Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂人都知道,这是一个奇妙
国家。
Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂人都知道,这是一个奇妙
国家。
Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!
感谢一切,给了我一个奇妙非凡周末!
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是一种奇妙
玩意儿, 犹如娇丽
光芒普照大
.
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,美景餐厅是一处既美味又奇妙
。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为优胜者站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙时刻。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,我朋友,恰恰是生活
奇妙所在。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千彩色蜡烛在绿色
树枝上闪烁:树上还挂着很多奇妙
东西。
Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.
该区土
非常肥沃,有美丽
海滩、秀丽
度假区和奇妙
景观。
L'ONU et les États-Unis partagent un merveilleux lien commun : nos documents fondateurs commencent par l'expression « Nous, peuples » (We, the peoples).
合国和美国有着奇妙
共
:我们
建国文件一开始便是“We the people”这个短语。
L'amour est une sorte de haricots magiques peuvent se développer sur le cresson mot de la merveilleuse plantes, telles que "Je t'aime!"
爱情魔豆是一种豆瓣上可以长出字奇妙植物,如“I love you!”
J'ose dire également que nous ne devrions compter sur aucune solution miracle découlant d'éventuels revenus tirés de l'exploitation du pétrole et du gaz.
我还敢说,我们不应指望从可能来自石油和天然气开采收入中找到什么奇妙
解决办法。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
我们在奇妙双旋梯上,隐约看到达芬奇
风格。这位御用建筑师在1519年城堡开工前几个月去世。
Les Palaos comptent sur la préservation de leurs récifs exceptionnels, de leurs eaux extraordinaires et de leur biodiversité unique au monde pour attirer les touristes.
帕劳必须依靠对其奇妙珊瑚礁和水域及其无与伦比
生物多样性
保护来吸引旅游者。
Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.
它们为我们存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙
诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力
大门。
Un effort d'ouverture a des chances d'aboutir et d'assurer une synergie s'agissant de promouvoir la paix et la sécurité mondiales et protéger les civils dans un conflit.
如果稍作努力,进行广泛,则可能产生奇妙
效果,在促进全球和平与安全和在冲突中保护平民
面产生协
作用。
Par conséquent, il est une merveilleuse idée, pourquoi n'ai-je pas penser à quelque belle, belle photos avec une variété de caractéristiques de la peinture à venir de séjour?
所以就有了一个奇妙想法,为何不把我认为
一些可爱
,好看
各式
画面以漆画工艺
特性给留下来呢?
Il n'y avait pas de solutions magiques, applicables à tous, mais seulement des solutions qui devaient être négociées entre pays développés et pays en développement, et entre pays en développement.
世上没有千篇一律奇妙
解决办法,只有需在发达国家和发展中国家之间,以及在发展中国家之间谈判
解决办法。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后你就会感到奇妙事情在你们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别
肢体沟通。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千奇百怪形象,被这些在生死界线上
奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇
梦境里行走。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂人都知道,这是一个奇妙
国家。
Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!
感谢一切,给了一个奇妙非凡
周末!
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是一种奇妙
玩意儿, 犹如娇丽
光芒普照大地.
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,美景餐厅是一处既美味又奇妙
地方。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为优胜者站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙时刻。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,友,恰恰是生活
奇妙所在。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千彩色蜡烛在绿色
树枝上闪烁:树上还挂着很多奇妙
东西。
Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.
该地区土地非,有美丽
海滩、秀丽
度假区和奇妙
景观。
L'ONU et les États-Unis partagent un merveilleux lien commun : nos documents fondateurs commencent par l'expression « Nous, peuples » (We, the peoples).
联合国和美国有着奇妙共同联系:
们
建国文件一开始便是“We the people”这个短语。
L'amour est une sorte de haricots magiques peuvent se développer sur le cresson mot de la merveilleuse plantes, telles que "Je t'aime!"
爱情魔豆是一种豆瓣上可以长出字奇妙植物,如“I love you!”
J'ose dire également que nous ne devrions compter sur aucune solution miracle découlant d'éventuels revenus tirés de l'exploitation du pétrole et du gaz.
还敢说,
们不应指望从可能来自石油和天然气开采
收入中找到什么奇妙
解决办法。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
们在奇妙
双旋梯上,隐约看到达芬奇
风格。这位御用建筑师在1519年城堡开工前几个月去世。
Les Palaos comptent sur la préservation de leurs récifs exceptionnels, de leurs eaux extraordinaires et de leur biodiversité unique au monde pour attirer les touristes.
帕劳必须依靠对其奇妙珊瑚礁和水域及其无与伦比
生物多样性
保护来吸引旅游者。
Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.
它们为们
存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙
诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力
大门。
Un effort d'ouverture a des chances d'aboutir et d'assurer une synergie s'agissant de promouvoir la paix et la sécurité mondiales et protéger les civils dans un conflit.
如果稍作努力,进行广泛联系,则可能产生奇妙效果,在促进全球和平与安全和在冲突中保护平民方面产生协同作用。
Par conséquent, il est une merveilleuse idée, pourquoi n'ai-je pas penser à quelque belle, belle photos avec une variété de caractéristiques de la peinture à venir de séjour?
所以就有了一个奇妙想法,为何不把
认为
一些可爱
,好看
各式
画面以漆画工艺
特性给留下来呢?
Il n'y avait pas de solutions magiques, applicables à tous, mais seulement des solutions qui devaient être négociées entre pays développés et pays en développement, et entre pays en développement.
世上没有千篇一律奇妙
解决办法,只有需在发达国家和发展中国家之间,以及在发展中国家之间谈判
解决办法。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后你就会感到奇妙事情在你们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非
特别
肢体沟通。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千奇百怪形象,被这些在生死界线上
奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇
梦境里行走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂人都知道,这是一个
国家。
Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!
感谢一切,给了我一个非凡
周
!
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
艺术.
命是一种
玩意儿, 犹如娇丽
光芒普照大地.
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上瞬间。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,美景餐厅是一处既美味又
地方。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为优胜者站在领奖台上感觉很好,这是一个时刻。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,我朋友,恰恰是
所在。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千彩色蜡烛在绿色
树枝上闪烁:树上还挂着很多
东西。
Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.
该地区土地非常肥沃,有美丽海滩、秀丽
度假区和
景观。
L'ONU et les États-Unis partagent un merveilleux lien commun : nos documents fondateurs commencent par l'expression « Nous, peuples » (We, the peoples).
联合国和美国有着共同联系:我们
建国文件一开始便是“We the people”这个短语。
L'amour est une sorte de haricots magiques peuvent se développer sur le cresson mot de la merveilleuse plantes, telles que "Je t'aime!"
爱情魔豆是一种豆瓣上可以长出字植物,如“I love you!”
J'ose dire également que nous ne devrions compter sur aucune solution miracle découlant d'éventuels revenus tirés de l'exploitation du pétrole et du gaz.
我还敢说,我们不应指望从可能来自石油和天然气开采收入中找到什么
解决办法。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
我们在双旋梯上,隐约看到达芬
风格。这位御用建筑师在1519年城堡开工前几个月去世。
Les Palaos comptent sur la préservation de leurs récifs exceptionnels, de leurs eaux extraordinaires et de leur biodiversité unique au monde pour attirer les touristes.
帕劳必须依靠对其珊瑚礁和水域及其无与伦比
物多样性
保护来吸引旅游者。
Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.
它们为我们存在带来了光明和欢乐,带来了
诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力
大门。
Un effort d'ouverture a des chances d'aboutir et d'assurer une synergie s'agissant de promouvoir la paix et la sécurité mondiales et protéger les civils dans un conflit.
如果稍作努力,进行广泛联系,则可能产效果,在促进全球和平与安全和在冲突中保护平民方面产
协同作用。
Par conséquent, il est une merveilleuse idée, pourquoi n'ai-je pas penser à quelque belle, belle photos avec une variété de caractéristiques de la peinture à venir de séjour?
所以就有了一个想法,为何不把我认为
一些可爱
,好看
各式
画面以漆画工艺
特性给留下来呢?
Il n'y avait pas de solutions magiques, applicables à tous, mais seulement des solutions qui devaient être négociées entre pays développés et pays en développement, et entre pays en développement.
世上没有千篇一律解决办法,只有需在发达国家和发展中国家之间,以及在发展中国家之间谈判
解决办法。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后你就会感到事情在你们两人之间发
了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别
肢体沟通。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千百怪
形象,被这些在
死界线上
创造物所追逐,使他觉得象在一个神
梦境里行走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂知道,这是一个奇妙
国家。
Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!
感谢一切,给了我一个奇妙非凡周末!
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是一种奇妙
玩意儿, 犹如娇丽
光芒普照大地.
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,美景餐厅是一处既美味又奇妙
地方。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为优胜者站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙时刻。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,我朋友,恰恰是生活
奇妙所在。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千彩色蜡烛在绿色
树枝上闪烁:树上还挂着很多奇妙
东西。
Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.
该地区土地非常肥沃,有美丽海滩、秀丽
度假区和奇妙
景观。
L'ONU et les États-Unis partagent un merveilleux lien commun : nos documents fondateurs commencent par l'expression « Nous, peuples » (We, the peoples).
联合国和美国有着奇妙共同联系:我们
国文件一开始便是“We the people”这个短语。
L'amour est une sorte de haricots magiques peuvent se développer sur le cresson mot de la merveilleuse plantes, telles que "Je t'aime!"
爱情魔豆是一种豆瓣上可以长出字奇妙植物,如“I love you!”
J'ose dire également que nous ne devrions compter sur aucune solution miracle découlant d'éventuels revenus tirés de l'exploitation du pétrole et du gaz.
我还敢说,我们不应指望从可能来自石油和天然气开采收入中找到什么奇妙
解决办法。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
我们在奇妙双旋梯上,隐约看到达芬奇
风格。这位
筑师在1519年城堡开工前几个月去世。
Les Palaos comptent sur la préservation de leurs récifs exceptionnels, de leurs eaux extraordinaires et de leur biodiversité unique au monde pour attirer les touristes.
帕劳必须依靠对其奇妙珊瑚礁和水域及其无与伦比
生物多样性
保护来吸引旅游者。
Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.
它们为我们存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙
诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力
大门。
Un effort d'ouverture a des chances d'aboutir et d'assurer une synergie s'agissant de promouvoir la paix et la sécurité mondiales et protéger les civils dans un conflit.
如果稍作努力,进行广泛联系,则可能产生奇妙效果,在促进全球和平与安全和在冲突中保护平民方面产生协同作
。
Par conséquent, il est une merveilleuse idée, pourquoi n'ai-je pas penser à quelque belle, belle photos avec une variété de caractéristiques de la peinture à venir de séjour?
所以就有了一个奇妙想法,为何不把我认为
一些可爱
,好看
各式
画面以漆画工艺
特性给留下来呢?
Il n'y avait pas de solutions magiques, applicables à tous, mais seulement des solutions qui devaient être négociées entre pays développés et pays en développement, et entre pays en développement.
世上没有千篇一律奇妙
解决办法,只有需在发达国家和发展中国家之间,以及在发展中国家之间谈判
解决办法。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后你就会感到奇妙事情在你们两
之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别
肢体沟通。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千奇百怪形象,被这些在生死界线上
奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇
梦境里行走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂人都知道,这是一个
妙
国家。
Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!
感谢一切,给了我一个妙非凡
周末!
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是一种
妙
玩意儿, 犹
娇丽
光芒普照大地.
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场妙瞬间。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,美景餐厅是一处既美味又
妙
地方。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为优胜者站在领奖台感觉很好,这是一个
妙
时刻。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,我朋友,恰恰是生活
妙所在。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百千
彩色蜡烛在绿色
树枝
闪烁:树
还挂着很多
妙
东西。
Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.
该地区土地非常肥沃,有美丽海滩、秀丽
度假区和
妙
景观。
L'ONU et les États-Unis partagent un merveilleux lien commun : nos documents fondateurs commencent par l'expression « Nous, peuples » (We, the peoples).
联合国和美国有着妙
共同联系:我们
建国文件一开始便是“We the people”这个短语。
L'amour est une sorte de haricots magiques peuvent se développer sur le cresson mot de la merveilleuse plantes, telles que "Je t'aime!"
爱情魔豆是一种豆瓣可以长出字
妙
,
“I love you!”
J'ose dire également que nous ne devrions compter sur aucune solution miracle découlant d'éventuels revenus tirés de l'exploitation du pétrole et du gaz.
我还敢说,我们不应指望从可能来自石油和天然气开采收入中找到什么
妙
解决办法。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
我们在妙
双旋梯
,隐约看到达芬
风格。这位御用建筑师在1519年城堡开工前几个月去世。
Les Palaos comptent sur la préservation de leurs récifs exceptionnels, de leurs eaux extraordinaires et de leur biodiversité unique au monde pour attirer les touristes.
帕劳必须依靠对其妙
珊瑚礁和水域及其无与伦比
生
多样性
保护来吸引旅游者。
Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.
它们为我们存在带来了光明和欢乐,带来了
妙
诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力
大门。
Un effort d'ouverture a des chances d'aboutir et d'assurer une synergie s'agissant de promouvoir la paix et la sécurité mondiales et protéger les civils dans un conflit.
果稍作努力,进行广泛联系,则可能产生
妙
效果,在促进全球和平与安全和在冲突中保护平民方面产生协同作用。
Par conséquent, il est une merveilleuse idée, pourquoi n'ai-je pas penser à quelque belle, belle photos avec une variété de caractéristiques de la peinture à venir de séjour?
所以就有了一个妙
想法,为何不把我认为
一些可爱
,好看
各式
画面以漆画工艺
特性给留下来呢?
Il n'y avait pas de solutions magiques, applicables à tous, mais seulement des solutions qui devaient être négociées entre pays développés et pays en développement, et entre pays en développement.
世没有千篇一律
妙
解决办法,只有需在发达国家和发展中国家之间,以及在发展中国家之间谈判
解决办法。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后你就会感到妙
事情在你们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别
肢体沟通。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千百怪
形象,被这些在生死界线
妙创造
所追逐,使他觉得象在一个神
梦境里行走。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞人都知道,这是一个奇妙
国家。
Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!
感谢一切,给了我一个奇妙非凡周末!
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是一种奇妙
玩意儿, 犹如娇丽
光芒普照大地.
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,美景餐厅是一处既美味又奇妙
地方。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为优胜者站领奖台上感觉很好,这是一个奇妙
时刻。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,我朋友,恰恰是生活
奇妙所
。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千彩色蜡烛
绿色
树枝上闪烁:树上还挂着很多奇妙
东西。
Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.
该地区土地非常肥沃,有美丽海滩、秀丽
度假区和奇妙
景观。
L'ONU et les États-Unis partagent un merveilleux lien commun : nos documents fondateurs commencent par l'expression « Nous, peuples » (We, the peoples).
联合国和美国有着奇妙共同联系:我们
建国文件一开始便是“We the people”这个短语。
L'amour est une sorte de haricots magiques peuvent se développer sur le cresson mot de la merveilleuse plantes, telles que "Je t'aime!"
爱情魔豆是一种豆瓣上可以长出字奇妙植物,如“I love you!”
J'ose dire également que nous ne devrions compter sur aucune solution miracle découlant d'éventuels revenus tirés de l'exploitation du pétrole et du gaz.
我还敢说,我们不应指望从可能来自石油和天然气开采收入中找到什么奇妙
解决办法。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
我们奇妙
双旋梯上,隐约看到达芬奇
风格。这位御用建
1519年城堡开工前几个月去世。
Les Palaos comptent sur la préservation de leurs récifs exceptionnels, de leurs eaux extraordinaires et de leur biodiversité unique au monde pour attirer les touristes.
帕劳必须依靠对其奇妙珊瑚礁和水域及其无与伦比
生物多样性
保护来吸引旅游者。
Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.
它们为我们存
带来了光明和欢乐,带来了奇妙
诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力
大门。
Un effort d'ouverture a des chances d'aboutir et d'assurer une synergie s'agissant de promouvoir la paix et la sécurité mondiales et protéger les civils dans un conflit.
如果稍作努力,进行广泛联系,则可能产生奇妙效果,
促进全球和平与安全和
冲突中保护平民方面产生协同作用。
Par conséquent, il est une merveilleuse idée, pourquoi n'ai-je pas penser à quelque belle, belle photos avec une variété de caractéristiques de la peinture à venir de séjour?
所以就有了一个奇妙想法,为何不把我认为
一些可爱
,好看
各式
画面以漆画工艺
特性给留下来呢?
Il n'y avait pas de solutions magiques, applicables à tous, mais seulement des solutions qui devaient être négociées entre pays développés et pays en développement, et entre pays en développement.
世上没有千篇一律奇妙
解决办法,只有需
发达国家和发展中国家之间,以及
发展中国家之间谈判
解决办法。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后你就会感到奇妙事情
你们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别
肢体沟通。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千奇百怪形象,被这些
生死界线上
奇妙创造物所追逐,使他觉得象
一个神奇
梦境里行走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂人都知道,这是一个
妙
国家。
Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!
感谢一切,给了我一个妙非凡
周末!
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是一种
妙
玩意儿, 犹如娇丽
光芒普照大地.
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上妙瞬间。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,美景餐厅是一处既美
妙
地方。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为优胜者站在领奖台上感觉很好,这是一个妙
时刻。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,我朋友,恰恰是生活
妙所在。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千彩色蜡烛在绿色
树枝上闪烁:树上还挂着很多
妙
东西。
Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.
该地区土地非常肥沃,有美丽海滩、秀丽
度假区和
妙
景观。
L'ONU et les États-Unis partagent un merveilleux lien commun : nos documents fondateurs commencent par l'expression « Nous, peuples » (We, the peoples).
联合国和美国有着妙
共同联系:我
国文件一开始便是“We the people”这个短语。
L'amour est une sorte de haricots magiques peuvent se développer sur le cresson mot de la merveilleuse plantes, telles que "Je t'aime!"
爱情魔豆是一种豆瓣上可以长出字妙植物,如“I love you!”
J'ose dire également que nous ne devrions compter sur aucune solution miracle découlant d'éventuels revenus tirés de l'exploitation du pétrole et du gaz.
我还敢说,我不应指望从可能来自石油和天然气开采
收入中找到什么
妙
解决办法。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
我在
妙
双旋梯上,隐约看到达芬
风格。这位御用
筑师在1519年城堡开工前几个月去世。
Les Palaos comptent sur la préservation de leurs récifs exceptionnels, de leurs eaux extraordinaires et de leur biodiversité unique au monde pour attirer les touristes.
帕劳必须依靠对其妙
珊瑚礁和水域及其无与伦比
生物多样性
保护来吸引旅游者。
Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.
它为我
存在带来了光明和欢乐,带来了
妙
诗歌和艺术,它
打开了知识和超越能力
大门。
Un effort d'ouverture a des chances d'aboutir et d'assurer une synergie s'agissant de promouvoir la paix et la sécurité mondiales et protéger les civils dans un conflit.
如果稍作努力,进行广泛联系,则可能产生妙
效果,在促进全球和平与安全和在冲突中保护平民方面产生协同作用。
Par conséquent, il est une merveilleuse idée, pourquoi n'ai-je pas penser à quelque belle, belle photos avec une variété de caractéristiques de la peinture à venir de séjour?
所以就有了一个妙
想法,为何不把我认为
一些可爱
,好看
各式
画面以漆画工艺
特性给留下来呢?
Il n'y avait pas de solutions magiques, applicables à tous, mais seulement des solutions qui devaient être négociées entre pays développés et pays en développement, et entre pays en développement.
世上没有千篇一律妙
解决办法,只有需在发达国家和发展中国家之间,以及在发展中国家之间谈判
解决办法。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后你就会感到妙
事情在你
两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别
肢体沟通。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千百怪
形象,被这些在生死界线上
妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神
梦境里行走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂人都知道,这是一个奇妙
国家。
Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!
感谢一切,给了我一个奇妙非末!
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是一种奇妙
玩意儿, 犹如娇丽
光芒普照大地.
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,美景餐厅是一处既美味又奇妙
地方。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为优胜者站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙时刻。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,我朋友,恰恰是生活
奇妙所在。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千彩色蜡烛在绿色
树枝上闪烁:树上还挂着很多奇妙
东西。
Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.
该地区土地非常肥沃,有美丽海滩、秀丽
度假区和奇妙
景观。
L'ONU et les États-Unis partagent un merveilleux lien commun : nos documents fondateurs commencent par l'expression « Nous, peuples » (We, the peoples).
联合国和美国有着奇妙共同联系:我们
建国文件一开始便是“We the people”这个短语。
L'amour est une sorte de haricots magiques peuvent se développer sur le cresson mot de la merveilleuse plantes, telles que "Je t'aime!"
爱情魔豆是一种豆瓣上可以长出字奇妙植物,如“I love you!”
J'ose dire également que nous ne devrions compter sur aucune solution miracle découlant d'éventuels revenus tirés de l'exploitation du pétrole et du gaz.
我还敢说,我们不应指望从可能来自石油和天然气开采收入中找到什么奇妙
法。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
我们在奇妙双旋梯上,隐约看到达芬奇
风格。这位御用建筑师在1519年城堡开工前几个月去世。
Les Palaos comptent sur la préservation de leurs récifs exceptionnels, de leurs eaux extraordinaires et de leur biodiversité unique au monde pour attirer les touristes.
帕劳必须依靠对其奇妙珊瑚礁和水域及其无与伦比
生物多样性
保护来吸引旅游者。
Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.
它们为我们存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙
诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力
大门。
Un effort d'ouverture a des chances d'aboutir et d'assurer une synergie s'agissant de promouvoir la paix et la sécurité mondiales et protéger les civils dans un conflit.
如果稍作努力,进行广泛联系,则可能产生奇妙效果,在促进全球和平与安全和在冲突中保护平民方面产生协同作用。
Par conséquent, il est une merveilleuse idée, pourquoi n'ai-je pas penser à quelque belle, belle photos avec une variété de caractéristiques de la peinture à venir de séjour?
所以就有了一个奇妙想法,为何不把我认为
一些可爱
,好看
各式
画面以漆画工艺
特性给留下来呢?
Il n'y avait pas de solutions magiques, applicables à tous, mais seulement des solutions qui devaient être négociées entre pays développés et pays en développement, et entre pays en développement.
世上没有千篇一律奇妙
法,只有需在发达国家和发展中国家之间,以及在发展中国家之间谈判
法。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后你就会感到奇妙事情在你们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别
肢体沟通。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千奇百怪形象,被这些在生死界线上
奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇
梦境里行走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂人都知道,这是一个奇妙
国家。
Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!
感谢一切,给了我一个奇妙非凡周末!
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是一种奇妙
玩意儿, 犹如娇丽
光芒普照大地.
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间单纯咖啡馆,美景餐厅是一处既美味又奇妙
地方。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为优胜者站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙时刻。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这一切,我朋友,恰恰是生活
奇妙所在。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千彩色蜡烛在绿色
树枝上闪烁:树上还挂着很多奇妙
东西。
Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.
该地区土地非常肥沃,有美丽海滩、秀丽
度假区和奇妙
景观。
L'ONU et les États-Unis partagent un merveilleux lien commun : nos documents fondateurs commencent par l'expression « Nous, peuples » (We, the peoples).
联合国和美国有着奇妙共同联系:我们
建国文件一开始便是“We the people”这个短语。
L'amour est une sorte de haricots magiques peuvent se développer sur le cresson mot de la merveilleuse plantes, telles que "Je t'aime!"
爱情魔豆是一种豆瓣上可以长出字奇妙植物,如“I love you!”
J'ose dire également que nous ne devrions compter sur aucune solution miracle découlant d'éventuels revenus tirés de l'exploitation du pétrole et du gaz.
我还敢说,我们不应指望从可能来自石油和天然气开采收入中找到什么奇妙
解决办法。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
我们在奇妙双旋梯上,隐约看到达芬奇
风格。这位御用建筑师在1519年城堡开工前几个月去世。
Les Palaos comptent sur la préservation de leurs récifs exceptionnels, de leurs eaux extraordinaires et de leur biodiversité unique au monde pour attirer les touristes.
帕劳必须其奇妙
珊瑚礁和水域及其无与伦比
生物多样性
保护来吸引旅游者。
Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.
它们为我们存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙
诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力
大门。
Un effort d'ouverture a des chances d'aboutir et d'assurer une synergie s'agissant de promouvoir la paix et la sécurité mondiales et protéger les civils dans un conflit.
如果稍作努力,进行广泛联系,则可能产生奇妙效果,在促进全球和平与安全和在冲突中保护平民方面产生协同作用。
Par conséquent, il est une merveilleuse idée, pourquoi n'ai-je pas penser à quelque belle, belle photos avec une variété de caractéristiques de la peinture à venir de séjour?
所以就有了一个奇妙想法,为何不把我认为
一些可爱
,好看
各式
画面以漆画工艺
特性给留下来呢?
Il n'y avait pas de solutions magiques, applicables à tous, mais seulement des solutions qui devaient être négociées entre pays développés et pays en développement, et entre pays en développement.
世上没有千篇一律奇妙
解决办法,只有需在发达国家和发展中国家之间,以及在发展中国家之间谈判
解决办法。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后你就会感到奇妙事情在你们两人之间发生了,有一点发热,就像有一股无线电波或迸出火花——那是一种非常特别
肢体沟通。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千奇百怪形象,被这些在生死界线上
奇妙创造物所追逐,使他觉得象在一个神奇
梦境里行走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ont visité la Sierra Leone savent qu'elle est un pays fantastique.
访问过塞拉利昂人都知道,这是
个奇妙
国家。
Merci pour tous,pour m'a donné un week-end formidable et extraordinaire!!!
感谢,
了我
个奇妙非凡
周末!
L'art de vivre. La vie est quelque chose de merveilleux;se beauté écilaire tout sur cette terre.
生活艺术. 生命是
种奇妙
玩意儿, 犹如娇丽
光芒普照大地.
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上奇妙瞬间。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是家餐厅,不只是
间单纯
咖啡馆,美景餐厅是
处既美味又奇妙
地方。
Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.
这次作为优胜者站在领奖台上感觉很好,这是个奇妙
时刻。
C'est là, mon ami, que le fantasme de la vie est né.
而这,我
朋友,恰恰是生活
奇妙所在。
Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles.
成百上千彩色蜡烛在绿色
树枝上闪烁:树上还挂着很多奇妙
东西。
Son environnement se caractérise par des terres particulièrement fertiles, des plages magnifiques, de charmantes zones estivales et des paysages merveilleux.
该地区土地非常肥沃,有美丽海滩、秀丽
度假区和奇妙
景观。
L'ONU et les États-Unis partagent un merveilleux lien commun : nos documents fondateurs commencent par l'expression « Nous, peuples » (We, the peoples).
联合国和美国有着奇妙共同联系:我们
建国文件
开始便是“We the people”这个短语。
L'amour est une sorte de haricots magiques peuvent se développer sur le cresson mot de la merveilleuse plantes, telles que "Je t'aime!"
爱情魔豆是种豆瓣上可以长出字
奇妙植物,如“I love you!”
J'ose dire également que nous ne devrions compter sur aucune solution miracle découlant d'éventuels revenus tirés de l'exploitation du pétrole et du gaz.
我还敢说,我们不应指望从可能来自石油和天然气开采收入中找到什么奇妙
解决办法。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
我们在奇妙上,隐约看到达芬奇
风格。这位御用建筑师在1519年城堡开工前几个月去世。
Les Palaos comptent sur la préservation de leurs récifs exceptionnels, de leurs eaux extraordinaires et de leur biodiversité unique au monde pour attirer les touristes.
帕劳必须依靠对其奇妙珊瑚礁和水域及其无与伦比
生物多样性
保护来吸引旅游者。
Elles apportent à nos vies la lumière et le plaisir, le chatoiement de la poésie et des beaux-arts, l'accès à la connaissance et à la transcendance.
它们为我们存在带来了光明和欢乐,带来了奇妙
诗歌和艺术,它们打开了知识和超越能力
大门。
Un effort d'ouverture a des chances d'aboutir et d'assurer une synergie s'agissant de promouvoir la paix et la sécurité mondiales et protéger les civils dans un conflit.
如果稍作努力,进行广泛联系,则可能产生奇妙效果,在促进全球和平与安全和在冲突中保护平民方面产生协同作用。
Par conséquent, il est une merveilleuse idée, pourquoi n'ai-je pas penser à quelque belle, belle photos avec une variété de caractéristiques de la peinture à venir de séjour?
所以就有了个奇妙
想法,为何不把我认为
些可爱
,好看
各式
画面以漆画工艺
特性
留下来呢?
Il n'y avait pas de solutions magiques, applicables à tous, mais seulement des solutions qui devaient être négociées entre pays développés et pays en développement, et entre pays en développement.
世上没有千篇律
奇妙
解决办法,只有需在发达国家和发展中国家之间,以及在发展中国家之间谈判
解决办法。
Restez ainsi quelques minutes.Vous allez sentir quelque chose qui passe entre vous, un peu de chaleur, ou comme des ondes ou des étincelles, une communication corporelle un peu spéciale.
然后你就会感到奇妙事情在你们两人之间发生了,有
点发热,就像有
股无线电波或迸出火花——那是
种非常特别
肢体沟通。
Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.
他被这些千奇百怪形象,被这些在生死界线上
奇妙创造物所追逐,使他觉得象在
个神奇
梦境里行走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。