Visez moins haut.
〈转义〉您不要好高骛远。
Visez moins haut.
〈转义〉您不要好高骛远。
Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.
我们必须务实,我们的期望应该合理,不能好高骛远。
L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.
我们将侧重于制定志向远大、又不好高骛远的计划。
Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.
在启用新的工具方面将选择不那么好高骛远的目标,因为新工具的采纳和运用可能需要些时间。
Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.
在多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们不能够好高骛远。
Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.
我们认为,各七年前庄严商定的目标并非好高骛远,仍然可以实现。
Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.
我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时不应好高骛远。
Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.
主席先生,你建议我们不要好高骛远;也不应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。
On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.
这些愿望也许好高骛远,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。
Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.
但是,必须小心谨慎,避免好高骛远,不要企图包罗每种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每
方面。
Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.
协商将保证,我们通过的各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。
Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.
小组委员会注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词好高骛远,各法院会无视作出的改动。
Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
我们作出的承诺在些人看
,似乎好高骛远甚至无法实现,但面对这
已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助我们实现千年发展目标。
Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.
由于东南非各的情况不如
般发展中
家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于好高骛远,但将
监测框架纳入
家行动纲领拟订进程是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visez moins haut.
〈转义〉您不要远。
Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.
我们必须务实,我们的期望应该合理,不能远。
L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.
我们将侧重于制定一个既志向远大、又不远的计划。
Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.
在启用新的工具方面将选择不那么远的目标,因为新工具的采纳和运用可能需要一些时间。
Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.
在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们不能够远。
Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.
我们认为,各七年前庄严商定的目标并非
远,仍然可以实现。
Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.
我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时不应远。
Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.
主席先生,你建议我们不要远;也不应被裁审会面前的艰巨任务所
。
On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.
这些愿望也许听起来远,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。
Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.
但是,必须小心谨慎,避免远,不要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。
Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.
协商将保证,我们通过的各项决议不会因为授权过于远,找不到必要的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。
Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.
小组委员会注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词远,各
法院会无视作出的改动。
Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
我们作出的承诺在一些人看来,似乎远甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助我们实现千年发展目标。
Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.
由于东南非各的情况不如一般发展中
家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于
远,但将一个监测框架纳入
家行动纲领拟订进程是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visez moins haut.
〈转义〉您不要好高骛远。
Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.
我们必须务实,我们期望应该合理,不能好高骛远。
L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.
我们将侧重于制定一个既志向远大、又不好高骛远计划。
Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.
在启用新方面将选择不那么好高骛远
目标,因为新
采纳和运用可能需要一些时间。
Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.
在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们不能够好高骛远。
Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.
我们认为,各七年前庄严商定
目标并非好高骛远,仍然可以实现。
Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.
我在当选会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时不应好高骛远。
Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.
主席先生,你建议我们不要好高骛远;也不应会面前
艰巨任务所吓倒。
On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.
这些愿望也许听起来好高骛远,但是我认为,没有发挥企业长处发展就是目标过低
发展。
Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.
但是,必须小心谨慎,避免好高骛远,不要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复作
每个方面。
Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.
协商将保证,我们通过各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要
部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。
Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.
小组委员会注意到,有必要限制对评注改动:如果措词好高骛远,各
法院会无视作出
改动。
Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
我们作出承诺在一些人看来,似乎好高骛远甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生
流行病,只有采取迅速、积极和大规模
行动,才能帮助我们实现千年发展目标。
Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.
由于东南非各情况不如一般发展中
家,世界儿童问题首脑会议
几项目标
认为过于好高骛远,但将一个监测框架纳入
家行动纲领拟订进程是有益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visez moins haut.
〈转义〉您不要好高骛远。
Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.
我们必须务实,我们的期望应该合理,不能好高骛远。
L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.
我们将侧重于制定一个既志向远大、又不好高骛远的计划。
Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.
在启用新的工具方面将选择不那么好高骛远的目,
新工具的采纳和运用可能需要一些时间。
Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.
在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们不能够好高骛远。
Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.
我们认,各
七年前庄严商定的目
并非好高骛远,仍然可以实现。
Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.
我在当选裁审会主时表示,我们在
本届会议确定目
时不应好高骛远。
Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.
主,你建议我们不要好高骛远;也不应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。
On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.
这些愿望也许听起来好高骛远,但是我认,没有发挥企业长处的发展就是目
过低的发展。
Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.
但是,必须小心谨慎,避免好高骛远,不要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。
Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.
协商将保证,我们通过的各项决议不会授权过于好高骛远,找不到必要的部队执行,
而成
纸老虎,在实际中毫无用处。
Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.
小组委员会注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词好高骛远,各法院会无视作出的改动。
Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
我们作出的承诺在一些人看来,似乎好高骛远甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助我们实现千年发展目
。
Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.
由于东南非各的情况不如一般发展中
家,世界儿童问题首脑会议的几项目
被认
过于好高骛远,但将一个监测框架纳入
家行动纲领拟订进程是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visez moins haut.
〈转义〉您好高骛
。
Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.
我们必须务实,我们的期望应该合理,能好高骛
。
L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.
我们将侧重于制定一个既志向大、又
好高骛
的计划。
Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.
在启用新的工具方面将选择那么好高骛
的目标,因为新工具的采纳和运用可能需
一些时间。
Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.
在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们能够好高骛
。
Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.
我们认为,各七年前庄严商定的目标并非好高骛
,仍然可以实现。
Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.
我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时应好高骛
。
Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.
主席先生,你建议我们好高骛
;也
应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。
On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.
这些愿望也许听起来好高骛,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。
Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.
但是,必须小心谨慎,避免好高骛,
企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。
Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.
协商将保证,我们通过的各项决议会因为授权过于好高骛
,找
到必
的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。
Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.
小组委员会注意到,有必限制对评注的改动:如果措词好高骛
,各
法院会无视作出的改动。
Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
我们作出的承诺在一些人看来,似乎好高骛甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助我们实现千年发展目标。
Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.
由于东南非各的情况
如一般发展中
家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于好高骛
,但将一个监测框架纳入
家行动纲领拟订进程是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visez moins haut.
〈转义〉您不要好。
Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.
我们必须实,我们的期望应该合理,不能好
。
L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.
我们将侧重于制定一个既志向大、又不好
的计划。
Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.
在启用新的工具方面将选择不那么好的目标,因为新工具的采纳和运用可能需要一些时间。
Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.
在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们不能够好。
Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.
我们认为,各七年前庄严商定的目标并非好
,仍然可以实现。
Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.
我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时不应好。
Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.
主席先生,你建议我们不要好;也不应被裁审会面前的艰巨任
所
倒。
On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.
这些愿望也许听起来好,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。
Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.
但是,必须小心谨慎,避免好,不要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。
Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.
协商将保证,我们通过的各项决议不会因为授权过于好,找不到必要的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。
Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.
小组委员会注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词好,各
法院会无视作出的改动。
Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
我们作出的承诺在一些人看来,似乎好甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助我们实现千年发展目标。
Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.
由于东南非各的情况不如一般发展中
家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于好
,但将一个监测框架纳入
家行动纲领拟订进程是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visez moins haut.
〈转义〉您要好高骛远。
Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.
我们必须务实,我们的期望应该合理,能好高骛远。
L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.
我们将侧重于制定一个既志向远、
好高骛远的计划。
Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.
在启用新的工具方面将选择那么好高骛远的目标,因为新工具的采纳和运用可能需要一
时间。
Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.
在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们能够好高骛远。
Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.
我们认为,各七年前庄严商定的目标并非好高骛远,仍然可以实现。
Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.
我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议确定目标时应好高骛远。
Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.
主席先生,你建议我们要好高骛远;也
应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。
On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.
望也许听起来好高骛远,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。
Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.
但是,必须小心谨慎,避免好高骛远,要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。
Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.
协商将保证,我们通过的各项决议会因为授权过于好高骛远,找
到必要的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。
Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.
小组委员会注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词好高骛远,各法院会无视作出的改动。
Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
我们作出的承诺在一人看来,似乎好高骛远甚至无法实现,但面对
一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和
规模的行动,才能帮助我们实现千年发展目标。
Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.
由于东南非各的情况
如一般发展中
家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于好高骛远,但将一个监测框架纳入
家行动纲领拟订进程是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visez moins haut.
〈转义〉您不要好高骛。
Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.
必须务实,
的期望应该合理,不能好高骛
。
L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.
将侧重于制定一个既志向
大、又不好高骛
的计划。
Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.
在启用新的工具方面将选择不那么好高骛的目标,因为新工具的采纳和运用可能需要一些时间。
Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.
在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,不能够好高骛
。
Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.
认为,各
七年前
定的目标并非好高骛
,仍然可以实现。
Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.
在当选裁审会主席时表示,
在为本届会议确定目标时不应好高骛
。
Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.
主席先生,你建议不要好高骛
;也不应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。
On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.
这些愿望也许听起来好高骛,但是
认为,没有发挥企业长处的发展就是目标过低的发展。
Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.
但是,必须小心谨慎,避免好高骛,不要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。
Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.
协将保证,
通过的各项决议不会因为授权过于好高骛
,找不到必要的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。
Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.
小组委员会注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词好高骛,各
法院会无视作出的改动。
Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
作出的承诺在一些人看来,似乎好高骛
甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才能帮助
实现千年发展目标。
Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.
由于东南非各的情况不如一般发展中
家,世界儿童问题首脑会议的几项目标被认为过于好高骛
,但将一个监测框架纳入
家行动纲领拟订进程是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Visez moins haut.
〈转义〉您不要好高骛远。
Il nous faut être réaliste et modérer les grandes ambitions par des attentes raisonnables.
我们必须务实,我们的期望应该合理,不好高骛远。
L'accent sera mis sur l'élaboration d'un plan qui soit à la fois ambitieux et réalisable.
我们将侧重于制一个既志向远大、又不好高骛远的计划。
Des objectifs moins ambitieux seront définis lorsque les nouveaux instruments dont l'adoption pourrait nécessiter un certain temps seront utilisés.
在启用新的工具方面将选择不那么好高骛远的标,因为新工具的采纳和运用
要一些时间。
Il n'est pas facile de produire un résultat universel dans un cadre multilatéral et nous ne devons pas faire montre d'une ambition démesurée.
在一个多边框架中,取得普遍性结果并非轻而易举之事,我们不够好高骛远。
Nous pensons que les objectifs qui ont été solennellement convenus il y a sept ans ne sont pas trop ambitieux et qu'ils demeurent réalisables.
我们认为,各七年前庄严商
的
标并非好高骛远,仍然
以实现。
Comme je l'ai déclaré après mon élection à la présidence de la Commission, nous ne devons pas pécher par ambition et nous fixer des objectifs trop élevés pour la présente session.
我在当选裁审会主席时表示,我们在为本届会议标时不应好高骛远。
Monsieur le Président, vous avez suggéré que nous ne soyons pas par trop ambitieux, et que nous ne soyons pas non plus intimidés par la tâche difficile qui attend la Commission.
主席先生,你建议我们不要好高骛远;也不应被裁审会面前的艰巨任务所吓倒。
On pourrait penser que la barre est placée bien trop haut, mais je crois que tout développement qui omet de tirer parti du secteur privé est un développement qui vise trop bas.
这些愿望也许听起来好高骛远,但是我认为,没有发挥企业长处的发展就是标过低的发展。
Il faut toutefois veiller à ne pas être top ambitieux, en voulant traiter de tous les types de catastrophes et de tous les aspects de la prévention, de la préparation, de l'intervention et du relèvement.
但是,必须小心谨慎,避免好高骛远,不要企图包罗每一种灾害以及防灾、备灾、应灾和恢复工作的每个方面。
Et elles doivent permettre de veiller à ce que les résolutions que nous adoptons ne soient pas des tigres de papier, voués à l'échec, faute de pouvoir réunir les contributions nécessaires à un mandat trop ambitieux.
协商将保证,我们通过的各项决议不会因为授权过于好高骛远,找不到必要的部队执行,因而成为纸老虎,在实际中毫无用处。
Le sous-comité s'est montré sensible à la nécessité de restreindre dans une certaine mesure les effets de la formulation utilisée dans les amendements aux commentaires : si cette formulation est trop forte, les tribunaux locaux risquent de ne pas tenir compte des modifications proposées.
小组委员会注意到,有必要限制对评注的改动:如果措词好高骛远,各法院会无视作出的改动。
Les engagements que nous avons pris peuvent paraître pour certains trop ambitieux, voire irréalisables, mais face à une pandémie qui a déjà tué plus de 25 millions de personnes, seule une action rapide, énergique et massive s'impose si nous voulons atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
我们作出的承诺在一些人看来,似乎好高骛远甚至无法实现,但面对这一已经令2 500多万人丧生的流行病,只有采取迅速、积极和大规模的行动,才帮助我们实现千年发展
标。
Dans la mesure où les pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe progressent en général plus lentement que la moyenne des pays en développement, plusieurs objectifs du Sommet mondial pour les enfants ont été jugés trop ambitieux, bien que l'intégration d'un cadre de suivi dans le processus préparatoire des programmes d'action nationaux ait un effet positif.
由于东南非各的情况不如一般发展中
家,世界儿童问题首脑会议的几项
标被认为过于好高骛远,但将一个监测框架纳入
家行动纲领拟订进程是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。