法语助手
  • 关闭
fèn fā
faire tous ses efforts; déployer toute son énergie; prendre son essor



faire tous ses efforts
déployer toute son énergie
prendre son essor

~图强
œuvrer à la puissance et à la prospérité du pays
travailler ferme et viser haut


其他参考解释:
poussée 法语 助 手

Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".

全体员工本着“诚实有信、有为”精神。

J'ai aussi l'espoir que la Conférence fera tout son possible pour s'acquitter de sa tâche.

我也期望裁谈会努力,开展工作。

Il incombe aux femmes elles-mêmes de relever leur condition socioéconomique par des initiatives et des efforts novateurs.

妇女也同样有义务通过其创造性主动精神和努力来提高自己社会经济地位。

Travailler d'arrache-pied, les hauteurs d'échelle afin que les caractéristiques du produit à rattraper avec le monde du niveau plus élevé.

图强、勇攀高峰,让具有特色产品赶超世界先进水平。

La plupart du personnel de l'élite professionnelle homologues dans l'industrie, la solidarité est une dynamique et novatrice dur groupes stratégiques.

公司大部分员工是专业对口行业精英,是一个精诚团结机勃勃求新战略群体。

Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.

他在其卓有成就涯中所表现出来非凡精神和才智将是本组织资产。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,工队伍向上、乐于奉献,形成了一个坚强战斗群体。

Ici, nous prenons des engagements concrets, tels que les Objectifs du Millénaire, et nous œuvrons avec enthousiasme pour progresser et atteindre ces objectifs.

在这里,我们作出诸如“千年发展目标”等坚定承诺,而且我们努力,以便向前迈进并实现这些目标。

Advance ensemble de l'équipe, la coopération sincère, par un groupe de haute qualité, plein de vigueur et de vitalité de la profession au développement de start-ups.

整个团队向上,精诚合作,是由一群高素质、朝气蓬勃专业人员发展起来新兴公司。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、向上、迎接挑战!

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家那些从早到晚努力劳动者,他们就像那描绘动曲线文化---第五元素和民间艺术风。

Afin de tenir compte de l'environnement de travail dynamique, un certain nombre de changements stratégiques ont été apportés dans la Division, qui compte à présent deux postes supplémentaires par rapport à l'exercice biennal en cours.

考虑到这一向上工作环境,传播司内进行了一些结构调整,目前两年期员额净增加了2个。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实话所具有深远含义应成为所有建立国家座右铭。

La Commission prend note avec satisfaction des efforts déployés à l'échelon régional et par les groupes d'intérêt pour examiner les principaux problèmes et formuler des positions et programmes d'action régionaux en vue de promouvoir l'énergie aux fins du développement durable.

委员会赞赏地注意到,各区域和各利益集团努力,讨论了关键问题,表明了区域立场,拟订了加强能源促进可持续发展区域行动方案。

Soulignant l'appui que le personnel a reçu de la Direction, il a rendu hommage en particulier à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour son dynamisme et pour avoir su donner au Programme une place nouvelle et enviée parmi les institutions des Nations Unies.

在感谢管理层提供给他们支持同时,他还赞扬人居署执行主任以进取精神,将人居署推向联合国各机构中一个新、令人企慕位置。

Bien qu'il nous reste encore beaucoup à faire pour atteindre notre objectif final de déploiement complet de la MINUAD, j'aimerais prendre un moment pour remercier les pays fournisseurs de contingents et de forces de police qui ont travaillé dur avec nous pour atteindre cet objectif initial ambitieux, ainsi que nos collègues de la MINUAD qui s'y sont employés sans relâche.

虽然我们距离实现全面部署该行动最终目标还有很长路要走,但我愿抽出一点时间,感谢为了达到这个初步目标而与我们一起努力部队和警察派遣国,还要感谢为了实现这一颇具挑战性目标而作出不倦努力达尔富尔混合行动同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋发 的法语例句

用户正在搜索


pyroxénite, pyroxénoïde, pyroxénolite, pyroxferroïte, pyroxmangite, pyroxyle, pyroxylé, pyroxylée, pyroxyline, pyrradio,

相似单词


奋臂高呼, 奋不顾身, 奋斗, 奋斗到底, 奋斗终生, 奋发, 奋发从事, 奋发图强, 奋发有为, 奋飞,
fèn fā
faire tous ses efforts; déployer toute son énergie; prendre son essor



faire tous ses efforts
déployer toute son énergie
prendre son essor

~图强
œuvrer à la puissance et à la prospérité du pays
travailler ferme et viser haut


其他参考解释:
poussée 法语 助 手

Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".

全体员本着“诚实有信、有为”精神。

J'ai aussi l'espoir que la Conférence fera tout son possible pour s'acquitter de sa tâche.

我也期望裁谈会努力,开

Il incombe aux femmes elles-mêmes de relever leur condition socioéconomique par des initiatives et des efforts novateurs.

妇女也同样有义务通过其创造性主动精神和努力来提高自己社会经济地位。

Travailler d'arrache-pied, les hauteurs d'échelle afin que les caractéristiques du produit à rattraper avec le monde du niveau plus élevé.

图强、勇攀高峰,让具有特色产品赶超世界先进水平。

La plupart du personnel de l'élite professionnelle homologues dans l'industrie, la solidarité est une dynamique et novatrice dur groupes stratégiques.

公司大部分员是专业对口行业精英,是一个精诚团结生机勃勃求新战略群体。

Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.

他在其卓有成就职业生涯中所表现出来非凡精神和才智将是本组织宝贵资产。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职队伍向上、乐于奉献,形成了一个坚强战斗群体。

Ici, nous prenons des engagements concrets, tels que les Objectifs du Millénaire, et nous œuvrons avec enthousiasme pour progresser et atteindre ces objectifs.

在这里,我们出诸如“千年发目标”等坚定承诺,而且我们努力,以便向前迈进并实现这些目标。

Advance ensemble de l'équipe, la coopération sincère, par un groupe de haute qualité, plein de vigueur et de vitalité de la profession au développement de start-ups.

整个团队向上,精诚合,是由一群高素质、朝气蓬勃专业人员发起来新兴公司。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、向上、迎接挑战!

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家那些从早到晚努力劳动者,他们就像那描绘生动曲线文化---第五元素和民间艺术风。

Afin de tenir compte de l'environnement de travail dynamique, un certain nombre de changements stratégiques ont été apportés dans la Division, qui compte à présent deux postes supplémentaires par rapport à l'exercice biennal en cours.

考虑到这一向上环境,传播司内进行了一些结构调整,目前两年期员额净增加了2个。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实话所具有深远含义应成为所有建立国家座右铭。

La Commission prend note avec satisfaction des efforts déployés à l'échelon régional et par les groupes d'intérêt pour examiner les principaux problèmes et formuler des positions et programmes d'action régionaux en vue de promouvoir l'énergie aux fins du développement durable.

委员会赞赏地注意到,各区域和各利益集团努力,讨论了关键问题,表明了区域立场,拟订了加强能源促进可持续发区域行动方案。

Soulignant l'appui que le personnel a reçu de la Direction, il a rendu hommage en particulier à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour son dynamisme et pour avoir su donner au Programme une place nouvelle et enviée parmi les institutions des Nations Unies.

在感谢管理层提供给他们支持同时,他还赞扬人居署执行主任以进取精神,将人居署推向联合国各机构中一个新、令人企慕位置。

Bien qu'il nous reste encore beaucoup à faire pour atteindre notre objectif final de déploiement complet de la MINUAD, j'aimerais prendre un moment pour remercier les pays fournisseurs de contingents et de forces de police qui ont travaillé dur avec nous pour atteindre cet objectif initial ambitieux, ainsi que nos collègues de la MINUAD qui s'y sont employés sans relâche.

虽然我们距离实现全面部署该行动最终目标还有很长路要走,但我愿抽出一点时间,感谢为了达到这个初步目标而与我们一起努力部队和警察派遣国,还要感谢为了实现这一颇具挑战性目标而出不倦努力达尔富尔混合行动同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋发 的法语例句

用户正在搜索


pyrrocolle, pyrrol(e), pyrrole, pyrrolidine, pyrrolidone, pyrrolo, pyrrolylène, pyrrone, Pyrrophytes, pyrryl,

相似单词


奋臂高呼, 奋不顾身, 奋斗, 奋斗到底, 奋斗终生, 奋发, 奋发从事, 奋发图强, 奋发有为, 奋飞,
fèn fā
faire tous ses efforts; déployer toute son énergie; prendre son essor



faire tous ses efforts
déployer toute son énergie
prendre son essor

~
œuvrer à la puissance et à la prospérité du pays
travailler ferme et viser haut


他参考解释:
poussée 法语 助 手

Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".

全体员工本着“诚实有信、有为”的精神。

J'ai aussi l'espoir que la Conférence fera tout son possible pour s'acquitter de sa tâche.

我也期望裁谈会努力,开展工作。

Il incombe aux femmes elles-mêmes de relever leur condition socioéconomique par des initiatives et des efforts novateurs.

妇女也同样有义务通过创造性的主动精神和努力来提高自己的社会经济地位。

Travailler d'arrache-pied, les hauteurs d'échelle afin que les caractéristiques du produit à rattraper avec le monde du niveau plus élevé.

、勇攀高峰,让具有特色的产品赶超世界先进水平。

La plupart du personnel de l'élite professionnelle homologues dans l'industrie, la solidarité est une dynamique et novatrice dur groupes stratégiques.

公司大部分员工是专业对口的行业精英,是一个精诚团结生机勃勃求新的略群体。

Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.

他在卓有成就的职业生涯中所表现出来的非凡的精神和才智将是本组织的宝贵资产。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍向上、乐于奉献,形成了一个坚斗群体。

Ici, nous prenons des engagements concrets, tels que les Objectifs du Millénaire, et nous œuvrons avec enthousiasme pour progresser et atteindre ces objectifs.

在这里,我们作出诸如“千年发展目标”等坚定承诺,而且我们努力,以便向前迈进并实现这些目标。

Advance ensemble de l'équipe, la coopération sincère, par un groupe de haute qualité, plein de vigueur et de vitalité de la profession au développement de start-ups.

整个团队向上,精诚合作,是由一群高素质的、朝气蓬勃的专业人员发展起来的新兴公司。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、向上、迎接挑

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

是这个国家的那些从早到晚努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Afin de tenir compte de l'environnement de travail dynamique, un certain nombre de changements stratégiques ont été apportés dans la Division, qui compte à présent deux postes supplémentaires par rapport à l'exercice biennal en cours.

考虑到这一向上的工作环境,传播司内进行了一些结构调整,目前两年期的员额净增加了2个。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所的一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有建立国家的人的座右铭。

La Commission prend note avec satisfaction des efforts déployés à l'échelon régional et par les groupes d'intérêt pour examiner les principaux problèmes et formuler des positions et programmes d'action régionaux en vue de promouvoir l'énergie aux fins du développement durable.

委员会赞赏地注意到,各区域和各利益集团努力,讨论了关键问题,表明了区域立场,拟订了加能源促进可持续发展的区域行动方案。

Soulignant l'appui que le personnel a reçu de la Direction, il a rendu hommage en particulier à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour son dynamisme et pour avoir su donner au Programme une place nouvelle et enviée parmi les institutions des Nations Unies.

在感谢管理层提供给他们的支持的同时,他还赞扬人居署执行主任以进取精神,将人居署推向联合国各机构中一个新的、令人企慕的位置。

Bien qu'il nous reste encore beaucoup à faire pour atteindre notre objectif final de déploiement complet de la MINUAD, j'aimerais prendre un moment pour remercier les pays fournisseurs de contingents et de forces de police qui ont travaillé dur avec nous pour atteindre cet objectif initial ambitieux, ainsi que nos collègues de la MINUAD qui s'y sont employés sans relâche.

我们距离实现全面部署该行动的最终目标还有很长的路要走,但我愿抽出一点时间,感谢为了达到这个初步目标而与我们一起努力的部队和警察派遣国,还要感谢为了实现这一颇具挑性的目标而作出不倦努力的达尔富尔混合行动的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋发 的法语例句

用户正在搜索


pythagorisme, pythie, python, pythonisse, pyurie, pyxide, pyxidie, pz, q, Q,q,

相似单词


奋臂高呼, 奋不顾身, 奋斗, 奋斗到底, 奋斗终生, 奋发, 奋发从事, 奋发图强, 奋发有为, 奋飞,
fèn fā
faire tous ses efforts; déployer toute son énergie; prendre son essor



faire tous ses efforts
déployer toute son énergie
prendre son essor

~图强
œuvrer à la puissance et à la prospérité du pays
travailler ferme et viser haut


其他参考解释:
poussée 法语 助 手

Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".

全体员工本着“实有信、有为”的精神。

J'ai aussi l'espoir que la Conférence fera tout son possible pour s'acquitter de sa tâche.

我也期望裁谈会努力,开展工作。

Il incombe aux femmes elles-mêmes de relever leur condition socioéconomique par des initiatives et des efforts novateurs.

妇女也同样有义务通过其创造性的主动精神和努力来提高自己的社会经济地位。

Travailler d'arrache-pied, les hauteurs d'échelle afin que les caractéristiques du produit à rattraper avec le monde du niveau plus élevé.

图强、勇攀高峰,让具有特色的产品赶超世界先进水平。

La plupart du personnel de l'élite professionnelle homologues dans l'industrie, la solidarité est une dynamique et novatrice dur groupes stratégiques.

公司大部分员工是专业对口的行业精英,是一个精生机勃勃求新的战略群体。

Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.

他在其卓有成就的职业生涯中所表现出来的非凡的精神和才智将是本组织的宝贵资产。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子实干、开拓创新,职工队伍、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Ici, nous prenons des engagements concrets, tels que les Objectifs du Millénaire, et nous œuvrons avec enthousiasme pour progresser et atteindre ces objectifs.

在这里,我们作出诸如“千年展目标”等坚定承诺,而且我们努力,以便前迈进并实现这些目标。

Advance ensemble de l'équipe, la coopération sincère, par un groupe de haute qualité, plein de vigueur et de vitalité de la profession au développement de start-ups.

整个,精合作,是由一群高素质的、朝气蓬勃的专业人员展起来的新兴公司。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“信、务实、专业”服务为本、群策群力、、迎接挑战!

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家的那些从早到晚努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Afin de tenir compte de l'environnement de travail dynamique, un certain nombre de changements stratégiques ont été apportés dans la Division, qui compte à présent deux postes supplémentaires par rapport à l'exercice biennal en cours.

考虑到这一的工作环境,传播司内进行了一些构调整,目前两年期的员额净增加了2个。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所的一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有建立国家的人的座右铭。

La Commission prend note avec satisfaction des efforts déployés à l'échelon régional et par les groupes d'intérêt pour examiner les principaux problèmes et formuler des positions et programmes d'action régionaux en vue de promouvoir l'énergie aux fins du développement durable.

委员会赞赏地注意到,各区域和各利益集努力,讨论了关键问题,表明了区域立场,拟订了加强能源促进可持续展的区域行动方案。

Soulignant l'appui que le personnel a reçu de la Direction, il a rendu hommage en particulier à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour son dynamisme et pour avoir su donner au Programme une place nouvelle et enviée parmi les institutions des Nations Unies.

在感谢管理层提供给他们的支持的同时,他还赞扬人居署执行主任以进取精神,将人居署推联合国各机构中一个新的、令人企慕的位置。

Bien qu'il nous reste encore beaucoup à faire pour atteindre notre objectif final de déploiement complet de la MINUAD, j'aimerais prendre un moment pour remercier les pays fournisseurs de contingents et de forces de police qui ont travaillé dur avec nous pour atteindre cet objectif initial ambitieux, ainsi que nos collègues de la MINUAD qui s'y sont employés sans relâche.

虽然我们距离实现全面部署该行动的最终目标还有很长的路要走,但我愿抽出一点时间,感谢为了达到这个初步目标而与我们一起努力的部队和警察派遣国,还要感谢为了实现这一颇具挑战性的目标而作出不倦努力的达尔富尔混合行动的同事们。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 奋发 的法语例句

用户正在搜索


qaraïte, qasida, qat, qatar, Qatari, QC, qch., qcm, QG, QHS,

相似单词


奋臂高呼, 奋不顾身, 奋斗, 奋斗到底, 奋斗终生, 奋发, 奋发从事, 奋发图强, 奋发有为, 奋飞,
fèn fā
faire tous ses efforts; déployer toute son énergie; prendre son essor



faire tous ses efforts
déployer toute son énergie
prendre son essor

~图强
œuvrer à la puissance et à la prospérité du pays
travailler ferme et viser haut


其他参考解释:
poussée 法语 助 手

Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".

全体员工着“诚实有信、有为”的精神。

J'ai aussi l'espoir que la Conférence fera tout son possible pour s'acquitter de sa tâche.

我也期望裁谈会努力,开展工作。

Il incombe aux femmes elles-mêmes de relever leur condition socioéconomique par des initiatives et des efforts novateurs.

妇女也同样有义务通过其创造性的主动精神和努力来提高自己的社会经济地位。

Travailler d'arrache-pied, les hauteurs d'échelle afin que les caractéristiques du produit à rattraper avec le monde du niveau plus élevé.

图强、勇攀高峰,让具有特色的产品赶超世界先进水平。

La plupart du personnel de l'élite professionnelle homologues dans l'industrie, la solidarité est une dynamique et novatrice dur groupes stratégiques.

公司大部分员工专业对口的行业精英,一个精诚团结生机勃勃求新的战略群体。

Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.

他在其卓有成就的职业生涯现出来的非凡的精神和才智将织的宝贵资产。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Ici, nous prenons des engagements concrets, tels que les Objectifs du Millénaire, et nous œuvrons avec enthousiasme pour progresser et atteindre ces objectifs.

在这里,我们作出诸如“千年发展目标”等坚定承诺,而且我们努力,以便向前迈进并实现这些目标。

Advance ensemble de l'équipe, la coopération sincère, par un groupe de haute qualité, plein de vigueur et de vitalité de la profession au développement de start-ups.

整个团队向上,精诚合作,由一群高素质的、朝气蓬勃的专业人员发展起来的新兴公司。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为、群策群力、向上、迎接挑战!

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然这个国家的那些从早到晚努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Afin de tenir compte de l'environnement de travail dynamique, un certain nombre de changements stratégiques ont été apportés dans la Division, qui compte à présent deux postes supplémentaires par rapport à l'exercice biennal en cours.

考虑到这一向上的工作环境,传播司内进行了一些结构调整,目前两年期的员额净增加了2个。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所的一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有建立国家的人的座右铭。

La Commission prend note avec satisfaction des efforts déployés à l'échelon régional et par les groupes d'intérêt pour examiner les principaux problèmes et formuler des positions et programmes d'action régionaux en vue de promouvoir l'énergie aux fins du développement durable.

委员会赞赏地注意到,各区域和各利益集团努力,讨论了关键问题,明了区域立场,拟订了加强能源促进可持续发展的区域行动方案。

Soulignant l'appui que le personnel a reçu de la Direction, il a rendu hommage en particulier à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour son dynamisme et pour avoir su donner au Programme une place nouvelle et enviée parmi les institutions des Nations Unies.

在感谢管理层提供给他们的支持的同时,他还赞扬人居署执行主任以进取精神,将人居署推向联合国各机构一个新的、令人企慕的位置。

Bien qu'il nous reste encore beaucoup à faire pour atteindre notre objectif final de déploiement complet de la MINUAD, j'aimerais prendre un moment pour remercier les pays fournisseurs de contingents et de forces de police qui ont travaillé dur avec nous pour atteindre cet objectif initial ambitieux, ainsi que nos collègues de la MINUAD qui s'y sont employés sans relâche.

虽然我们距离实现全面部署该行动的最终目标还有很长的路要走,但我愿抽出一点时间,感谢为了达到这个初步目标而与我们一起努力的部队和警察派遣国,还要感谢为了实现这一颇具挑战性的目标而作出不倦努力的达尔富尔混合行动的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋发 的法语例句

用户正在搜索


qiqihai, q-mètre, qn., qomolangma feng, qqch., qqn., qsp, quad, quader, quadr,

相似单词


奋臂高呼, 奋不顾身, 奋斗, 奋斗到底, 奋斗终生, 奋发, 奋发从事, 奋发图强, 奋发有为, 奋飞,
fèn fā
faire tous ses efforts; déployer toute son énergie; prendre son essor



faire tous ses efforts
déployer toute son énergie
prendre son essor

~图强
œuvrer à la puissance et à la prospérité du pays
travailler ferme et viser haut


其他参考解释:
poussée 法语 助 手

Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".

全体员工本着“诚实有信、有为”的精神。

J'ai aussi l'espoir que la Conférence fera tout son possible pour s'acquitter de sa tâche.

我也期望裁谈会努力,开展工

Il incombe aux femmes elles-mêmes de relever leur condition socioéconomique par des initiatives et des efforts novateurs.

妇女也同样有义务通过其创造性的主动精神和努力来提高自己的社会经济地位。

Travailler d'arrache-pied, les hauteurs d'échelle afin que les caractéristiques du produit à rattraper avec le monde du niveau plus élevé.

图强、勇攀高峰,让具有特色的产品赶超世界先

La plupart du personnel de l'élite professionnelle homologues dans l'industrie, la solidarité est une dynamique et novatrice dur groupes stratégiques.

公司大部分员工是专业对口的行业精英,是一个精诚团结生机勃勃求新的战略群体。

Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.

他在其卓有成就的职业生涯中所表现来的非凡的精神和才智将是本组织的宝贵资产。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Ici, nous prenons des engagements concrets, tels que les Objectifs du Millénaire, et nous œuvrons avec enthousiasme pour progresser et atteindre ces objectifs.

在这里,我们如“千年发展目标”等坚定承诺,而且我们努力,以便向前迈并实现这些目标。

Advance ensemble de l'équipe, la coopération sincère, par un groupe de haute qualité, plein de vigueur et de vitalité de la profession au développement de start-ups.

整个团队向上,精诚合,是由一群高素质的、朝气蓬勃的专业人员发展起来的新兴公司。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、向上、迎接挑战!

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家的那些从早到晚努力的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Afin de tenir compte de l'environnement de travail dynamique, un certain nombre de changements stratégiques ont été apportés dans la Division, qui compte à présent deux postes supplémentaires par rapport à l'exercice biennal en cours.

考虑到这一向上的工环境,传播司内行了一些结构调整,目前两年期的员额净增加了2个。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所的一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有建立国家的人的座右铭。

La Commission prend note avec satisfaction des efforts déployés à l'échelon régional et par les groupes d'intérêt pour examiner les principaux problèmes et formuler des positions et programmes d'action régionaux en vue de promouvoir l'énergie aux fins du développement durable.

委员会赞赏地注意到,各区域和各利益集团努力,讨论了关键问题,表明了区域立场,拟订了加强能源促可持续发展的区域行动方案。

Soulignant l'appui que le personnel a reçu de la Direction, il a rendu hommage en particulier à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour son dynamisme et pour avoir su donner au Programme une place nouvelle et enviée parmi les institutions des Nations Unies.

在感谢管理层提供给他们的支持的同时,他还赞扬人居署执行主任以取精神,将人居署推向联合国各机构中一个新的、令人企慕的位置。

Bien qu'il nous reste encore beaucoup à faire pour atteindre notre objectif final de déploiement complet de la MINUAD, j'aimerais prendre un moment pour remercier les pays fournisseurs de contingents et de forces de police qui ont travaillé dur avec nous pour atteindre cet objectif initial ambitieux, ainsi que nos collègues de la MINUAD qui s'y sont employés sans relâche.

虽然我们距离实现全面部署该行动的最终目标还有很长的路要走,但我愿抽一点时间,感谢为了达到这个初步目标而与我们一起努力的部队和警察派遣国,还要感谢为了实现这一颇具挑战性的目标而不倦努力的达尔富尔混合行动的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋发 的法语例句

用户正在搜索


quadratique, quadratojugal, quadrature, quadrette, quadri, quadri-, quadricâble, quadricéphale, quadriceps, quadrichromie,

相似单词


奋臂高呼, 奋不顾身, 奋斗, 奋斗到底, 奋斗终生, 奋发, 奋发从事, 奋发图强, 奋发有为, 奋飞,
fèn fā
faire tous ses efforts; déployer toute son énergie; prendre son essor



faire tous ses efforts
déployer toute son énergie
prendre son essor

~图强
œuvrer à la puissance et à la prospérité du pays
travailler ferme et viser haut


其他参考解释:
poussée 法语 助 手

Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".

全体员工本着“诚实有信、有为”的精神。

J'ai aussi l'espoir que la Conférence fera tout son possible pour s'acquitter de sa tâche.

也期望裁谈会努力,开展工作。

Il incombe aux femmes elles-mêmes de relever leur condition socioéconomique par des initiatives et des efforts novateurs.

妇女也同样有义务通过其创造性的主动精神和努力来提高自己的社会经济地位。

Travailler d'arrache-pied, les hauteurs d'échelle afin que les caractéristiques du produit à rattraper avec le monde du niveau plus élevé.

图强、勇攀高峰,让具有特色的产品赶超世界先进水平。

La plupart du personnel de l'élite professionnelle homologues dans l'industrie, la solidarité est une dynamique et novatrice dur groupes stratégiques.

部分员工是专业对口的行业精英,是一个精诚团结生机勃勃求新的战略群体。

Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.

他在其卓有成就的职业生涯中所表现出来的非凡的精神和才智将是本组织的宝贵资产。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗群体。

Ici, nous prenons des engagements concrets, tels que les Objectifs du Millénaire, et nous œuvrons avec enthousiasme pour progresser et atteindre ces objectifs.

在这作出诸如“千年发展目标”等坚定承诺,而且努力,以便向前迈进并实现这些目标。

Advance ensemble de l'équipe, la coopération sincère, par un groupe de haute qualité, plein de vigueur et de vitalité de la profession au développement de start-ups.

整个团队向上,精诚合作,是由一群高素质的、朝气蓬勃的专业人员发展起来的新兴

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、向上、迎接挑战!

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家的那些从早到晚努力的劳动者,他就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Afin de tenir compte de l'environnement de travail dynamique, un certain nombre de changements stratégiques ont été apportés dans la Division, qui compte à présent deux postes supplémentaires par rapport à l'exercice biennal en cours.

考虑到这一向上的工作环境,传播内进行了一些结构调整,目前两年期的员额净增加了2个。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所的一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有建立国家的人的座右铭。

La Commission prend note avec satisfaction des efforts déployés à l'échelon régional et par les groupes d'intérêt pour examiner les principaux problèmes et formuler des positions et programmes d'action régionaux en vue de promouvoir l'énergie aux fins du développement durable.

委员会赞赏地注意到,各区域和各利益集团努力,讨论了关键问题,表明了区域立场,拟订了加强能源促进可持续发展的区域行动方案。

Soulignant l'appui que le personnel a reçu de la Direction, il a rendu hommage en particulier à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour son dynamisme et pour avoir su donner au Programme une place nouvelle et enviée parmi les institutions des Nations Unies.

在感谢管理层提供给他的支持的同时,他还赞扬人居署执行主任以进取精神,将人居署推向联合国各机构中一个新的、令人企慕的位置。

Bien qu'il nous reste encore beaucoup à faire pour atteindre notre objectif final de déploiement complet de la MINUAD, j'aimerais prendre un moment pour remercier les pays fournisseurs de contingents et de forces de police qui ont travaillé dur avec nous pour atteindre cet objectif initial ambitieux, ainsi que nos collègues de la MINUAD qui s'y sont employés sans relâche.

虽然距离实现全面部署该行动的最终目标还有很长的路要走,但愿抽出一点时间,感谢为了达到这个初步目标而与一起努力的部队和警察派遣国,还要感谢为了实现这一颇具挑战性的目标而作出不倦努力的达尔富尔混合行动的同事

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 奋发 的法语例句

用户正在搜索


quadrifolié, quadrifoliée, quadrige, quadrigéminisme, quadrihydrure, quadrijumeaux, quadrilatéral, quadrilatérale, quadrilatère, quadrillage,

相似单词


奋臂高呼, 奋不顾身, 奋斗, 奋斗到底, 奋斗终生, 奋发, 奋发从事, 奋发图强, 奋发有为, 奋飞,
fèn fā
faire tous ses efforts; déployer toute son énergie; prendre son essor



faire tous ses efforts
déployer toute son énergie
prendre son essor

~图强
œuvrer à la puissance et à la prospérité du pays
travailler ferme et viser haut


其他参考解释:
poussée 法语 助 手

Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".

全体员工本着“诚实有信、有为”的精神。

J'ai aussi l'espoir que la Conférence fera tout son possible pour s'acquitter de sa tâche.

我也期望裁谈会,开展工作。

Il incombe aux femmes elles-mêmes de relever leur condition socioéconomique par des initiatives et des efforts novateurs.

妇女也同样有义务通过其创造性的主动精神和来提高自己的社会经济地位。

Travailler d'arrache-pied, les hauteurs d'échelle afin que les caractéristiques du produit à rattraper avec le monde du niveau plus élevé.

图强、勇攀高峰,让具有特色的产品赶超世界先进水平。

La plupart du personnel de l'élite professionnelle homologues dans l'industrie, la solidarité est une dynamique et novatrice dur groupes stratégiques.

公司大部分员工是专业对口的行业精英,是一个精诚团结生机勃勃求新的战略体。

Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.

他在其卓有成就的职业生涯中所表现出来的非凡的精神和才智将是本组织的宝贵资产。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍向上、乐于奉献,形成了一个坚强的战斗体。

Ici, nous prenons des engagements concrets, tels que les Objectifs du Millénaire, et nous œuvrons avec enthousiasme pour progresser et atteindre ces objectifs.

在这里,我们作出诸如“千年发展目标”等坚定承诺,而且我们,以便向前迈进并实现这些目标。

Advance ensemble de l'équipe, la coopération sincère, par un groupe de haute qualité, plein de vigueur et de vitalité de la profession au développement de start-ups.

整个团队向上,精诚合作,是由一高素质的、朝气蓬勃的专业人员发展起来的新兴公司。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、向上、迎接挑战!

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

当然是这个国家的那些从早到晚的劳动者,他们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Afin de tenir compte de l'environnement de travail dynamique, un certain nombre de changements stratégiques ont été apportés dans la Division, qui compte à présent deux postes supplémentaires par rapport à l'exercice biennal en cours.

考虑到这一向上的工作环境,传播司内进行了一些结构调整,目前两年期的员额净增加了2个。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所的一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有建立国家的人的座右铭。

La Commission prend note avec satisfaction des efforts déployés à l'échelon régional et par les groupes d'intérêt pour examiner les principaux problèmes et formuler des positions et programmes d'action régionaux en vue de promouvoir l'énergie aux fins du développement durable.

委员会赞赏地注意到,各区域和各利益集团,讨论了关键问题,表明了区域立场,拟订了加强能源促进可持续发展的区域行动方案。

Soulignant l'appui que le personnel a reçu de la Direction, il a rendu hommage en particulier à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour son dynamisme et pour avoir su donner au Programme une place nouvelle et enviée parmi les institutions des Nations Unies.

在感谢管理层提供给他们的支持的同时,他还赞扬人居署执行主任以进取精神,将人居署推向联合国各机构中一个新的、令人企慕的位置。

Bien qu'il nous reste encore beaucoup à faire pour atteindre notre objectif final de déploiement complet de la MINUAD, j'aimerais prendre un moment pour remercier les pays fournisseurs de contingents et de forces de police qui ont travaillé dur avec nous pour atteindre cet objectif initial ambitieux, ainsi que nos collègues de la MINUAD qui s'y sont employés sans relâche.

虽然我们距离实现全面部署该行动的最终目标还有很长的路要走,但我愿抽出一点时间,感谢为了达到这个初步目标而与我们一起的部队和警察派遣国,还要感谢为了实现这一颇具挑战性的目标而作出不倦努的达尔富尔混合行动的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋发 的法语例句

用户正在搜索


quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace, quadriplégie, quadripolaire,

相似单词


奋臂高呼, 奋不顾身, 奋斗, 奋斗到底, 奋斗终生, 奋发, 奋发从事, 奋发图强, 奋发有为, 奋飞,
fèn fā
faire tous ses efforts; déployer toute son énergie; prendre son essor



faire tous ses efforts
déployer toute son énergie
prendre son essor

~图
œuvrer à la puissance et à la prospérité du pays
travailler ferme et viser haut


参考解释:
poussée 法语 助 手

Tous les employés de l'esprit "lettre honnête et prometteur".

全体员工本着“诚实有信、有为”的精神。

J'ai aussi l'espoir que la Conférence fera tout son possible pour s'acquitter de sa tâche.

我也期望裁谈会努力,开展工作。

Il incombe aux femmes elles-mêmes de relever leur condition socioéconomique par des initiatives et des efforts novateurs.

妇女也同样有义务通过创造性的主动精神和努力来提高自己的社会经济地位。

Travailler d'arrache-pied, les hauteurs d'échelle afin que les caractéristiques du produit à rattraper avec le monde du niveau plus élevé.

、勇攀高峰,让具有特色的产品赶超世界先进水平。

La plupart du personnel de l'élite professionnelle homologues dans l'industrie, la solidarité est une dynamique et novatrice dur groupes stratégiques.

公司大部分员工是专业对口的行业精英,是一个精诚团结生机勃勃求新的略群体。

Son dynamisme et son intelligence hors du commun, qui ont marqué toute son illustre carrière, constitueront un précieux atout pour l'Organisation.

卓有成就的职业生涯中所表现出来的非凡的精神和才智将是本组织的宝贵资产。

Solidarité de l'équipe de direction de travail, l'innovation, l'équipe de travailleurs prêts à se consacrer à former un solide groupe de combat.

公司领导班子团结实干、开拓创新,职工队伍向上、乐于奉献,形成了一个坚斗群体。

Ici, nous prenons des engagements concrets, tels que les Objectifs du Millénaire, et nous œuvrons avec enthousiasme pour progresser et atteindre ces objectifs.

在这里,我们作出诸如“千年发展目标”等坚定承诺,而且我们努力,以便向前迈进并实现这些目标。

Advance ensemble de l'équipe, la coopération sincère, par un groupe de haute qualité, plein de vigueur et de vitalité de la profession au développement de start-ups.

整个团队向上,精诚合作,是由一群高素质的、朝气蓬勃的专业人员发展起来的新兴公司。

La société d'exploitation de la philosophie est la suivante: être fait par "l'intégrité, pragmatique et professionnelle" axée sur les services, effort coordonné à l'avance et de relever le défi!

公司的经营理念是:将秉乘“诚信、务实、专业”服务为本、群策群力、向上、迎接

Ce sont évidemment les travailleurs du pays qui se démènent du lever jusqu'au coucher du soleil ainsi que la quintessence culturelle et le style folklorique qui retracent ses courbes vivantes...

然是这个国家的那些从早到晚努力的劳动者,们就像那描绘生动曲线的文化---第五元素和民间艺术风。

Afin de tenir compte de l'environnement de travail dynamique, un certain nombre de changements stratégiques ont été apportés dans la Division, qui compte à présent deux postes supplémentaires par rapport à l'exercice biennal en cours.

考虑到这一向上的工作环境,传播司内进行了一些结构调整,目前两年期的员额净增加了2个。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所的一位主任最近赞扬了这句话,建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有建立国家的人的座右铭。

La Commission prend note avec satisfaction des efforts déployés à l'échelon régional et par les groupes d'intérêt pour examiner les principaux problèmes et formuler des positions et programmes d'action régionaux en vue de promouvoir l'énergie aux fins du développement durable.

委员会赞赏地注意到,各区域和各利益集团努力,讨论了关键问题,表明了区域立场,拟订了加能源促进可持续发展的区域行动方案。

Soulignant l'appui que le personnel a reçu de la Direction, il a rendu hommage en particulier à la Directrice exécutive d'ONU-Habitat pour son dynamisme et pour avoir su donner au Programme une place nouvelle et enviée parmi les institutions des Nations Unies.

在感谢管理层提供给们的支持的同时,还赞扬人居署执行主任以进取精神,将人居署推向联合国各机构中一个新的、令人企慕的位置。

Bien qu'il nous reste encore beaucoup à faire pour atteindre notre objectif final de déploiement complet de la MINUAD, j'aimerais prendre un moment pour remercier les pays fournisseurs de contingents et de forces de police qui ont travaillé dur avec nous pour atteindre cet objectif initial ambitieux, ainsi que nos collègues de la MINUAD qui s'y sont employés sans relâche.

虽然我们距离实现全面部署该行动的最终目标还有很长的路要走,但我愿抽出一点时间,感谢为了达到这个初步目标而与我们一起努力的部队和警察派遣国,还要感谢为了实现这一颇具性的目标而作出不倦努力的达尔富尔混合行动的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋发 的法语例句

用户正在搜索


quadrivalente, quadrivecteur, quadrode, quadroxalate, quadroxyde, quadru, quadru-, quadrumane, quadrupale, quadrupède,

相似单词


奋臂高呼, 奋不顾身, 奋斗, 奋斗到底, 奋斗终生, 奋发, 奋发从事, 奋发图强, 奋发有为, 奋飞,