Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人的。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人的。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
是人性中
的力量的最后突然爆发?
Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.
我们决不能使自然资源,或给它带来污名。
«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在这种“和非人
文
”之外
有妄想症。
Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.
许多穆斯林人认为,他们毕生的信仰被了。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们胆大妄为,于是放出了更大的。
Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.
私营部门的作用通常被了。
Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.
自然资源的结果将是,只有非
的自然资源将被排除在国际贸易之外。
Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.
处于冲突中的社会往往将被视为异己的人,排挤他们。
Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.
有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种政治行为。
Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.
出现了那些前往富裕社会寻求更好生活的人们的趋势。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强,
因是两大势力的推波助澜:一是对他族的抵制和
,而是这种特性的提升。
Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.
最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行的行动有所增加。
La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.
最普遍的暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的。
Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.
本决议草案是少数以会员国操纵的一个政治工具,这些国家的唯一目的就是和诋毁以色列。
Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.
看来似乎被自由之家的这些国家也是美国外交政策优先关注的国家。
D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.
非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被的议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。
La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.
不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是政治的举动。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
这些意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的是,这一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和想法说成是鬼怪。
Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.
作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为,我们可以憎恨他们,我们所做的是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故有很多吃人
妖魔。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
还是人性中妖魔力量
最后突然爆发?
Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.
我们决不能使自然资源妖魔化,或给它带来污名。
«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。
Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.
许多穆斯林人认为,他们毕生信仰被妖魔化了。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们胆大妄为,于是放出了更大妖魔。
Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.
私营部门作用通常被妖魔化了。
Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.
妖魔化自然资源结果将是,只有非
自然资源将被排除在国际贸易之外。
Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.
处于冲突中社会往往将被视为异己
人妖魔化,排挤他们。
Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.
有意忽略以色列境内环境灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行为。
Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.
出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求更好生活人们
趋势。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
在较长一段时期,这种族裔聚集区式
特性得到了强化,其原因是两大势力
助澜:一是对他族
抵制和妖魔化,而是这种特性
提升。
Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.
最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔化行动有所增加。
La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.
最普遍暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所
个别侮辱,到媒体
妖魔化。
Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.
本决议草案是少数以会员国操纵一个政治工具,这些国家
唯一目
就是妖魔化和诋毁以色列。
Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.
看来似乎被自由之家妖魔化这些国家也是美国外交政策优先关注
国家。
D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.
非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织动以色列被妖魔化
议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。
La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.
不提及以色列发生环境灾难证明了决议草案只是政治妖魔化
举动。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
这些意识形态中最常见特点之一——令人遗憾
是,这一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。
Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.
作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人的妖魔。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
还是人性中妖魔的力量的最后突然爆发?
Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.
我们决不能使自然资源妖魔,或给它带来污名。
«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在这种“妖魔和非人
文
”
还有妄想症。
Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.
许多穆斯林人认,他们毕生的信仰被妖魔
了。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们胆大妄,于是放
了更大的妖魔。
Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.
私营部门的作用通常被妖魔了。
Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.
妖魔自然资源的结果将是,只有非
的自然资源将被排除在国际贸易
。
Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.
处于冲突中的社会往往将被视异己的人妖魔
,排挤他们。
Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.
有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔行
。
Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.
了妖魔
那些前往富裕社会寻求更好生活的人们的趋势。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强,其原因是两大势力的推波助澜:一是对他族的抵制和妖魔
,而是这种特性的提升。
Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.
最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔的行动有所增加。
La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.
最普遍的暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的妖魔。
Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.
本决议草案是少数以会员国操纵的一个政治工具,这些国家的唯一目的就是妖魔和诋毁以色列。
Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.
看来似乎被自由家妖魔
的这些国家也是美国
交政策优先关注的国家。
D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.
非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔的议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。
La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.
不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是政治妖魔的举动。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
这些意识形态中最常见的特点一——令人遗憾的是,这一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。
Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.
作巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人
妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做的是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人妖魔。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
还是人性中妖魔力量
最后突然爆发?
Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.
我们决不能使自然资源妖魔化,或给它带来污名。
«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。
Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.
许多穆斯林人认为,他们毕生被妖魔化了。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们胆大妄为,于是放出了更大妖魔。
Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.
私营部门作用通常被妖魔化了。
Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.
妖魔化自然资源结果将是,只有非
自然资源将被排除在国际贸易之外。
Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.
处于冲突中社会往往将被视为异己
人妖魔化,排挤他们。
Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.
有意忽略以色列内
难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行为。
Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.
出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求更好生活人们
趋势。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
在较长一段时期里,这种族裔聚集区式特性得到了强化,其原因是两大势力
推波助澜:一是对他族
抵制和妖魔化,而是这种特性
提升。
Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.
最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔化行动有所增加。
La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.
最普遍暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所
个别侮辱,到媒体
妖魔化。
Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.
本决议草案是少数以会员国操纵一个政治工具,这些国家
唯一目
就是妖魔化和诋毁以色列。
Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.
看来似乎被自由之家妖魔化这些国家也是美国外交政策优先关注
国家。
D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.
非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔化议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。
La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.
不提及以色列发生难证明了决议草案只是政治妖魔化
举动。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
这些意识形态中最常见特点之一——令人遗憾
是,这一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。
Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.
作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人的魔。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
还是人性中魔的力量的最后突然爆发?
Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.
我们决不能使自然资源魔化,或给它带来污名。
«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在“
魔化和非人化文化”之外还有妄想症。
Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.
许多穆斯林人认为,他们毕生的信仰被魔化了。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们胆大妄为,于是放出了更大的魔。
Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.
私营部门的作用通常被魔化了。
Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.
魔化自然资源的结果将是,只有非
的自然资源将被排除在国际贸易之外。
Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.
处于冲突中的社会将被视为异己的人
魔化,排挤他们。
Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.
有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一政治
魔化行为。
Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.
出现了魔化那些前
社会寻求更好生活的人们的趋势。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
在较长一段时期里,族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因是两大势力的推波助澜:一是对他族的抵制和
魔化,而是
特性的提升。
Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.
最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行魔化的行动有所增加。
La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.
最普遍的暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的魔化。
Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.
本决议草案是少数以会员国操纵的一个政治工具,些国家的唯一目的就是
魔化和诋毁以色列。
Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.
看来似乎被自由之家魔化的
些国家也是美国外交政策优先关注的国家。
D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.
非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被魔化的议程,但以色列政府允许
些组织自由运作,应该受到称赞。
La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.
不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是政治魔化的举动。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
些意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的是,
一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和想法说成是
魔鬼怪。
Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.
作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为魔,我们可以憎恨他们,我们所做的是一
回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
话故事里面有很多吃人的妖魔。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
还人性中妖魔的力量的最后突然爆发?
Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.
我们决不能使自然资源妖魔化,或给它带来污名。
«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。
Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.
许多穆斯林人认为,他们毕生的信仰被妖魔化了。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们胆大妄为,于放出了更大的妖魔。
Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.
私营部门的作用通常被妖魔化了。
Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.
妖魔化自然资源的结果将,只有非
的自然资源将被排除
国际贸易之外。
Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.
处于冲突中的社会往往将被视为异己的人妖魔化,排挤他们。
Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.
有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案种政治妖魔化行为。
Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.
出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求更好生活的人们的趋势。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
较长
段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因
两大势力的推波助澜:
他族的抵制和妖魔化,而
这种特性的提升。
Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.
最近几天,我们注意到,国际媒体伊朗人民和政府进行妖魔化的行动有所增加。
La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.
最普遍的暴力形式语言暴力,范围从
公共场所的个别侮辱,到媒体的妖魔化。
Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.
本决议草案少数以会员国操纵的
个政治工具,这些国家的唯
目的就
妖魔化和诋毁以色列。
Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.
看来似乎被自由之家妖魔化的这些国家也美国外交政策优先关注的国家。
D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.
非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔化的议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。
La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.
不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只政治妖魔化的举动。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
这些意识形态中最常见的特点之——令人遗憾的
,这
特征非常普遍——就
吹捧自己和把
立团体和想法说成
妖魔鬼怪。
Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.
作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做的种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃人的魔。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
还是人性中魔的力量的最后突然爆发?
Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.
我们决不能使自然资源魔化,或给它带来污名。
«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在这种“魔化和非人化文化”之外还有妄
。
Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.
多穆斯林人认为,他们毕生的信仰被
魔化了。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们胆大妄为,于是放出了更大的魔。
Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.
私营部门的作用通常被魔化了。
Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.
魔化自然资源的结果将是,只有非
的自然资源将被排除在国际贸易之外。
Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.
处于冲突中的社会往往将被视为异己的人魔化,排挤他们。
Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.
有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种魔化行为。
Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.
出现了魔化那些前往富裕社会寻求更好生活的人们的趋势。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因是两大势力的推波助澜:一是对他族的抵制和魔化,而是这种特性的提升。
Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.
最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和府进行
魔化的行动有所增加。
La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.
最普遍的暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的魔化。
Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.
本决议草案是少数以会员国操纵的一个工具,这些国家的唯一目的就是
魔化和诋毁以色列。
Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.
看来似乎被自由之家魔化的这些国家也是美国外交
策优先关注的国家。
D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.
非府组织观察表示,尽管
多非
府组织推动以色列被
魔化的议程,但以色列
府允
这些组织自由运作,应该受到称赞。
La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.
不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是魔化的举动。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
这些意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的是,这一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和法说成是
魔鬼怪。
Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.
作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为魔,我们可以憎恨他们,我们所做的是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
神话故事里面有很多吃人的妖魔。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
还是人性中妖魔的力量的最后突爆发?
Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.
我们决不能资源妖魔化,或给它带来污名。
«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。
Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.
许多穆斯林人认为,他们毕生的信仰被妖魔化了。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔。
Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.
私营部门的作用通常被妖魔化了。
Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.
妖魔化资源的结果将是,只有非
的
资源将被排除
国际贸易之外。
Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.
处于冲突中的社会往往将被视为异己的人妖魔化,排挤他们。
Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.
有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行为。
Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.
出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求更好生活的人们的趋。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因是两大
力的推波助澜:一是对他族的抵制和妖魔化,而是这种特性的提升。
Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.
最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔化的行动有所增加。
La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.
最普遍的暴力形式是语言暴力,范围从公共场所的个别侮辱,到媒体的妖魔化。
Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.
本决议草案是少数以会员国操纵的一个政治工具,这些国家的唯一目的就是妖魔化和诋毁以色列。
Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.
看来似乎被由之家妖魔化的这些国家也是美国外交政策优先关注的国家。
D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.
非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔化的议程,但以色列政府允许这些组织由运作,应该受到称赞。
La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.
不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是政治妖魔化的举动。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
这些意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的是,这一特征非常普遍——就是吹捧己和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。
Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.
作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做的是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话故事里面有很多吃妖
。
Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?
还是性中妖
力量
最后突然爆发?
Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.
我们决不能使自然资源妖,
给它带来污名。
«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在这种“妖和非
文
”之外还有妄想症。
Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.
许多穆斯林认为,他们毕生
信仰被妖
了。
Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.
暴君们胆大妄为,于是放出了更大妖
。
Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.
私营部门作用通常被妖
了。
Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.
妖自然资源
结果将是,只有非
自然资源将被排除在国际贸易之外。
Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.
处于冲突中社会往往将被视为异己
妖
,排挤他们。
Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.
有意忽略以色列境内环境灾难,表明该决议草案是一种政治妖
行为。
Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.
出现了妖那些前往富裕社会寻求更好生
们
趋势。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
在较长一段时期里,这种族裔聚集区式特性得到了强
,其原因是两大势力
推波助澜:一是对他族
抵制和妖
,而是这种特性
提升。
Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.
最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗民和政府进行妖
行动有所增加。
La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.
最普遍暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所
个别侮辱,到媒体
妖
。
Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.
本决议草案是少数以会员国操纵一个政治工具,这些国家
唯一目
就是妖
和诋毁以色列。
Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.
看来似乎被自由之家妖这些国家也是美国外交政策优先关注
国家。
D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.
非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。
La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.
不提及以色列发生环境灾难证明了决议草案只是政治妖
举动。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
这些意识形态中最常见特点之一——令
遗憾
是,这一特征非常普遍——就是吹捧自己和把对立团体和想法说成是妖
鬼怪。
Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.
作为巴勒斯坦,“我们总体上视以色列
为妖
,我们可以憎恨他们,我们所做
是一种回应,而且我们说以色列
只懂权力语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。