Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者励
。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者励
。
Il faudrait également étudier les systèmes d'incitation afin d'encourager l'adoption de ces technologies.
还应当研究鼓励采取这些技术的励
。
Susciter et créer un bon système de volontariat.
实行励
,
有效的志愿者系统。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和临近地区的住房励
我们工作的一个例子。
La remise de prix, aux niveaux national et régional, pouvait également stimuler le développement des écotechnologies.
国家和区域的
励
也可能鼓励各项可持续技术的发展。
On pourrait encourager les pays, en particulier les pays en développement, à revoir le système de reconnaissance universitaire.
可以鼓励尤其对发展中国家的学术
励
进行审查。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于们不同的日程、时间安排和
励
。
Des prix ont été institués à différents niveaux afin de reconnaître les contributions majeures en faveur de la sécurité routière.
在各个级别了各种
励
,以表彰对道路安全作出的重大贡献。
La création d'un mécanisme d'incitation qui ne s'appliquerait qu'au système de gestion de la sécurité sur le terrain semble difficilement réalisable.
只适用外勤安全管理
的独
励
不现实。
À cette fin, un système d'incitation intégré et efficace conçu aussi bien pour les employeurs que pour la population a été mis en place.
因此,乌兹别克斯坦为雇主和公众设了一套有效全面的
励
。
Les systèmes de contrôle, de suivi, d'incitation et de récompense ont été remaniés dans l'optique des résultats que le Programme est déterminé à atteindre.
对监督、监测、刺激和励
作了调整,以便衡量和促进本组织决心取得的成果。
Le système de récompenses est conforme à la législation nationale et dûment réglementé, et il est mis en œuvre sous le contrôle de la Procurature.
励
在哥伦比亚法律框架内实施并得到适当管
的,还受到检察官办公室的监督。
Les jeunes d'ascendance africaine ont la possibilité de bénéficier des programmes de premier emploi et peuvent accéder au marché du travail grâce à des bourses.
关于非洲年轻后裔,乌拉圭政府已经推动了“第一次工作体验”项目,并通过励
鼓励
们加入劳动力市场,参与国家
设。
Pour assurer une gestion efficace des organisations, il était non seulement souhaitable mais aussi nécessaire de mettre en place un système de rémunération récompensant l'apport personnel.
有人认为,要有效地管理各组织,不仅应当、而且必须实行贡献励
。
Dans d'autres, des nominations définitives assorties de formes appropriées d'évaluation du comportement professionnel et de notation ainsi que d'encouragements destinés à soutenir la motivation pourraient être plus adaptées.
就其而言,可能更适合采用终身任用,加上适当的业绩评估和评价以及
励
以保持动力。
L'existence de réglementations, de structures institutionnelles et de systèmes d'incitations adéquats est indispensable pour faire coïncider les objectifs du secteur privé et ceux de l'ensemble de la société.
必须要有适当的条例、体结构和
励
,使私营部门的目标符合整个社会的目标。
Le code doit également établir un système de mesures d'incitation et de récompenses pour un service exemplaire et une conduite fondée sur l'observation des règles de conduite qu'il énonce.
守则还应起一种对遵守守则中行为准则的模范职守行为的
励
。
C'est pourquoi l'État a amélioré l'information sur les postes à pourvoir et mis en place différents systèmes incitatifs, ainsi que le projet «Propreté» en vue d'améliorer le cadre professionnel.
为此,政府正在提供更多的信息和实施各种励
及“清洁项目”来创造更好的工作环境。
Il souligne qu'il est important de disposer d'une base de ressources humaines qui soit dynamique et innovante et de mettre en place un système de récompense du mérite encourageant l'excellence.
强调,回应
高和具创造力的人力资源基础以及促进优秀的
励
很重要。
Le Cabinet du Premier Ministre envisage d'introduire une législation adaptée, un système plus efficace d'instruction des plaintes et un système de remises de peines pour bonne conduite pour tous les détenus.
总理办公室正在考虑引入恰当的法、更好的投诉处理机
以及所有囚犯减刑
励
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者建立度。
Il faudrait également étudier les systèmes d'incitation afin d'encourager l'adoption de ces technologies.
还应当研究鼓采取这些技术的
度。
Susciter et créer un bon système de volontariat.
实行度,建立有效的志愿者系统。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和临近地区的住房度是我们工作的一个例子。
La remise de prix, aux niveaux national et régional, pouvait également stimuler le développement des écotechnologies.
国家和区域建立的度也可能鼓
项可持续技术的发展。
On pourrait encourager les pays, en particulier les pays en développement, à revoir le système de reconnaissance universitaire.
可以鼓尤其是对发展中国家的学术
度进行审查。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于们不同的日程、时间安排和
度。
Des prix ont été institués à différents niveaux afin de reconnaître les contributions majeures en faveur de la sécurité routière.
在个级别建立了
度,以表彰对道路安全作出的重大贡献。
La création d'un mécanisme d'incitation qui ne s'appliquerait qu'au système de gestion de la sécurité sur le terrain semble difficilement réalisable.
建立只适用外勤安全管理度的独立
度不现实。
À cette fin, un système d'incitation intégré et efficace conçu aussi bien pour les employeurs que pour la population a été mis en place.
因此,乌兹别克斯坦为雇主和公众设立了一套有效全面的度。
Les systèmes de contrôle, de suivi, d'incitation et de récompense ont été remaniés dans l'optique des résultats que le Programme est déterminé à atteindre.
对监督、监测、刺激和度作了调整,以便衡量和促进本组织决心取得的成果。
Le système de récompenses est conforme à la législation nationale et dûment réglementé, et il est mis en œuvre sous le contrôle de la Procurature.
度是在哥伦比亚法律框架内实施并得到适当管
的,还受到检察官办公室的监督。
Les jeunes d'ascendance africaine ont la possibilité de bénéficier des programmes de premier emploi et peuvent accéder au marché du travail grâce à des bourses.
关于非洲年轻后裔,乌拉圭政府已经推动了“第一次工作体验”项目,并通过度鼓
们加入劳动力市场,参与国家建设。
Pour assurer une gestion efficace des organisations, il était non seulement souhaitable mais aussi nécessaire de mettre en place un système de rémunération récompensant l'apport personnel.
有人认为,要有效地管理组织,不仅应当、而且必须实行贡献
度。
Dans d'autres, des nominations définitives assorties de formes appropriées d'évaluation du comportement professionnel et de notation ainsi que d'encouragements destinés à soutenir la motivation pourraient être plus adaptées.
就其而言,可能更适合采用终身任用,加上适当的业绩评估和评价以及
度以保持动力。
L'existence de réglementations, de structures institutionnelles et de systèmes d'incitations adéquats est indispensable pour faire coïncider les objectifs du secteur privé et ceux de l'ensemble de la société.
必须要有适当的条例、体结构和
度,使私营部门的目标符合整个社会的目标。
Le code doit également établir un système de mesures d'incitation et de récompenses pour un service exemplaire et une conduite fondée sur l'observation des règles de conduite qu'il énonce.
守则还应建立起一对遵守守则中行为准则的模范职守行为的
度。
C'est pourquoi l'État a amélioré l'information sur les postes à pourvoir et mis en place différents systèmes incitatifs, ainsi que le projet «Propreté» en vue d'améliorer le cadre professionnel.
为此,政府正在提供更多的信息和实施度及“清洁项目”来创造更好的工作环境。
Il souligne qu'il est important de disposer d'une base de ressources humaines qui soit dynamique et innovante et de mettre en place un système de récompense du mérite encourageant l'excellence.
强调,回应度高和具创造力的人力资源基础以及促进优秀的
度很重要。
Le Cabinet du Premier Ministre envisage d'introduire une législation adaptée, un système plus efficace d'instruction des plaintes et un système de remises de peines pour bonne conduite pour tous les détenus.
总理办公室正在考虑引入恰当的立法、更好的投诉处理机以及所有囚犯减刑
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产立奖励制度。
Il faudrait également étudier les systèmes d'incitation afin d'encourager l'adoption de ces technologies.
还应当研究鼓励采取这些技术的奖励制度。
Susciter et créer un bon système de volontariat.
实行奖励制度,立有效的志愿
系统。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和临近地区的住房奖励制度我们工作的一个例子。
La remise de prix, aux niveaux national et régional, pouvait également stimuler le développement des écotechnologies.
国家和区域立的奖励制度也可能鼓励各项可持续技术的发展。
On pourrait encourager les pays, en particulier les pays en développement, à revoir le système de reconnaissance universitaire.
可以鼓励尤其对发展中国家的学术奖励制度进行审查。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策和研究
之间缺乏沟通,也可归因于
们不同的日程、时间安排和奖励制度。
Des prix ont été institués à différents niveaux afin de reconnaître les contributions majeures en faveur de la sécurité routière.
各个级别
立了各种奖励制度,以表彰对道路安全作出的重大贡献。
La création d'un mécanisme d'incitation qui ne s'appliquerait qu'au système de gestion de la sécurité sur le terrain semble difficilement réalisable.
立只适用外勤安全管理制度的独立奖励制度不现实。
À cette fin, un système d'incitation intégré et efficace conçu aussi bien pour les employeurs que pour la population a été mis en place.
因此,乌兹别克斯坦为雇主和公众设立了一套有效全面的奖励制度。
Les systèmes de contrôle, de suivi, d'incitation et de récompense ont été remaniés dans l'optique des résultats que le Programme est déterminé à atteindre.
对监督、监测、刺激和奖励制度作了调整,以便衡量和促进本组织决心取得的成果。
Le système de récompenses est conforme à la législation nationale et dûment réglementé, et il est mis en œuvre sous le contrôle de la Procurature.
奖励制度伦比亚法律框架内实施并得到适当管制的,还受到检察官办公室的监督。
Les jeunes d'ascendance africaine ont la possibilité de bénéficier des programmes de premier emploi et peuvent accéder au marché du travail grâce à des bourses.
关于非洲年轻后裔,乌拉圭政府已经推动了“第一次工作体验”项目,并通过奖励制度鼓励们加入劳动力市场,参与国家
设。
Pour assurer une gestion efficace des organisations, il était non seulement souhaitable mais aussi nécessaire de mettre en place un système de rémunération récompensant l'apport personnel.
有人认为,要有效地管理各组织,不仅应当、而且必须实行贡献奖励制度。
Dans d'autres, des nominations définitives assorties de formes appropriées d'évaluation du comportement professionnel et de notation ainsi que d'encouragements destinés à soutenir la motivation pourraient être plus adaptées.
就其而言,可能更适合采用终身任用,加上适当的业绩评估和评价以及奖励制度以保持动力。
L'existence de réglementations, de structures institutionnelles et de systèmes d'incitations adéquats est indispensable pour faire coïncider les objectifs du secteur privé et ceux de l'ensemble de la société.
必须要有适当的条例、体制结构和奖励制度,使私营部门的目标符合整个社会的目标。
Le code doit également établir un système de mesures d'incitation et de récompenses pour un service exemplaire et une conduite fondée sur l'observation des règles de conduite qu'il énonce.
守则还应立起一种对遵守守则中行为准则的模范职守行为的奖励制度。
C'est pourquoi l'État a amélioré l'information sur les postes à pourvoir et mis en place différents systèmes incitatifs, ainsi que le projet «Propreté» en vue d'améliorer le cadre professionnel.
为此,政府正提供更多的信息和实施各种奖励制度及“清洁项目”来创造更好的工作环境。
Il souligne qu'il est important de disposer d'une base de ressources humaines qui soit dynamique et innovante et de mettre en place un système de récompense du mérite encourageant l'excellence.
强调,回应度高和具创造力的人力资源基础以及促进优秀的奖励制度很重要。
Le Cabinet du Premier Ministre envisage d'introduire une législation adaptée, un système plus efficace d'instruction des plaintes et un système de remises de peines pour bonne conduite pour tous les détenus.
总理办公室正考虑引入恰当的立法、更好的投诉处理机制以及所有囚犯减刑奖励制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证品者建立奖励制度。
Il faudrait également étudier les systèmes d'incitation afin d'encourager l'adoption de ces technologies.
还应当研究鼓励采取这些技术的奖励制度。
Susciter et créer un bon système de volontariat.
实行奖励制度,建立有效的志愿者系统。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和临近地区的住房奖励制度是我们工作的一个例子。
La remise de prix, aux niveaux national et régional, pouvait également stimuler le développement des écotechnologies.
国家和区域建立的奖励制度也可能鼓励各项可持续技术的发展。
On pourrait encourager les pays, en particulier les pays en développement, à revoir le système de reconnaissance universitaire.
可以鼓励尤其是对发展中国家的学术奖励制度进行审查。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于们不同的日程、时间安排和奖励制度。
Des prix ont été institués à différents niveaux afin de reconnaître les contributions majeures en faveur de la sécurité routière.
在各个级别建立了各种奖励制度,以表彰对道路安全作出的重大贡献。
La création d'un mécanisme d'incitation qui ne s'appliquerait qu'au système de gestion de la sécurité sur le terrain semble difficilement réalisable.
建立只适用外勤安全管理制度的独立奖励制度不现实。
À cette fin, un système d'incitation intégré et efficace conçu aussi bien pour les employeurs que pour la population a été mis en place.
因此,乌兹别克斯坦为雇主和公众设立了一套有效全面的奖励制度。
Les systèmes de contrôle, de suivi, d'incitation et de récompense ont été remaniés dans l'optique des résultats que le Programme est déterminé à atteindre.
对监督、监测、刺激和奖励制度作了调整,以便衡量和促进本组织决心取得的成果。
Le système de récompenses est conforme à la législation nationale et dûment réglementé, et il est mis en œuvre sous le contrôle de la Procurature.
奖励制度是在哥法律框架内实施并得到适当管制的,还受到检察官办公室的监督。
Les jeunes d'ascendance africaine ont la possibilité de bénéficier des programmes de premier emploi et peuvent accéder au marché du travail grâce à des bourses.
关于非洲年轻后裔,乌拉圭政府已经推动了“第一次工作体验”项目,并通过奖励制度鼓励们加入劳动力市场,参与国家建设。
Pour assurer une gestion efficace des organisations, il était non seulement souhaitable mais aussi nécessaire de mettre en place un système de rémunération récompensant l'apport personnel.
有人认为,要有效地管理各组织,不仅应当、而且必须实行贡献奖励制度。
Dans d'autres, des nominations définitives assorties de formes appropriées d'évaluation du comportement professionnel et de notation ainsi que d'encouragements destinés à soutenir la motivation pourraient être plus adaptées.
就其而言,可能更适合采用终身任用,加上适当的业绩评估和评价以及奖励制度以保持动力。
L'existence de réglementations, de structures institutionnelles et de systèmes d'incitations adéquats est indispensable pour faire coïncider les objectifs du secteur privé et ceux de l'ensemble de la société.
必须要有适当的条例、体制结构和奖励制度,使私营部门的目标符合整个社会的目标。
Le code doit également établir un système de mesures d'incitation et de récompenses pour un service exemplaire et une conduite fondée sur l'observation des règles de conduite qu'il énonce.
守则还应建立起一种对遵守守则中行为准则的模范职守行为的奖励制度。
C'est pourquoi l'État a amélioré l'information sur les postes à pourvoir et mis en place différents systèmes incitatifs, ainsi que le projet «Propreté» en vue d'améliorer le cadre professionnel.
为此,政府正在提供更多的信息和实施各种奖励制度及“清洁项目”来创造更好的工作环境。
Il souligne qu'il est important de disposer d'une base de ressources humaines qui soit dynamique et innovante et de mettre en place un système de récompense du mérite encourageant l'excellence.
强调,回应度高和具创造力的人力资源基础以及促进优秀的奖励制度很重要。
Le Cabinet du Premier Ministre envisage d'introduire une législation adaptée, un système plus efficace d'instruction des plaintes et un système de remises de peines pour bonne conduite pour tous les détenus.
总理办公室正在考虑引入恰当的立法、更好的投诉处理机制以及所有囚犯减刑奖励制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者建立度。
Il faudrait également étudier les systèmes d'incitation afin d'encourager l'adoption de ces technologies.
还应当研究鼓采取这些技
的
度。
Susciter et créer un bon système de volontariat.
实行度,建立有效的志愿者系统。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和临近地区的住房度是我们工作的一个例子。
La remise de prix, aux niveaux national et régional, pouvait également stimuler le développement des écotechnologies.
国家和区域建立的度也可能鼓
各项可持续技
的发展。
On pourrait encourager les pays, en particulier les pays en développement, à revoir le système de reconnaissance universitaire.
可以鼓尤其是对发展中国家的
度进行审查。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于们不同的日程、时间安排和
度。
Des prix ont été institués à différents niveaux afin de reconnaître les contributions majeures en faveur de la sécurité routière.
在各个级别建立了各种度,以表彰对道路安全作出的重大贡献。
La création d'un mécanisme d'incitation qui ne s'appliquerait qu'au système de gestion de la sécurité sur le terrain semble difficilement réalisable.
建立只适用外勤安全管理度的独立
度不现实。
À cette fin, un système d'incitation intégré et efficace conçu aussi bien pour les employeurs que pour la population a été mis en place.
因此,乌兹别克斯坦为雇主和公众设立了一套有效全面的度。
Les systèmes de contrôle, de suivi, d'incitation et de récompense ont été remaniés dans l'optique des résultats que le Programme est déterminé à atteindre.
对监督、监测、刺激和度作了调整,以便衡量和促进本组织决心取得的成果。
Le système de récompenses est conforme à la législation nationale et dûment réglementé, et il est mis en œuvre sous le contrôle de la Procurature.
度是在哥伦比亚法律框架内实施并得到适当管
的,还受到检察官办公室的监督。
Les jeunes d'ascendance africaine ont la possibilité de bénéficier des programmes de premier emploi et peuvent accéder au marché du travail grâce à des bourses.
关于非洲年轻后裔,乌拉圭政府已经推动了“第一次工作体验”项目,并通过度鼓
们加入劳动力市场,参与国家建设。
Pour assurer une gestion efficace des organisations, il était non seulement souhaitable mais aussi nécessaire de mettre en place un système de rémunération récompensant l'apport personnel.
有人认为,要有效地管理各组织,不仅应当、而且必须实行贡献度。
Dans d'autres, des nominations définitives assorties de formes appropriées d'évaluation du comportement professionnel et de notation ainsi que d'encouragements destinés à soutenir la motivation pourraient être plus adaptées.
就其而言,可能更适合采用终身任用,加上适当的业绩评估和评价以及
度以保持动力。
L'existence de réglementations, de structures institutionnelles et de systèmes d'incitations adéquats est indispensable pour faire coïncider les objectifs du secteur privé et ceux de l'ensemble de la société.
必须要有适当的条例、体结构和
度,使私营部门的目标符合整个社会的目标。
Le code doit également établir un système de mesures d'incitation et de récompenses pour un service exemplaire et une conduite fondée sur l'observation des règles de conduite qu'il énonce.
守则还应建立起一种对遵守守则中行为准则的模范职守行为的度。
C'est pourquoi l'État a amélioré l'information sur les postes à pourvoir et mis en place différents systèmes incitatifs, ainsi que le projet «Propreté» en vue d'améliorer le cadre professionnel.
为此,政府正在提供更多的信息和实施各种度及“清洁项目”来创造更好的工作环境。
Il souligne qu'il est important de disposer d'une base de ressources humaines qui soit dynamique et innovante et de mettre en place un système de récompense du mérite encourageant l'excellence.
强调,回应度高和具创造力的人力资源基础以及促进优秀的
度很重要。
Le Cabinet du Premier Ministre envisage d'introduire une législation adaptée, un système plus efficace d'instruction des plaintes et un système de remises de peines pour bonne conduite pour tous les détenus.
总理办公室正在考虑引入恰当的立法、更好的投诉处理机以及所有囚犯减刑
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者建立度。
Il faudrait également étudier les systèmes d'incitation afin d'encourager l'adoption de ces technologies.
还应当研究鼓采取这些技术的
度。
Susciter et créer un bon système de volontariat.
实行度,建立有效的志愿者系统。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和临近地区的住房度是我们工作的一个例子。
La remise de prix, aux niveaux national et régional, pouvait également stimuler le développement des écotechnologies.
国家和区域建立的度也可能鼓
各项可持续技术的发展。
On pourrait encourager les pays, en particulier les pays en développement, à revoir le système de reconnaissance universitaire.
可以鼓尤其是对发展中国家的学术
度进行审查。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于们不同的日程、时间安排和
度。
Des prix ont été institués à différents niveaux afin de reconnaître les contributions majeures en faveur de la sécurité routière.
在各个级别建立了各种度,以表彰对道路安全作出的重大贡献。
La création d'un mécanisme d'incitation qui ne s'appliquerait qu'au système de gestion de la sécurité sur le terrain semble difficilement réalisable.
建立只适用外勤安全管理度的独立
度不现实。
À cette fin, un système d'incitation intégré et efficace conçu aussi bien pour les employeurs que pour la population a été mis en place.
因此,乌兹别克斯坦为雇主和公众设立了一套有效全面的度。
Les systèmes de contrôle, de suivi, d'incitation et de récompense ont été remaniés dans l'optique des résultats que le Programme est déterminé à atteindre.
对监督、监测、刺激和度作了调整,以便衡量和促进本组织决心取得的成果。
Le système de récompenses est conforme à la législation nationale et dûment réglementé, et il est mis en œuvre sous le contrôle de la Procurature.
度是在哥伦比亚法律框架内实施并得到适当管
的,还受到检察官办公室的监督。
Les jeunes d'ascendance africaine ont la possibilité de bénéficier des programmes de premier emploi et peuvent accéder au marché du travail grâce à des bourses.
关于非洲年轻后裔,乌拉圭政府已经推动了“第一次工作体验”项目,并通过度鼓
们加入劳动力市场,参与国家建设。
Pour assurer une gestion efficace des organisations, il était non seulement souhaitable mais aussi nécessaire de mettre en place un système de rémunération récompensant l'apport personnel.
有人认为,要有效地管理各组织,不仅应当、而且必须实行贡献度。
Dans d'autres, des nominations définitives assorties de formes appropriées d'évaluation du comportement professionnel et de notation ainsi que d'encouragements destinés à soutenir la motivation pourraient être plus adaptées.
就其而言,可能更适合采用终身任用,加上适当的业绩评估和评价以及
度以保持动力。
L'existence de réglementations, de structures institutionnelles et de systèmes d'incitations adéquats est indispensable pour faire coïncider les objectifs du secteur privé et ceux de l'ensemble de la société.
必须要有适当的条例、体结构和
度,使私营部门的目标符合整个社会的目标。
Le code doit également établir un système de mesures d'incitation et de récompenses pour un service exemplaire et une conduite fondée sur l'observation des règles de conduite qu'il énonce.
守则还应建立起一种对遵守守则中行为准则的模范职守行为的度。
C'est pourquoi l'État a amélioré l'information sur les postes à pourvoir et mis en place différents systèmes incitatifs, ainsi que le projet «Propreté» en vue d'améliorer le cadre professionnel.
为此,政府正在提供更多的信息和实施各种度及“清洁项目”来创造更好的工作环境。
Il souligne qu'il est important de disposer d'une base de ressources humaines qui soit dynamique et innovante et de mettre en place un système de récompense du mérite encourageant l'excellence.
强调,回应度高和具创造力的人力资源基础以及促进优秀的
度很重要。
Le Cabinet du Premier Ministre envisage d'introduire une législation adaptée, un système plus efficace d'instruction des plaintes et un système de remises de peines pour bonne conduite pour tous les détenus.
总理办公室正在考虑引入恰当的立法、更好的投诉处理机以及所有囚犯减刑
度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品建立奖励
。
Il faudrait également étudier les systèmes d'incitation afin d'encourager l'adoption de ces technologies.
还应当究鼓励采取这些技术的奖励
。
Susciter et créer un bon système de volontariat.
实行奖励,建立有效的志愿
系统。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市临近地区的住房奖励
是我们工作的一个例子。
La remise de prix, aux niveaux national et régional, pouvait également stimuler le développement des écotechnologies.
国家区域建立的奖励
也可能鼓励各项可持续技术的发展。
On pourrait encourager les pays, en particulier les pays en développement, à revoir le système de reconnaissance universitaire.
可以鼓励尤其是对发展中国家的学术奖励进行审查。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策究
之间缺乏沟通,也可归因于
们不同的日程、时间安排
奖励
。
Des prix ont été institués à différents niveaux afin de reconnaître les contributions majeures en faveur de la sécurité routière.
各个级别建立了各种奖励
,以表彰对道路安全作出的重大贡献。
La création d'un mécanisme d'incitation qui ne s'appliquerait qu'au système de gestion de la sécurité sur le terrain semble difficilement réalisable.
建立只适用外勤安全管理的独立奖励
不现实。
À cette fin, un système d'incitation intégré et efficace conçu aussi bien pour les employeurs que pour la population a été mis en place.
因此,乌兹别克斯坦为雇主公众设立了一套有效全面的奖励
。
Les systèmes de contrôle, de suivi, d'incitation et de récompense ont été remaniés dans l'optique des résultats que le Programme est déterminé à atteindre.
对监督、监测、刺激奖励
作了调整,以便衡量
促进本组织决心取得的成果。
Le système de récompenses est conforme à la législation nationale et dûment réglementé, et il est mis en œuvre sous le contrôle de la Procurature.
奖励是
哥伦比亚法律框架内实施并得到适当管
的,还受到检察官办公室的监督。
Les jeunes d'ascendance africaine ont la possibilité de bénéficier des programmes de premier emploi et peuvent accéder au marché du travail grâce à des bourses.
关于非洲年轻后裔,乌拉圭政府已经推动了“第一次工作体验”项目,并通过奖励鼓励
们加入劳动力市场,参与国家建设。
Pour assurer une gestion efficace des organisations, il était non seulement souhaitable mais aussi nécessaire de mettre en place un système de rémunération récompensant l'apport personnel.
有人认为,要有效地管理各组织,不仅应当、而且必须实行贡献奖励。
Dans d'autres, des nominations définitives assorties de formes appropriées d'évaluation du comportement professionnel et de notation ainsi que d'encouragements destinés à soutenir la motivation pourraient être plus adaptées.
就其而言,可能更适合采用终身任用,加上适当的业绩评估
评价以及奖励
以保持动力。
L'existence de réglementations, de structures institutionnelles et de systèmes d'incitations adéquats est indispensable pour faire coïncider les objectifs du secteur privé et ceux de l'ensemble de la société.
必须要有适当的条例、体结构
奖励
,使私营部门的目标符合整个社会的目标。
Le code doit également établir un système de mesures d'incitation et de récompenses pour un service exemplaire et une conduite fondée sur l'observation des règles de conduite qu'il énonce.
守则还应建立起一种对遵守守则中行为准则的模范职守行为的奖励。
C'est pourquoi l'État a amélioré l'information sur les postes à pourvoir et mis en place différents systèmes incitatifs, ainsi que le projet «Propreté» en vue d'améliorer le cadre professionnel.
为此,政府正提供更多的信息
实施各种奖励
及“清洁项目”来创造更好的工作环境。
Il souligne qu'il est important de disposer d'une base de ressources humaines qui soit dynamique et innovante et de mettre en place un système de récompense du mérite encourageant l'excellence.
强调,回应
高
具创造力的人力资源基础以及促进优秀的奖励
很重要。
Le Cabinet du Premier Ministre envisage d'introduire une législation adaptée, un système plus efficace d'instruction des plaintes et un système de remises de peines pour bonne conduite pour tous les détenus.
总理办公室正考虑引入恰当的立法、更好的投诉处理机
以及所有囚犯减刑奖励
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品建立奖励制
。
Il faudrait également étudier les systèmes d'incitation afin d'encourager l'adoption de ces technologies.
还应当研究鼓励采取这些技术的奖励制。
Susciter et créer un bon système de volontariat.
实行奖励制,建立有效的志
统。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和临近地区的住房奖励制是我们工作的一个例子。
La remise de prix, aux niveaux national et régional, pouvait également stimuler le développement des écotechnologies.
国家和区域建立的奖励制也可能鼓励各项可持续技术的发展。
On pourrait encourager les pays, en particulier les pays en développement, à revoir le système de reconnaissance universitaire.
可以鼓励尤其是发展中国家的学术奖励制
进行审查。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策和研究
之间缺乏沟通,也可归因于
们不同的日程、时间安排和奖励制
。
Des prix ont été institués à différents niveaux afin de reconnaître les contributions majeures en faveur de la sécurité routière.
在各个级别建立了各种奖励制,以表彰
道路安全作出的重大贡献。
La création d'un mécanisme d'incitation qui ne s'appliquerait qu'au système de gestion de la sécurité sur le terrain semble difficilement réalisable.
建立只适用外勤安全管理制的独立奖励制
不现实。
À cette fin, un système d'incitation intégré et efficace conçu aussi bien pour les employeurs que pour la population a été mis en place.
因此,乌兹别克斯坦为雇主和公众设立了一套有效全面的奖励制。
Les systèmes de contrôle, de suivi, d'incitation et de récompense ont été remaniés dans l'optique des résultats que le Programme est déterminé à atteindre.
督、
测、刺激和奖励制
作了调整,以便衡量和促进本组织决心取得的成果。
Le système de récompenses est conforme à la législation nationale et dûment réglementé, et il est mis en œuvre sous le contrôle de la Procurature.
奖励制是在哥伦比亚法律框架内实施并得到适当管制的,还受到检察官办公室的
督。
Les jeunes d'ascendance africaine ont la possibilité de bénéficier des programmes de premier emploi et peuvent accéder au marché du travail grâce à des bourses.
关于非洲年轻后裔,乌拉圭政府已经推动了“第一次工作体验”项目,并通过奖励制鼓励
们加入劳动力市场,参与国家建设。
Pour assurer une gestion efficace des organisations, il était non seulement souhaitable mais aussi nécessaire de mettre en place un système de rémunération récompensant l'apport personnel.
有人认为,要有效地管理各组织,不仅应当、而且必须实行贡献奖励制。
Dans d'autres, des nominations définitives assorties de formes appropriées d'évaluation du comportement professionnel et de notation ainsi que d'encouragements destinés à soutenir la motivation pourraient être plus adaptées.
就其而言,可能更适合采用终身任用,加上适当的业绩评估和评价以及奖励制
以保持动力。
L'existence de réglementations, de structures institutionnelles et de systèmes d'incitations adéquats est indispensable pour faire coïncider les objectifs du secteur privé et ceux de l'ensemble de la société.
必须要有适当的条例、体制结构和奖励制,使私营部门的目标符合整个社会的目标。
Le code doit également établir un système de mesures d'incitation et de récompenses pour un service exemplaire et une conduite fondée sur l'observation des règles de conduite qu'il énonce.
守则还应建立起一种遵守守则中行为准则的模范职守行为的奖励制
。
C'est pourquoi l'État a amélioré l'information sur les postes à pourvoir et mis en place différents systèmes incitatifs, ainsi que le projet «Propreté» en vue d'améliorer le cadre professionnel.
为此,政府正在提供更多的信息和实施各种奖励制及“清洁项目”来创造更好的工作环境。
Il souligne qu'il est important de disposer d'une base de ressources humaines qui soit dynamique et innovante et de mettre en place un système de récompense du mérite encourageant l'excellence.
强调,回应
高和具创造力的人力资源基础以及促进优秀的奖励制
很重要。
Le Cabinet du Premier Ministre envisage d'introduire une législation adaptée, un système plus efficace d'instruction des plaintes et un système de remises de peines pour bonne conduite pour tous les détenus.
总理办公室正在考虑引入恰当的立法、更好的投诉处理机制以及所有囚犯减刑奖励制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者建立奖励制。
Il faudrait également étudier les systèmes d'incitation afin d'encourager l'adoption de ces technologies.
还应当研究鼓励采取这些技术的奖励制。
Susciter et créer un bon système de volontariat.
奖励制
,建立有效的志愿者系统。
Le système d'incitation au logement dans les zones urbaines et périphériques en est un exemple.
都市和临近地区的住房奖励制是我们工
的一个例子。
La remise de prix, aux niveaux national et régional, pouvait également stimuler le développement des écotechnologies.
国家和区域建立的奖励制也可能鼓励各项可持续技术的发展。
On pourrait encourager les pays, en particulier les pays en développement, à revoir le système de reconnaissance universitaire.
可以鼓励尤其是对发展中国家的学术奖励制进
审查。
Il n'existe aucune de coordination entre les orientations stratégiques des politiques et les priorités de la recherche.
决策者和研究者之间缺乏沟通,也可归因于们不同的日程、时间安排和奖励制
。
Des prix ont été institués à différents niveaux afin de reconnaître les contributions majeures en faveur de la sécurité routière.
在各个级别建立各种奖励制
,以表彰对道路安全
出的重大贡献。
La création d'un mécanisme d'incitation qui ne s'appliquerait qu'au système de gestion de la sécurité sur le terrain semble difficilement réalisable.
建立只适用外勤安全管理制的独立奖励制
不现
。
À cette fin, un système d'incitation intégré et efficace conçu aussi bien pour les employeurs que pour la population a été mis en place.
因此,乌兹别克斯坦为雇主和公众设立一套有效全面的奖励制
。
Les systèmes de contrôle, de suivi, d'incitation et de récompense ont été remaniés dans l'optique des résultats que le Programme est déterminé à atteindre.
对监督、监测、刺激和奖励制整,以便衡量和促进本组织决心取得的成果。
Le système de récompenses est conforme à la législation nationale et dûment réglementé, et il est mis en œuvre sous le contrôle de la Procurature.
奖励制是在哥伦比亚法律框架内
施并得到适当管制的,还受到检察官办公室的监督。
Les jeunes d'ascendance africaine ont la possibilité de bénéficier des programmes de premier emploi et peuvent accéder au marché du travail grâce à des bourses.
关于非洲年轻后裔,乌拉圭政府已经推动“第一次工
体验”项目,并通过奖励制
鼓励
们加入劳动力市场,参与国家建设。
Pour assurer une gestion efficace des organisations, il était non seulement souhaitable mais aussi nécessaire de mettre en place un système de rémunération récompensant l'apport personnel.
有人认为,要有效地管理各组织,不仅应当、而且必须贡献奖励制
。
Dans d'autres, des nominations définitives assorties de formes appropriées d'évaluation du comportement professionnel et de notation ainsi que d'encouragements destinés à soutenir la motivation pourraient être plus adaptées.
就其而言,可能更适合采用终身任用,加上适当的业绩评估和评价以及奖励制
以保持动力。
L'existence de réglementations, de structures institutionnelles et de systèmes d'incitations adéquats est indispensable pour faire coïncider les objectifs du secteur privé et ceux de l'ensemble de la société.
必须要有适当的条例、体制结构和奖励制,使私营部门的目标符合整个社会的目标。
Le code doit également établir un système de mesures d'incitation et de récompenses pour un service exemplaire et une conduite fondée sur l'observation des règles de conduite qu'il énonce.
守则还应建立起一种对遵守守则中为准则的模范职守
为的奖励制
。
C'est pourquoi l'État a amélioré l'information sur les postes à pourvoir et mis en place différents systèmes incitatifs, ainsi que le projet «Propreté» en vue d'améliorer le cadre professionnel.
为此,政府正在提供更多的信息和施各种奖励制
及“清洁项目”来创造更好的工
环境。
Il souligne qu'il est important de disposer d'une base de ressources humaines qui soit dynamique et innovante et de mettre en place un système de récompense du mérite encourageant l'excellence.
强
,回应
高和具创造力的人力资源基础以及促进优秀的奖励制
很重要。
Le Cabinet du Premier Ministre envisage d'introduire une législation adaptée, un système plus efficace d'instruction des plaintes et un système de remises de peines pour bonne conduite pour tous les détenus.
总理办公室正在考虑引入恰当的立法、更好的投诉处理机制以及所有囚犯减刑奖励制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。