- amaurose短暂失明amaurose urémique 尿毒性黑蒙
- aveuglantaveuglant, e
a.
1. 使盲目的, 使失明的, 使看不见的
2. 炫目的, 耀眼的, 使眼花的
une lumière aveuglante耀眼的光
3. 〈转义〉
- aveugleadj. 1. 瞎的, 失明的, 盲的; il est aveugle depuis sa naissance 他天生失明
une personne aveugle 一个瞎子
2. 盲目的
- aveuglementn.m. 1. 〈旧〉使瞎眼,使失明 L'aveuglement était un supplice byzantin.把眼弄瞎曾是拜占廷的一种刑罚。
2. 〈罕〉盲,瞎,失明
3. 〈
- aveuglerv. t. 1. 使眼瞎, 使失明2. [引]使目眩, 使眼花: Cette lumière m'aveugle. 这道光线照得我眼花。 3. [转]使失去理智, 使失去判断力, 使受蒙蔽:
- cécitén.f.
1. 【医学】盲, 失明
être frappé de cécité 失明, 变成瞎子
cécité psychique精神性盲
cécité verbale字盲, 识字盲
- fugaceadj. 挥发[性]的amaurose fugace 短暂失明non fugace adj. 不挥发的
- lumière, 诞生;(作品)问世, 发表
perdre la lumière 死亡;失明
revoir la lumière 出黑牢;〈转义〉双目复明, 重见光明;苏醒过来
3. 光源, 发光
- perdre速度缓慢下来perdre la vue 失明n'avoir rien à perdre mais tout à gagner 有百利而无一弊Les arbres perdent leurs
- privationn.f.
1. 丧失, 失去;剥夺
privation de la vue失明
privation des droits civiques【法律】公民权的剥夺
2. pl. 贫苦,
- voir! [民](1)要留神哪!(2)小心点![表示威胁]
v. i.
1. 看, 看见:
ne plus voir 失明, 眼瞎了
voir trouble 眼花, 看不清楚
voir
- 盔kuī
1. Ⅰ (名) (眼睛) oeil
tirer l'oeil
醒目
fixer le regard sur
瞩目
être aveugle des deux yeux
双目失明
- 目名
1. œil(yeux)
双~失明
devenir aveugle
perdre complètement la vue
être frappé de cécité
2. section
- 失明shī míng
perdre la vue; privation de la vue
les deux yeux perdent la vue
双目失明
- 瞎xiā
1. Ⅰ (动) (丧失视觉;失明) devenir aveugle; aveugler
2. Ⅱ (副) (没有根据地;没有效果地) aveuglement; en vain
3. Ⅲ
- 早就zǎo jiù
déjà; depuis longtemps
J'ai ne pensé pas depuis longtemps à ma cécité.
我早就安于自己的失明了。
法语
- animadversionn.f. 1. 批评,指责,非难 s'exposer à l'animadversion des honnêtes gens受到正直人士的批评
2. 憎恶,厌恶,反感
- aréopagen.m. 1. Aréopage a)
b)
2. 〈转〉(权威人士、学者或法官组成的)评议会,评审会 aréopage de critiques littéraires文学批评
- aristocrate, on sent chez lui l'aristocrate.人们根据他举止的优雅和谈吐的讲究,认为他可能是一位上流社会人士。
4. 〈转〉杰出人物,第一流人物,精英
a. 贵族
- autoriséautorisé, e
adj. 1. 有权威的, 有权力的2. 权威的; 来源可靠的, 可信的avis autorisé 权威意见
personne autorisée 权威人士
- autoritéautorité ]失去威信
manquer d'autorité 缺乏威信
faire autorité 起权威作用, 作为权威
6. 权威性的依据
7. 权威人士, 权威
autorit
- bourgeois
épater les bourgeois 使守旧的庸人们大为惊愕
4. 中产人士;有中产阶层样子的人 [常用缩写词为 bourge]
petits bourgeois 小中产阶层的人
- célébrité的闻名
honteuse célébrité 坏名声
3. 有名望的人, 知名人士, 著名人物
C'est une célébrité locale.这是一位地方知名人士。
常见
- cinémalébrités du cinéma电影界的知名人士
aller au cinéma pour s'évader去电影院放松一下
l'adaptation d'un roman au cinéma把
- darin. m 达里语[现代波斯语的一种, 主要为阿富汗官方人士使用] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有 dari m. 玉米
用户正在搜索
不着边际,
不着痕迹,
不贞,
不真实,
不真实的,
不真实感,
不振,
不振兴的,
不振作,
不争,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不正常,
不正常的好奇心,
不正常的体温,
不正当,
不正当的,
不正当的办法,
不正当的打击,
不正当的利益,
不正当的品行,
不正当的手段,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
不正确,
不正确的天平,
不正视,
不正之风,
不正直,
不正直的,
不正直地,
不正中,
不正宗,
不支,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,