法语助手
  • 关闭

失之交臂

添加到生词本

shīzhī-jiāobì
manquer une bonne occasion de se rencontrer ;
laisser échapper l'opportunité ;
regretter d'avoir perdu une occasion favorable qui se présentait
Fr helper cop yright

Je vous ai manqué de peu.

和您失之交臂

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直等候自己成为去爱,你将永远与爱失之交臂

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑将与未来失之交臂

À moins qu'une culture de la paix soit mise en place avec les femmes au premier rang, les solutions à long terme continueront de nous échapper.

除非存在一种由妇女撑舵的和平文化,就会同长期办法失之交臂

Cependant, mettre en œuvre une réforme du Conseil de sécurité qui n'aborderait pas la question de la représentation régionale reviendrait à rater une grande occasion historique.

然而,要批准并未解区域代表性问题的安全理事会改革,将与一次重大的历史性机会失之交臂

D'une façon répétée, l'adoption des résolutions et la réalisation des objectifs fixés continuent de ne pas porter ses fruits ou de n'amener que de maigres résultats.

各项议的通过和所确定的目标的成功实现,一次又一次地继续同失之交臂,或仅仅的努力产生微薄的奖励。

Il reste donc manifestement beaucoup plus à faire pour renforcer l'éducation de celles qui sont aujourd'hui d'âge scolaire et de celles qui n'ont pas eu la possibilité d'être scolarisées précédemment.

因此,显然还有更多的事情要做,以便为那些现已成功获得教育和那些以往与教育失之交臂的人加强教育。

Compte tenu du grave manque d'effectifs affectés à cette région dynamique, de nombreuses possibilités de mener des actions de diplomatie préventive et d'intervenir sur des questions transversales ne peuvent être exploitées.

负责这一充满活力地区的工作人员严重短缺,这意味着许多预防外交和解贯穿各领域问题的机会就这样失之交臂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 失之交臂 的法语例句

用户正在搜索


thyro, thyro-, thyrocalcitonine, thyrochondrotomie, thyroglobuline, thyroïde, thyroïdectomie, thyroïdien, thyroïdienne, thyroïdisme,

相似单词


失真分析仪, 失真图像, 失真系数, 失之东隅,收之桑榆, 失之毫厘,谬以千里, 失之交臂, 失之于烦锁, 失职, 失职的(人), 失职罪,
shīzhī-jiāobì
manquer une bonne occasion de se rencontrer ;
laisser échapper l'opportunité ;
regretter d'avoir perdu une occasion favorable qui se présentait
Fr helper cop yright

Je vous ai manqué de peu.

我和您失之

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如─直等候自己成为天使再去爱,远与爱失之

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑与未来失之

À moins qu'une culture de la paix soit mise en place avec les femmes au premier rang, les solutions à long terme continueront de nous échapper.

除非存在一种由妇女撑舵的和平文化,我们就会同长期办法失之

Cependant, mettre en œuvre une réforme du Conseil de sécurité qui n'aborderait pas la question de la représentation régionale reviendrait à rater une grande occasion historique.

然而,要批准并未解区域代表性问题的安全理事会改革,与一次重大的历史性机会失之

D'une façon répétée, l'adoption des résolutions et la réalisation des objectifs fixés continuent de ne pas porter ses fruits ou de n'amener que de maigres résultats.

各项议的通过和所确定的目标的成功实现,一次又一次地继续同我们失之仅仅对我们的努力产生微薄的奖励。

Il reste donc manifestement beaucoup plus à faire pour renforcer l'éducation de celles qui sont aujourd'hui d'âge scolaire et de celles qui n'ont pas eu la possibilité d'être scolarisées précédemment.

因此,显然还有更多的事情要做,以便为那些现已成功获得教育和那些以往与教育失之的人加强教育。

Compte tenu du grave manque d'effectifs affectés à cette région dynamique, de nombreuses possibilités de mener des actions de diplomatie préventive et d'intervenir sur des questions transversales ne peuvent être exploitées.

负责这一充满活力地区的工作人员严重短缺,这意味着许多预防外和解贯穿各领域问题的机会就这样失之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失之交臂 的法语例句

用户正在搜索


thyroxinoformation, thyrsanthé, thyrse, thyrsoïde, thysanoptère, thysanoures, Thysanura, TI, tian, tian shan,

相似单词


失真分析仪, 失真图像, 失真系数, 失之东隅,收之桑榆, 失之毫厘,谬以千里, 失之交臂, 失之于烦锁, 失职, 失职的(人), 失职罪,
shīzhī-jiāobì
manquer une bonne occasion de se rencontrer ;
laisser échapper l'opportunité ;
regretter d'avoir perdu une occasion favorable qui se présentait
Fr helper cop yright

Je vous ai manqué de peu.

我和您失之交臂

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直等候自己成为天使再去爱,你永远失之交臂

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑未来失之交臂

À moins qu'une culture de la paix soit mise en place avec les femmes au premier rang, les solutions à long terme continueront de nous échapper.

除非存在种由妇女撑舵的和平文化,我们就期办法失之交臂

Cependant, mettre en œuvre une réforme du Conseil de sécurité qui n'aborderait pas la question de la représentation régionale reviendrait à rater une grande occasion historique.

然而,要批准并未解区域代表性问题的安全理事改革,次重大的历史性机失之交臂

D'une façon répétée, l'adoption des résolutions et la réalisation des objectifs fixés continuent de ne pas porter ses fruits ou de n'amener que de maigres résultats.

各项议的通过和所确定的目标的成功实现,次又次地继续我们失之交臂,或仅仅对我们的努力产生微薄的奖励。

Il reste donc manifestement beaucoup plus à faire pour renforcer l'éducation de celles qui sont aujourd'hui d'âge scolaire et de celles qui n'ont pas eu la possibilité d'être scolarisées précédemment.

因此,显然还有更多的事情要做,以便为那些现已成功获得教育和那些以往教育失之交臂的人加强教育。

Compte tenu du grave manque d'effectifs affectés à cette région dynamique, de nombreuses possibilités de mener des actions de diplomatie préventive et d'intervenir sur des questions transversales ne peuvent être exploitées.

负责这充满活力地区的工作人员严重短缺,这意味着许多预防外交和解贯穿各领域问题的机就这样失之交臂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失之交臂 的法语例句

用户正在搜索


tibir, tibrar, tibre, tiburtine, tic, tichodrome, ticket, ticket-repas, ticket-restaurant, tic-tac,

相似单词


失真分析仪, 失真图像, 失真系数, 失之东隅,收之桑榆, 失之毫厘,谬以千里, 失之交臂, 失之于烦锁, 失职, 失职的(人), 失职罪,
shīzhī-jiāobì
manquer une bonne occasion de se rencontrer ;
laisser échapper l'opportunité ;
regretter d'avoir perdu une occasion favorable qui se présentait
Fr helper cop yright

Je vous ai manqué de peu.

我和您失之交臂

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直等候自己成为天使再爱,你将永远与爱失之交臂

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过些人无疑将与未来失之交臂

À moins qu'une culture de la paix soit mise en place avec les femmes au premier rang, les solutions à long terme continueront de nous échapper.

除非存在种由妇女撑舵和平文化,我们就会同长期办法失之交臂

Cependant, mettre en œuvre une réforme du Conseil de sécurité qui n'aborderait pas la question de la représentation régionale reviendrait à rater une grande occasion historique.

然而,要批准并未解区域代表性问题安全理事会改革,将与重大历史性机会失之交臂

D'une façon répétée, l'adoption des résolutions et la réalisation des objectifs fixés continuent de ne pas porter ses fruits ou de n'amener que de maigres résultats.

各项通过和所确定目标成功实地继续同我们失之交臂,或仅仅对我们努力产生微薄奖励。

Il reste donc manifestement beaucoup plus à faire pour renforcer l'éducation de celles qui sont aujourd'hui d'âge scolaire et de celles qui n'ont pas eu la possibilité d'être scolarisées précédemment.

因此,显然还有更多事情要做,以便为已成功获得教育和些以往与教育失之交臂人加强教育。

Compte tenu du grave manque d'effectifs affectés à cette région dynamique, de nombreuses possibilités de mener des actions de diplomatie préventive et d'intervenir sur des questions transversales ne peuvent être exploitées.

负责这充满活力地区工作人员严重短缺,这意味着许多预防外交和解贯穿各领域问题机会就这样失之交臂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失之交臂 的法语例句

用户正在搜索


tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé,

相似单词


失真分析仪, 失真图像, 失真系数, 失之东隅,收之桑榆, 失之毫厘,谬以千里, 失之交臂, 失之于烦锁, 失职, 失职的(人), 失职罪,
shīzhī-jiāobì
manquer une bonne occasion de se rencontrer ;
laisser échapper l'opportunité ;
regretter d'avoir perdu une occasion favorable qui se présentait
Fr helper cop yright

Je vous ai manqué de peu.

我和您失之交臂

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直等候自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑将与未来失之交臂

À moins qu'une culture de la paix soit mise en place avec les femmes au premier rang, les solutions à long terme continueront de nous échapper.

除非存在一种由妇女撑舵的和平文化,我们就会同长期办法失之交臂

Cependant, mettre en œuvre une réforme du Conseil de sécurité qui n'aborderait pas la question de la représentation régionale reviendrait à rater une grande occasion historique.

准并未解区域代表的安全理事会改革,将与一次重大的历史机会失之交臂

D'une façon répétée, l'adoption des résolutions et la réalisation des objectifs fixés continuent de ne pas porter ses fruits ou de n'amener que de maigres résultats.

各项议的通过和所确定的目标的成功实现,一次又一次地继续同我们失之交臂,或仅仅对我们的努力产生微薄的奖励。

Il reste donc manifestement beaucoup plus à faire pour renforcer l'éducation de celles qui sont aujourd'hui d'âge scolaire et de celles qui n'ont pas eu la possibilité d'être scolarisées précédemment.

因此,显然还有更多的事情做,以便为那些现已成功获得教育和那些以往与教育失之交臂的人加强教育。

Compte tenu du grave manque d'effectifs affectés à cette région dynamique, de nombreuses possibilités de mener des actions de diplomatie préventive et d'intervenir sur des questions transversales ne peuvent être exploitées.

负责这一充满活力地区的工作人员严重短缺,这意味着许多预防外交和解贯穿各领域的机会就这样失之交臂

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失之交臂 的法语例句

用户正在搜索


tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline,

相似单词


失真分析仪, 失真图像, 失真系数, 失之东隅,收之桑榆, 失之毫厘,谬以千里, 失之交臂, 失之于烦锁, 失职, 失职的(人), 失职罪,
shīzhī-jiāobì
manquer une bonne occasion de se rencontrer ;
laisser échapper l'opportunité ;
regretter d'avoir perdu une occasion favorable qui se présentait
Fr helper cop yright

Je vous ai manqué de peu.

我和您失之交臂

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直等成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑将与未来失之交臂

À moins qu'une culture de la paix soit mise en place avec les femmes au premier rang, les solutions à long terme continueront de nous échapper.

除非存在一种由妇女撑舵的和平文化,我们就会同长期办法失之交臂

Cependant, mettre en œuvre une réforme du Conseil de sécurité qui n'aborderait pas la question de la représentation régionale reviendrait à rater une grande occasion historique.

然而,要批准并未解区域代表性问题的安全理事会改革,将与一次重大的历史性机会失之交臂

D'une façon répétée, l'adoption des résolutions et la réalisation des objectifs fixés continuent de ne pas porter ses fruits ou de n'amener que de maigres résultats.

各项议的通过和所确定的目标的成功实现,一次又一次地继续同我们失之交臂,或仅仅对我们的努微薄的奖励。

Il reste donc manifestement beaucoup plus à faire pour renforcer l'éducation de celles qui sont aujourd'hui d'âge scolaire et de celles qui n'ont pas eu la possibilité d'être scolarisées précédemment.

因此,显然还有更多的事情要做,以便为那些现已成功获得教育和那些以往与教育失之交臂的人加强教育。

Compte tenu du grave manque d'effectifs affectés à cette région dynamique, de nombreuses possibilités de mener des actions de diplomatie préventive et d'intervenir sur des questions transversales ne peuvent être exploitées.

负责这一充满活地区的工作人员严重短缺,这意味着许多预防外交和解贯穿各领域问题的机会就这样失之交臂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失之交臂 的法语例句

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


失真分析仪, 失真图像, 失真系数, 失之东隅,收之桑榆, 失之毫厘,谬以千里, 失之交臂, 失之于烦锁, 失职, 失职的(人), 失职罪,
shīzhī-jiāobì
manquer une bonne occasion de se rencontrer ;
laisser échapper l'opportunité ;
regretter d'avoir perdu une occasion favorable qui se présentait
Fr helper cop yright

Je vous ai manqué de peu.

失之交臂

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直等候自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去那些人无疑将与未来失之交臂

À moins qu'une culture de la paix soit mise en place avec les femmes au premier rang, les solutions à long terme continueront de nous échapper.

除非存在一种由妇女撑舵文化,我们就会同长期办法失之交臂

Cependant, mettre en œuvre une réforme du Conseil de sécurité qui n'aborderait pas la question de la représentation régionale reviendrait à rater une grande occasion historique.

然而,要批准并未解区域代表问题安全理事会改革,将与一次重大失之交臂

D'une façon répétée, l'adoption des résolutions et la réalisation des objectifs fixés continuent de ne pas porter ses fruits ou de n'amener que de maigres résultats.

各项通过所确定目标成功实现,一次又一次地继续同我们失之交臂,或仅仅对我们努力产生微薄奖励。

Il reste donc manifestement beaucoup plus à faire pour renforcer l'éducation de celles qui sont aujourd'hui d'âge scolaire et de celles qui n'ont pas eu la possibilité d'être scolarisées précédemment.

因此,显然还有更多事情要做,以便为那些现已成功获得教育那些以往与教育失之交臂人加强教育。

Compte tenu du grave manque d'effectifs affectés à cette région dynamique, de nombreuses possibilités de mener des actions de diplomatie préventive et d'intervenir sur des questions transversales ne peuvent être exploitées.

负责这一充满活力地区工作人员严重短缺,这意味着许多预防外交贯穿各领域问题会就这样失之交臂

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失之交臂 的法语例句

用户正在搜索


Tillemont, tilleul, tilleyite, Tillier, tillite, tillotter, Tilly, tilt, tiltdozer, timalie,

相似单词


失真分析仪, 失真图像, 失真系数, 失之东隅,收之桑榆, 失之毫厘,谬以千里, 失之交臂, 失之于烦锁, 失职, 失职的(人), 失职罪,
shīzhī-jiāobì
manquer une bonne occasion de se rencontrer ;
laisser échapper l'opportunité ;
regretter d'avoir perdu une occasion favorable qui se présentait
Fr helper cop yright

Je vous ai manqué de peu.

我和您失之

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直等候自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去那些人无疑将与未来失之

À moins qu'une culture de la paix soit mise en place avec les femmes au premier rang, les solutions à long terme continueront de nous échapper.

除非存在一种由妇女撑舵和平文化,我们就会同长期办法失之

Cependant, mettre en œuvre une réforme du Conseil de sécurité qui n'aborderait pas la question de la représentation régionale reviendrait à rater une grande occasion historique.

而,要批准并未解区域代表性问题理事会改革,将与一次重大历史性机会失之

D'une façon répétée, l'adoption des résolutions et la réalisation des objectifs fixés continuent de ne pas porter ses fruits ou de n'amener que de maigres résultats.

各项通过和所确定目标成功实现,一次又一次地继续同我们失之,或仅仅对我们努力产生微薄奖励。

Il reste donc manifestement beaucoup plus à faire pour renforcer l'éducation de celles qui sont aujourd'hui d'âge scolaire et de celles qui n'ont pas eu la possibilité d'être scolarisées précédemment.

因此,显还有更多事情要做,以便为那些现已成功获得教育和那些以往与教育失之人加强教育。

Compte tenu du grave manque d'effectifs affectés à cette région dynamique, de nombreuses possibilités de mener des actions de diplomatie préventive et d'intervenir sur des questions transversales ne peuvent être exploitées.

负责这一充满活力地区工作人员严重短缺,这意味着许多预防外和解贯穿各领域问题机会就这样失之

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失之交臂 的法语例句

用户正在搜索


timbre-poste, timbre-quittance, timbrer, time break, time-sharing, time-slot, timet, timide, timidement, timidité,

相似单词


失真分析仪, 失真图像, 失真系数, 失之东隅,收之桑榆, 失之毫厘,谬以千里, 失之交臂, 失之于烦锁, 失职, 失职的(人), 失职罪,
shīzhī-jiāobì
manquer une bonne occasion de se rencontrer ;
laisser échapper l'opportunité ;
regretter d'avoir perdu une occasion favorable qui se présentait
Fr helper cop yright

Je vous ai manqué de peu.

我和您失之交臂

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直等候自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注过去的那些人无疑将与未来失之交臂

À moins qu'une culture de la paix soit mise en place avec les femmes au premier rang, les solutions à long terme continueront de nous échapper.

除非存在种由妇女撑舵的和平文化,我同长期办法失之交臂

Cependant, mettre en œuvre une réforme du Conseil de sécurité qui n'aborderait pas la question de la représentation régionale reviendrait à rater une grande occasion historique.

然而,要批准并未解区域代表性问题的安全理事改革,将与大的历史性机失之交臂

D'une façon répétée, l'adoption des résolutions et la réalisation des objectifs fixés continuent de ne pas porter ses fruits ou de n'amener que de maigres résultats.

各项议的通过和所确定的目标的成功实现,地继续同我失之交臂,或仅仅对我的努力产生微薄的奖励。

Il reste donc manifestement beaucoup plus à faire pour renforcer l'éducation de celles qui sont aujourd'hui d'âge scolaire et de celles qui n'ont pas eu la possibilité d'être scolarisées précédemment.

因此,显然还有更多的事情要做,以便为那些现已成功获得教育和那些以往与教育失之交臂的人加强教育。

Compte tenu du grave manque d'effectifs affectés à cette région dynamique, de nombreuses possibilités de mener des actions de diplomatie préventive et d'intervenir sur des questions transversales ne peuvent être exploitées.

负责这充满活力地区的工作人员严短缺,这意味着许多预防外交和解贯穿各领域问题的机这样失之交臂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 失之交臂 的法语例句

用户正在搜索


Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés,

相似单词


失真分析仪, 失真图像, 失真系数, 失之东隅,收之桑榆, 失之毫厘,谬以千里, 失之交臂, 失之于烦锁, 失职, 失职的(人), 失职罪,
shīzhī-jiāobì
manquer une bonne occasion de se rencontrer ;
laisser échapper l'opportunité ;
regretter d'avoir perdu une occasion favorable qui se présentait
Fr helper cop yright

Je vous ai manqué de peu.

我和您

Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.

假如你─直等候自己成为天使再去爱,你将永远与爱

Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.

只注重过去的那些人无疑将与未来

À moins qu'une culture de la paix soit mise en place avec les femmes au premier rang, les solutions à long terme continueront de nous échapper.

除非存在一种撑舵的和平文化,我们就会同长期办法

Cependant, mettre en œuvre une réforme du Conseil de sécurité qui n'aborderait pas la question de la représentation régionale reviendrait à rater une grande occasion historique.

然而,要批准并未解区域代表性问题的安全理事会改革,将与一次重大的历史性机会

D'une façon répétée, l'adoption des résolutions et la réalisation des objectifs fixés continuent de ne pas porter ses fruits ou de n'amener que de maigres résultats.

各项议的通过和所确定的目标的成功实现,一次又一次地继续同我们,或仅仅对我们的努力产生微薄的奖励。

Il reste donc manifestement beaucoup plus à faire pour renforcer l'éducation de celles qui sont aujourd'hui d'âge scolaire et de celles qui n'ont pas eu la possibilité d'être scolarisées précédemment.

因此,显然还有更多的事情要做,以便为那些现已成功获得教育和那些以往与教育的人加强教育。

Compte tenu du grave manque d'effectifs affectés à cette région dynamique, de nombreuses possibilités de mener des actions de diplomatie préventive et d'intervenir sur des questions transversales ne peuvent être exploitées.

负责这一充满活力地区的工作人员严重短缺,这意味着许多预防外和解贯穿各领域问题的机会就这样

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失之交臂 的法语例句

用户正在搜索


tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule,

相似单词


失真分析仪, 失真图像, 失真系数, 失之东隅,收之桑榆, 失之毫厘,谬以千里, 失之交臂, 失之于烦锁, 失职, 失职的(人), 失职罪,