法语助手
  • 关闭
tóu shēng
1. (第一) premier-né
2. (第一孩子) enfant premier-né
法 语助 手

Elle fait valoir qu'étant la première-née l'octroi du titre à son frère cadet constitue une violation inacceptable du principe d'égalité entre les hommes et les femmes.

她声称,由于她是女,将位授予她弟弟构成对男女平等原则违反,这是不可接受

3 L'auteur affirme que, outre que son droit est mieux fondé car elle est la première-née, elle avait accepté de renoncer au titre en vertu d'un accord conclu avec ses frères quant au partage des titres nobiliaires de leur père.

3 提交人声称,尽管她作女拥有更大权利,但她已同意,根据与几个弟弟达成有关分配亲贵族头衔协议而放弃该头衔。

1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

1 来文人称,缔约国剥夺她作子女继承其“Bulnes”头衔权利,是对她实行性别歧视。

Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

根据这项来文,来文人声称,缔约国剥夺她作子女继承其“Bulnes”头衔权利,是对她实行性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头生 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


头上负荷, 头上冒汗, 头上受到一击, 头上有角, 头上长角,身上长刺, 头生, 头生儿, 头绳, 头虱, 头虱病,
tóu shēng
1. (第一胎生的) premier-né
2. (第一胎生下的孩子) enfant premier-né
法 语助 手

Elle fait valoir qu'étant la première-née l'octroi du titre à son frère cadet constitue une violation inacceptable du principe d'égalité entre les hommes et les femmes.

声称,女,将爵位授予弟弟构成对男女平等原则的违反,这是不可接受的。

3 L'auteur affirme que, outre que son droit est mieux fondé car elle est la première-née, elle avait accepté de renoncer au titre en vertu d'un accord conclu avec ses frères quant au partage des titres nobiliaires de leur père.

3 提交人声称,尽管女拥有更大的权利,但已同意,根据与几个弟弟达成的有关分配父亲贵族衔的协议而放衔。

1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

1 来文人称,缔约国剥夺子女继承其父“Bulnes伯爵”衔的权利,是对实行性别歧视。

Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

根据这项来文,来文人声称,缔约国剥夺子女继承其父“Bulnes伯爵”衔的权利,是对实行性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头生 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


头上负荷, 头上冒汗, 头上受到一击, 头上有角, 头上长角,身上长刺, 头生, 头生儿, 头绳, 头虱, 头虱病,
tóu shēng
1. (第一胎生) premier-né
2. (第一胎生下孩子) enfant premier-né
法 语助 手

Elle fait valoir qu'étant la première-née l'octroi du titre à son frère cadet constitue une violation inacceptable du principe d'égalité entre les hommes et les femmes.

声称,由于头生女,将爵位授予弟弟构成对男女平等原则违反,这是不可

3 L'auteur affirme que, outre que son droit est mieux fondé car elle est la première-née, elle avait accepté de renoncer au titre en vertu d'un accord conclu avec ses frères quant au partage des titres nobiliaires de leur père.

3 提交人声称,尽管头生女拥有更大已同意,根据与几个弟弟达成有关分配父亲贵族头衔协议而放弃该头衔。

1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

1 来文人称,缔约国剥夺头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔,是对实行性别歧视。

Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

根据这项来文,来文人声称,缔约国剥夺头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔,是对实行性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头生 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


头上负荷, 头上冒汗, 头上受到一击, 头上有角, 头上长角,身上长刺, 头生, 头生儿, 头绳, 头虱, 头虱病,
tóu shēng
1. (第一胎生) premier-né
2. (第一胎生下孩子) enfant premier-né
法 语助 手

Elle fait valoir qu'étant la première-née l'octroi du titre à son frère cadet constitue une violation inacceptable du principe d'égalité entre les hommes et les femmes.

称,由于她是头生女,将爵位授予她弟弟构成对男女平等原则违反,这是不可接受

3 L'auteur affirme que, outre que son droit est mieux fondé car elle est la première-née, elle avait accepté de renoncer au titre en vertu d'un accord conclu avec ses frères quant au partage des titres nobiliaires de leur père.

3 提称,尽管她作头生女拥有权利,但她已同意,根据与几个弟弟达成有关分配父亲贵族头衔协议而放弃该头衔。

1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

1 来文称,缔约国剥夺她作头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔权利,是对她实行性别歧视。

Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

根据这项来文,来文称,缔约国剥夺她作头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔权利,是对她实行性别歧视。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头生 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


头上负荷, 头上冒汗, 头上受到一击, 头上有角, 头上长角,身上长刺, 头生, 头生儿, 头绳, 头虱, 头虱病,
tóu shēng
1. (第一胎生的) premier-né
2. (第一胎生下的孩子) enfant premier-né
法 语助 手

Elle fait valoir qu'étant la première-née l'octroi du titre à son frère cadet constitue une violation inacceptable du principe d'égalité entre les hommes et les femmes.

她声称,由于她头生女,将爵位授予她弟弟构成对男女平等原则的违反,这接受的。

3 L'auteur affirme que, outre que son droit est mieux fondé car elle est la première-née, elle avait accepté de renoncer au titre en vertu d'un accord conclu avec ses frères quant au partage des titres nobiliaires de leur père.

3 提交人声称,尽管她作头生女拥有更大的权利,但她,根据与几个弟弟达成的有关分配父亲贵族头衔的协议而放弃该头衔。

1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

1 来文人称,缔约国剥夺她作头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔的权利,对她实行性别歧视。

Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

根据这项来文,来文人声称,缔约国剥夺她作头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔的权利,对她实行性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头生 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


头上负荷, 头上冒汗, 头上受到一击, 头上有角, 头上长角,身上长刺, 头生, 头生儿, 头绳, 头虱, 头虱病,
tóu shēng
1. (第一胎生的) premier-né
2. (第一胎生下的) enfant premier-né
法 语助 手

Elle fait valoir qu'étant la première-née l'octroi du titre à son frère cadet constitue une violation inacceptable du principe d'égalité entre les hommes et les femmes.

她声称,由于她是女,将爵位授予她弟弟构成对男女平等原则的违反,这是不可接受的。

3 L'auteur affirme que, outre que son droit est mieux fondé car elle est la première-née, elle avait accepté de renoncer au titre en vertu d'un accord conclu avec ses frères quant au partage des titres nobiliaires de leur père.

3 提交人声称,尽管她女拥有更大的权利,但她已同意,根据与几个弟弟达成的有关分配父亲贵族衔的协议而放弃该衔。

1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

1 来文人称,缔约国剥夺她女继承其父“Bulnes伯爵”衔的权利,是对她实行性别歧视。

Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

根据这项来文,来文人声称,缔约国剥夺她女继承其父“Bulnes伯爵”衔的权利,是对她实行性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头生 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


头上负荷, 头上冒汗, 头上受到一击, 头上有角, 头上长角,身上长刺, 头生, 头生儿, 头绳, 头虱, 头虱病,
tóu shēng
1. (第一胎生的) premier-né
2. (第一胎生下的孩子) enfant premier-né
法 语助 手

Elle fait valoir qu'étant la première-née l'octroi du titre à son frère cadet constitue une violation inacceptable du principe d'égalité entre les hommes et les femmes.

她声称,由于她是头生女,将爵位授予她弟弟构成对男女平等原则的是不可接受的。

3 L'auteur affirme que, outre que son droit est mieux fondé car elle est la première-née, elle avait accepté de renoncer au titre en vertu d'un accord conclu avec ses frères quant au partage des titres nobiliaires de leur père.

3 提交人声称,尽管她作头生女拥有更大的权利,但她已同意,几个弟弟达成的有关分配父亲贵族头衔的协议而放弃该头衔。

1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

1 来文人称,缔约国剥夺她作头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔的权利,是对她实行性别歧视。

Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

项来文,来文人声称,缔约国剥夺她作头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔的权利,是对她实行性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头生 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


头上负荷, 头上冒汗, 头上受到一击, 头上有角, 头上长角,身上长刺, 头生, 头生儿, 头绳, 头虱, 头虱病,
tóu shēng
1. (第一胎生的) premier-né
2. (第一胎生下的孩子) enfant premier-né
法 语助 手

Elle fait valoir qu'étant la première-née l'octroi du titre à son frère cadet constitue une violation inacceptable du principe d'égalité entre les hommes et les femmes.

声称,由于头生女,将爵位授予弟弟构成对男女平等原则的违反,这是不可接受的。

3 L'auteur affirme que, outre que son droit est mieux fondé car elle est la première-née, elle avait accepté de renoncer au titre en vertu d'un accord conclu avec ses frères quant au partage des titres nobiliaires de leur père.

3 提交人声称,尽管头生女拥有更大的权利,但已同意,根据与几个弟弟达成的有关分配父亲贵族头衔的协议而放弃该头衔。

1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

1 来文人称,缔约国头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔的权利,是对实行性别歧视。

Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

根据这项来文,来文人声称,缔约国头生子女继承其父“Bulnes伯爵”头衔的权利,是对实行性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头生 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


头上负荷, 头上冒汗, 头上受到一击, 头上有角, 头上长角,身上长刺, 头生, 头生儿, 头绳, 头虱, 头虱病,
tóu shēng
1. (第一胎的) premier-né
2. (第一胎下的孩子) enfant premier-né
法 语助 手

Elle fait valoir qu'étant la première-née l'octroi du titre à son frère cadet constitue une violation inacceptable du principe d'égalité entre les hommes et les femmes.

声称,由于女,将爵位授予弟弟构成对男女平等原则的违反,这是不可接受的。

3 L'auteur affirme que, outre que son droit est mieux fondé car elle est la première-née, elle avait accepté de renoncer au titre en vertu d'un accord conclu avec ses frères quant au partage des titres nobiliaires de leur père.

3 提交人声称,尽管女拥有更大的权利,但已同意,根据与几个弟弟达成的有关分配父亲贵族衔的协议而放弃该衔。

1 L'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

1 来文人称,缔约国剥夺子女继承其父“Bulnes伯爵”衔的权利,是对实行性别歧视。

Dans cette communication, l'auteur affirme que l'État partie a exercé à son encontre une discrimination fondée sur le sexe en lui refusant le droit, qui est le sien en tant qu'aînée, d'être investie du titre de comtesse de Bulnes au décès de son père.

根据这项来文,来文人声称,缔约国剥夺子女继承其父“Bulnes伯爵”衔的权利,是对实行性别歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头生 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


头上负荷, 头上冒汗, 头上受到一击, 头上有角, 头上长角,身上长刺, 头生, 头生儿, 头绳, 头虱, 头虱病,