Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了娠检验。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在娠12周内均可以根据自己的意愿和决
娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁因
娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
娠监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规从一开始就保护
娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行娠检测一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
娠的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括娠、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权性暴力行
造
的
娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在娠期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经娠妇女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作未来的妈妈
娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规,如果因
娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况法律确
娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,娠假并非法
假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12周内均可以根据自己的决定终止妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流不受惩处的情况下终止妊娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护妊娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也不真。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊娠的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩后
的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止妊娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成的妊娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血高血压成为妊娠
妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗护理在妊娠
的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊娠妇女同后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止妊娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注到,妊娠假并非法定假
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12周内均可以根据自己的意愿和决定终止妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不的情况下终止妊娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护妊娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检测一事也不真。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊娠的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止妊娠是医提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成的妊娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治和护理在妊娠期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊娠妇女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止妊娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,妊娠假并非法定假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12周内均可根据自己的意愿和决定终止妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下终止妊娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护妊娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女妊娠检测一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊娠的请求必须形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止妊娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力为造成的妊娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在妊娠期的前三个月。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊娠妇女同意后才能要求其作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止妊娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,妊娠假并非法定假期。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个在妊娠12周内均可以根据自己的意愿和决定终止妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下终止妊娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护妊娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对工进行妊娠检测一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊娠的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止妊娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
无权终止性暴力行为造成的妊娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在妊娠期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
样,只有经妊娠
意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止妊娠是在30-34岁年龄段的。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,妊娠假并非法定假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12周内均可根据自己的意愿和决定终止妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠监测发生了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下终止妊娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护妊娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女妊娠检测一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止妊娠的请求必须形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止妊娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力为造成的妊娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在妊娠期的前三个月。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊娠妇女同意后才能要求其作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止妊娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,妊娠假并非法定假期。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在12周内均可以根据自己
意愿和决定终止
。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
监测发生了很大
变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处情况下终止
。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这条款规定从
开始就保护
。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行检测
不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括、分娩和产后期间
保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止是医疗机构提供
免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为期间产妇死亡
原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
治疗和护理在
期
前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妇女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来妈妈
呕吐是你必须经受
不适之
。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维高生育水平源于未计划
。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告情况为法律确定
制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止是在30-34岁年龄段
妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,假并非法定假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做了妊娠检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每个妇女在妊娠12周内均可以根据自己的意愿和决定妊娠。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁因妊娠等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
妊娠监了很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下妊娠。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护妊娠。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工进行妊娠检一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
妊娠的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括妊娠、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
妊娠是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权性暴力行为造成的妊娠。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为妊娠期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在妊娠期的前三个月进行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妊娠妇女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈妊娠呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因妊娠患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高育水平源于未计划的妊娠。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数妊娠是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,妊娠假并非法定假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Elle a fait le test de grossesse hier.
昨天她做检验。
L'avortement est autorisé jusqu'à la douzième semaine de grossesse.
每妇女在
12周内均可以根据自己的意愿和决定终止
。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因等原因解雇妇女。
Une évolution considérable a eu lieu en matière de suivi des grossesses.
监测发生
很大的变化。
Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.
在流产不受惩处的情况下终止。
Cette norme protège le développement de la grossesse depuis le début.
这一条款规定从一开始就保护。
Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.
对女工行
检测一事也不真
。
La demande d'interruption de grossesse doit être faite par écrit.
终止的请求必须以书面形式提出。
Cette disposition couvre les soins dispensés durant la grossesse, l'hospitalisation et la période postnatale.
它包括、分娩和产后期间的保健。
L'interruption de grossesse est un service de santé dispensé gratuitement dans les établissements hospitaliers.
终止是医疗机构提供的免费服务。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成的。
Des hémorragies et l'hypertension sont à l'origine de la mortalité maternelle pendant la grossesse.
大出血和高血压成为期间产妇死亡的原因。
Dans 50 % des cas, les soins sont dispensés durant le premier trimestre de la grossesse.
的治疗和护理在期的前三
行。
De même, il faut le consentement des femmes enceintes pour les faire travailler.
同样,只有经妇女同意后才能要求其工作。
En tant que future mère, le vomissement est un des malaises auxquels vous devez faire face.
作为未来的妈妈呕吐是你必须经受的不适之一。
L'article 3 (par. 5) prévoit un congé supplémentaire en cas de maladie résultant de la grossesse.
第5条规定,如果因患病,可增加假期。
14.6.3 Le niveau élevé de la fécondité au Malawi est dû aux grossesses involontaires.
3 马拉维的高生育水平源于未计划的。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告的情况为法律确定制造
障碍。
La plupart des interruptions de grossesse concernent des femmes appartenant au groupe d'âges 30-34 ans.
多数终止是在30-34岁年龄段的妇女。
Le Comité note également avec inquiétude que le congé de maternité n'est pas obligatoire.
委员会还关切地注意到,假并非法定假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。