Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他话语犹如滔滔江河,
仿佛看见三层甲板
大船从中驶过。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他话语犹如滔滔江河,
仿佛看见三层甲板
大船从中驶过。
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les grosses embarcations utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.
岛民对这一事态发展感到注,因为出海迎接客轮
大船需要四名男子操作。
Avec WAN HAI LINES, NYK LINE, CHINA SHIPPING, COSCO, YMLINE, OOCL, «K» LINE, YITONE, tels que les grands propriétaire a une relation de travail étroite!
公司与WAN HAI LINES、NYK LINE、CHINA SHIPPING 、COSCO、YMLINE、OOCL、“K”LINE、YITONE,等各大船东有紧密合作
!
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
上看热闹
人中弥漫着一种焦躁不安
情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面
地方时便靠拢了法老号。
Evergreen est une Division I, la poste italienne, sur la naissance aux étoiles, tels que les grandes compagnies de navigation le droit de diriger réservation d'une entreprise d'expédition de fret!
司是拥有长荣,意邮,荣升,以星等各大船公司
直接定舱权
一级货代公司!
Notre personnel actuel de 30 personnes, 15 grands porte-conteneurs de camions, avec de grandes lignes maritimes de maintenir de bonnes relations de coopération, les routes maritimes à travers le pays.
公司现有员工30人,大型集装箱运输车15辆,与各大船公司保持良好
合作
,海运航线遍布全国各地。
Malgré les nombreuses rumeurs, le Groupe d'experts n'a constaté aucune violation grave de l'embargo sur les armes depuis les six derniers mois, du moins pas sous la forme d'expéditions typiques par de gros bateaux ou de gros avions-cargos.
尽管有传说,但专家团并没有发现过去半年中违反武器禁运
重大情况,至少不是以大船或重型货机进行
典型运输方式。
Une fois que ce programme de dragage commencera dans une semaine, il sera possible, après environ un mois de dragage, de faire accoster de grands navires directement, et, partant, d'accélérer sensiblement le déchargement et la distribution de nourriture.
这个疏浚方案将在一星期后开始执行,一旦开始执行该方案,在疏浚约一个月后,将可能使大船直接进港,这样将极大地加速卸船和分发粮食活动。
S'il était besoin d'une autre preuve de la responsabilité officielle de la Palestine en matière de terrorisme, la capture la semaine dernière du Karine A, gros navire chargé de 50 tonnes d'armes destinées aux territoires palestiniens, en apporte une qui est irréfutable.
若要进一步证明巴勒斯坦官方应对恐怖主义负起责任,上个星期Karine A号大船被扣押事件就是无可辩驳
证据。
Débarcadère de la société Gulf Industrial Investment (fer et acier) : port d'exportation de boules de fer, après leur fabrication à partir des matières premières, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de navires géants pour produits en vrac se dirigeant vers l'Iran.
海湾(钢铁)工业投资公司码头:用原材料制造
铁球出口港,用散货大船经海路运往伊朗。
Arrivant de sources extérieures, les armes affluent à présent dans le nord et le sud de la Somalie et sont souvent livrées à divers endroits le long de la côte somalienne. Elles sont transportées par dhows et dans certains cas par navires puis distribuées en territoire somalien par la route.
现在,军火和武器是从索马里北部和南部外部来源流入该国,而且经常是沿索马里漫长海
线一些地方交货,这些军火和武器是通过三角帆船运送,在一些情况下是由大船运送,然后再通过公路分送到索马里境内各地。
Dans ce contexte, un grand navire transportant des drogues se tient au large des côtes d'un pays, dans les eaux internationales, tandis que des embarcations plus petites, plus rapides ou moins visibles apportent les drogues aux trafiquants qui attendent à terre ou vont de la côte jusqu'au navire mère pour prendre livraison des drogues.
在这种操作中,运送药物大船离开某国
海
停留在国际水域上,体积较小,速度更快或不大引人注意
小船则把药物运送给等候在海边
人,或从
边出发去母船取货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,仿佛看见三层甲板的
从中驶过。
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les grosses embarcations utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.
岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的需要四名男子操作。
Avec WAN HAI LINES, NYK LINE, CHINA SHIPPING, COSCO, YMLINE, OOCL, «K» LINE, YITONE, tels que les grands propriétaire a une relation de travail étroite!
公司与WAN HAI LINES、NYK LINE、CHINA SHIPPING 、COSCO、YMLINE、OOCL、“K”LINE、YITONE,等各东有紧密的合作关系!
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆入港就跳进了一只小艇迎着
驶去,那只小艇在
到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Evergreen est une Division I, la poste italienne, sur la naissance aux étoiles, tels que les grandes compagnies de navigation le droit de diriger réservation d'une entreprise d'expédition de fret!
司是拥有长荣,意邮,荣升,以星等各
公司的直接定舱权的一级货代公司!
Notre personnel actuel de 30 personnes, 15 grands porte-conteneurs de camions, avec de grandes lignes maritimes de maintenir de bonnes relations de coopération, les routes maritimes à travers le pays.
公司现有员工30人,
型集装箱运输车15辆,与各
公司保持良好的合作关系,海运航线遍布全国各地。
Malgré les nombreuses rumeurs, le Groupe d'experts n'a constaté aucune violation grave de l'embargo sur les armes depuis les six derniers mois, du moins pas sous la forme d'expéditions typiques par de gros bateaux ou de gros avions-cargos.
尽管有众多的传说,但专家团并没有发现过去半年中违反武器禁运的重情况,至少不是以
或重型货机进行的典型运输方式。
Une fois que ce programme de dragage commencera dans une semaine, il sera possible, après environ un mois de dragage, de faire accoster de grands navires directement, et, partant, d'accélérer sensiblement le déchargement et la distribution de nourriture.
这个疏浚方案将在一星期后开始执行,一旦开始执行该方案,在疏浚约一个月后,将可能直接进港,这样将极
地加速卸
和分发粮食的活动。
S'il était besoin d'une autre preuve de la responsabilité officielle de la Palestine en matière de terrorisme, la capture la semaine dernière du Karine A, gros navire chargé de 50 tonnes d'armes destinées aux territoires palestiniens, en apporte une qui est irréfutable.
若要进一步证明巴勒斯坦官方应对恐怖主义负起责任,上个星期Karine A号被扣押的事件就是无可辩驳的证据。
Débarcadère de la société Gulf Industrial Investment (fer et acier) : port d'exportation de boules de fer, après leur fabrication à partir des matières premières, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de navires géants pour produits en vrac se dirigeant vers l'Iran.
海湾(钢铁)工业投资公司的码头:用原材料制造的铁球出口港,用散货经海路运往伊朗。
Arrivant de sources extérieures, les armes affluent à présent dans le nord et le sud de la Somalie et sont souvent livrées à divers endroits le long de la côte somalienne. Elles sont transportées par dhows et dans certains cas par navires puis distribuées en territoire somalien par la route.
现在,军火和武器是从索马里北部和南部的外部来源流入该国,而且经常是沿索马里漫长海岸线一些地方交货,这些军火和武器是通过三角帆运送,在一些情况下是由
运送,然后再通过公路分送到索马里境内各地。
Dans ce contexte, un grand navire transportant des drogues se tient au large des côtes d'un pays, dans les eaux internationales, tandis que des embarcations plus petites, plus rapides ou moins visibles apportent les drogues aux trafiquants qui attendent à terre ou vont de la côte jusqu'au navire mère pour prendre livraison des drogues.
在这种操作中,运送药物的离开某国的海岸停留在国际水域上,体积较小,速度更快或不
引人注意的小
则把药物运送给等候在海边的人,或从岸边出发去母
取货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,仿佛看见三层甲板的大船从中驶过。
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les grosses embarcations utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.
岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的大船需要四名男子操作。
Avec WAN HAI LINES, NYK LINE, CHINA SHIPPING, COSCO, YMLINE, OOCL, «K» LINE, YITONE, tels que les grands propriétaire a une relation de travail étroite!
公司与WAN HAI LINES、NYK LINE、CHINA SHIPPING 、COSCO、YMLINE、OOCL、“K”LINE、YITONE,等各大船东有紧密的合作关系!
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎
大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Evergreen est une Division I, la poste italienne, sur la naissance aux étoiles, tels que les grandes compagnies de navigation le droit de diriger réservation d'une entreprise d'expédition de fret!
司是拥有长荣,意邮,荣升,以星等各大船公司的直接定舱权的一级货代公司!
Notre personnel actuel de 30 personnes, 15 grands porte-conteneurs de camions, avec de grandes lignes maritimes de maintenir de bonnes relations de coopération, les routes maritimes à travers le pays.
公司现有员工30人,大型集装箱运输车15辆,与各大船公司保持良好的合作关系,海运航
全国各地。
Malgré les nombreuses rumeurs, le Groupe d'experts n'a constaté aucune violation grave de l'embargo sur les armes depuis les six derniers mois, du moins pas sous la forme d'expéditions typiques par de gros bateaux ou de gros avions-cargos.
尽管有众多的传说,但专家团并没有发现过去半年中违反武器禁运的重大情况,至少不是以大船或重型货机进行的典型运输方式。
Une fois que ce programme de dragage commencera dans une semaine, il sera possible, après environ un mois de dragage, de faire accoster de grands navires directement, et, partant, d'accélérer sensiblement le déchargement et la distribution de nourriture.
这个疏浚方案将在一星期后开始执行,一旦开始执行该方案,在疏浚约一个月后,将可能使大船直接进港,这样将极大地加速卸船和分发粮食的活动。
S'il était besoin d'une autre preuve de la responsabilité officielle de la Palestine en matière de terrorisme, la capture la semaine dernière du Karine A, gros navire chargé de 50 tonnes d'armes destinées aux territoires palestiniens, en apporte une qui est irréfutable.
若要进一步证明巴勒斯坦官方应对恐怖主义负起责任,上个星期Karine A号大船被扣押的事件就是无可辩驳的证据。
Débarcadère de la société Gulf Industrial Investment (fer et acier) : port d'exportation de boules de fer, après leur fabrication à partir des matières premières, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de navires géants pour produits en vrac se dirigeant vers l'Iran.
海湾(钢铁)工业投资公司的码头:用原材料制造的铁球出口港,用散货大船经海路运往伊朗。
Arrivant de sources extérieures, les armes affluent à présent dans le nord et le sud de la Somalie et sont souvent livrées à divers endroits le long de la côte somalienne. Elles sont transportées par dhows et dans certains cas par navires puis distribuées en territoire somalien par la route.
现在,军火和武器是从索马里北部和南部的外部来源流入该国,而且经常是沿索马里长海岸
一些地方交货,这些军火和武器是通过三角帆船运送,在一些情况下是由大船运送,然后再通过公路分送到索马里境内各地。
Dans ce contexte, un grand navire transportant des drogues se tient au large des côtes d'un pays, dans les eaux internationales, tandis que des embarcations plus petites, plus rapides ou moins visibles apportent les drogues aux trafiquants qui attendent à terre ou vont de la côte jusqu'au navire mère pour prendre livraison des drogues.
在这种操作中,运送药物的大船离开某国的海岸停留在国际水域上,体积较小,速度更快或不大引人注意的小船则把药物运送给等候在海边的人,或从岸边出发去母船取货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他话语犹如滔滔江河,
仿佛看见三层甲板
从中驶过。
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les grosses embarcations utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.
岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮需要四名男子操作。
Avec WAN HAI LINES, NYK LINE, CHINA SHIPPING, COSCO, YMLINE, OOCL, «K» LINE, YITONE, tels que les grands propriétaire a une relation de travail étroite!
公司与WAN HAI LINES、NYK LINE、CHINA SHIPPING 、COSCO、YMLINE、OOCL、“K”LINE、YITONE,等各东有紧密
合作关系!
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹人中弥漫着一种焦躁不安
情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆
入港就跳进了一只小艇迎着
驶去,那只小艇在
到里瑟夫湾对面
地
时便靠拢了法老号。
Evergreen est une Division I, la poste italienne, sur la naissance aux étoiles, tels que les grandes compagnies de navigation le droit de diriger réservation d'une entreprise d'expédition de fret!
司是拥有长荣,意邮,荣升,以星等各
公司
直接定舱权
一级货代公司!
Notre personnel actuel de 30 personnes, 15 grands porte-conteneurs de camions, avec de grandes lignes maritimes de maintenir de bonnes relations de coopération, les routes maritimes à travers le pays.
公司现有员工30人,
型集装箱运输车15辆,与各
公司保持良好
合作关系,海运航线遍布全国各地。
Malgré les nombreuses rumeurs, le Groupe d'experts n'a constaté aucune violation grave de l'embargo sur les armes depuis les six derniers mois, du moins pas sous la forme d'expéditions typiques par de gros bateaux ou de gros avions-cargos.
尽管有众多传说,但专家团并没有发现过去半年中违反武器禁运
重
情况,至少不是以
或重型货机进行
典型运输
式。
Une fois que ce programme de dragage commencera dans une semaine, il sera possible, après environ un mois de dragage, de faire accoster de grands navires directement, et, partant, d'accélérer sensiblement le déchargement et la distribution de nourriture.
这个案将在一星期后开始执行,一旦开始执行该
案,在
约一个月后,将可能使
直接进港,这样将极
地加速卸
和分发粮食
活动。
S'il était besoin d'une autre preuve de la responsabilité officielle de la Palestine en matière de terrorisme, la capture la semaine dernière du Karine A, gros navire chargé de 50 tonnes d'armes destinées aux territoires palestiniens, en apporte une qui est irréfutable.
若要进一步证明巴勒斯坦官应对恐怖主义负起责任,上个星期Karine A号
被扣押
事件就是无可辩驳
证据。
Débarcadère de la société Gulf Industrial Investment (fer et acier) : port d'exportation de boules de fer, après leur fabrication à partir des matières premières, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de navires géants pour produits en vrac se dirigeant vers l'Iran.
海湾(钢铁)工业投资公司码头:用原材料制造
铁球出口港,用散货
经海路运往伊朗。
Arrivant de sources extérieures, les armes affluent à présent dans le nord et le sud de la Somalie et sont souvent livrées à divers endroits le long de la côte somalienne. Elles sont transportées par dhows et dans certains cas par navires puis distribuées en territoire somalien par la route.
现在,军火和武器是从索马里北部和南部外部来源流入该国,而且经常是沿索马里漫长海岸线一些地
交货,这些军火和武器是通过三角帆
运送,在一些情况下是由
运送,然后再通过公路分送到索马里境内各地。
Dans ce contexte, un grand navire transportant des drogues se tient au large des côtes d'un pays, dans les eaux internationales, tandis que des embarcations plus petites, plus rapides ou moins visibles apportent les drogues aux trafiquants qui attendent à terre ou vont de la côte jusqu'au navire mère pour prendre livraison des drogues.
在这种操作中,运送药物离开某国
海岸停留在国际水域上,体积较小,速度更快或不
引人注意
小
则把药物运送给等候在海边
人,或从岸边出发去母
取货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,仿佛看见三层甲板的大船从中驶过。
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les grosses embarcations utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.
岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎的大船需要四名男子操作。
Avec WAN HAI LINES, NYK LINE, CHINA SHIPPING, COSCO, YMLINE, OOCL, «K» LINE, YITONE, tels que les grands propriétaire a une relation de travail étroite!
公司与WAN HAI LINES、NYK LINE、CHINA SHIPPING 、COSCO、YMLINE、OOCL、“K”LINE、YITONE,等各大船东有紧密的合作关系!
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Evergreen est une Division I, la poste italienne, sur la naissance aux étoiles, tels que les grandes compagnies de navigation le droit de diriger réservation d'une entreprise d'expédition de fret!
司是拥有长荣,意邮,荣升,以星等各大船公司的直
定舱权的一级货代公司!
Notre personnel actuel de 30 personnes, 15 grands porte-conteneurs de camions, avec de grandes lignes maritimes de maintenir de bonnes relations de coopération, les routes maritimes à travers le pays.
公司现有员工30人,大型集装箱运输车15辆,与各大船公司保持良好的合作关系,海运航线遍布全国各地。
Malgré les nombreuses rumeurs, le Groupe d'experts n'a constaté aucune violation grave de l'embargo sur les armes depuis les six derniers mois, du moins pas sous la forme d'expéditions typiques par de gros bateaux ou de gros avions-cargos.
尽管有众多的传说,但专家团并没有发现过去半年中违反武器禁运的重大,
少不是以大船或重型货机进行的典型运输方式。
Une fois que ce programme de dragage commencera dans une semaine, il sera possible, après environ un mois de dragage, de faire accoster de grands navires directement, et, partant, d'accélérer sensiblement le déchargement et la distribution de nourriture.
这个疏浚方案将在一星期后开始执行,一旦开始执行该方案,在疏浚约一个月后,将可能使大船直进港,这样将极大地加速卸船和分发粮食的活动。
S'il était besoin d'une autre preuve de la responsabilité officielle de la Palestine en matière de terrorisme, la capture la semaine dernière du Karine A, gros navire chargé de 50 tonnes d'armes destinées aux territoires palestiniens, en apporte une qui est irréfutable.
若要进一步证明巴勒斯坦官方应对恐怖主义负起责任,上个星期Karine A号大船被扣押的事件就是无可辩驳的证据。
Débarcadère de la société Gulf Industrial Investment (fer et acier) : port d'exportation de boules de fer, après leur fabrication à partir des matières premières, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de navires géants pour produits en vrac se dirigeant vers l'Iran.
海湾(钢铁)工业投资公司的码头:用原材料制造的铁球出口港,用散货大船经海路运往伊朗。
Arrivant de sources extérieures, les armes affluent à présent dans le nord et le sud de la Somalie et sont souvent livrées à divers endroits le long de la côte somalienne. Elles sont transportées par dhows et dans certains cas par navires puis distribuées en territoire somalien par la route.
现在,军火和武器是从索马里北部和南部的外部来源流入该国,而且经常是沿索马里漫长海岸线一些地方交货,这些军火和武器是通过三角帆船运送,在一些下是由大船运送,然后再通过公路分送到索马里境内各地。
Dans ce contexte, un grand navire transportant des drogues se tient au large des côtes d'un pays, dans les eaux internationales, tandis que des embarcations plus petites, plus rapides ou moins visibles apportent les drogues aux trafiquants qui attendent à terre ou vont de la côte jusqu'au navire mère pour prendre livraison des drogues.
在这种操作中,运送药物的大船离开某国的海岸停留在国际水域上,体积较小,速度更快或不大引人注意的小船则把药物运送给等候在海边的人,或从岸边出发去母船取货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他话语犹如滔滔江河,
仿佛看见三层甲板
从中驶过。
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les grosses embarcations utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.
岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮需要四名男子操作。
Avec WAN HAI LINES, NYK LINE, CHINA SHIPPING, COSCO, YMLINE, OOCL, «K» LINE, YITONE, tels que les grands propriétaire a une relation de travail étroite!
公司与WAN HAI LINES、NYK LINE、CHINA SHIPPING 、COSCO、YMLINE、OOCL、“K”LINE、YITONE,等各东有紧密
合作关系!
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹人中弥漫着一种焦躁不安
情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆
入港就跳进了一只小艇迎着
驶去,那只小艇在
到里瑟夫湾对面
地方时便靠拢了法老号。
Evergreen est une Division I, la poste italienne, sur la naissance aux étoiles, tels que les grandes compagnies de navigation le droit de diriger réservation d'une entreprise d'expédition de fret!
司是拥有长荣,意邮,荣升,以星等各
公司
直接定舱权
一级货代公司!
Notre personnel actuel de 30 personnes, 15 grands porte-conteneurs de camions, avec de grandes lignes maritimes de maintenir de bonnes relations de coopération, les routes maritimes à travers le pays.
公司现有员工30人,
型集装箱运输车15辆,与各
公司保持良好
合作关系,海运航线遍布全国各地。
Malgré les nombreuses rumeurs, le Groupe d'experts n'a constaté aucune violation grave de l'embargo sur les armes depuis les six derniers mois, du moins pas sous la forme d'expéditions typiques par de gros bateaux ou de gros avions-cargos.
尽管有众多传说,但专家团并没有发现过去半年中违反武器禁运
情况,至少不是以
或
型货机进行
典型运输方式。
Une fois que ce programme de dragage commencera dans une semaine, il sera possible, après environ un mois de dragage, de faire accoster de grands navires directement, et, partant, d'accélérer sensiblement le déchargement et la distribution de nourriture.
这个疏浚方案将在一星期后开始执行,一旦开始执行该方案,在疏浚约一个月后,将可能使直接进港,这样将极
地加速卸
和分发粮食
活动。
S'il était besoin d'une autre preuve de la responsabilité officielle de la Palestine en matière de terrorisme, la capture la semaine dernière du Karine A, gros navire chargé de 50 tonnes d'armes destinées aux territoires palestiniens, en apporte une qui est irréfutable.
若要进一步证明巴勒斯坦官方应对恐怖主义负起责任,上个星期Karine A号被扣押
事件就是无可辩驳
证据。
Débarcadère de la société Gulf Industrial Investment (fer et acier) : port d'exportation de boules de fer, après leur fabrication à partir des matières premières, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de navires géants pour produits en vrac se dirigeant vers l'Iran.
海湾(钢铁)工业投资公司码头:用原材料制造
铁球出口港,用散货
经海路运往伊朗。
Arrivant de sources extérieures, les armes affluent à présent dans le nord et le sud de la Somalie et sont souvent livrées à divers endroits le long de la côte somalienne. Elles sont transportées par dhows et dans certains cas par navires puis distribuées en territoire somalien par la route.
现在,军火和武器是从索马里北部和南部外部来源流入该国,而且经常是沿索马里漫长海岸线一些地方交货,这些军火和武器是通过三角帆
运送,在一些情况下是由
运送,然后再通过公路分送到索马里境内各地。
Dans ce contexte, un grand navire transportant des drogues se tient au large des côtes d'un pays, dans les eaux internationales, tandis que des embarcations plus petites, plus rapides ou moins visibles apportent les drogues aux trafiquants qui attendent à terre ou vont de la côte jusqu'au navire mère pour prendre livraison des drogues.
在这种操作中,运送药物离开某国
海岸停留在国际水域上,体积较小,速度更快或不
引人注意
小
则把药物运送给等候在海边
人,或从岸边出发去母
取货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲是,他
语犹如滔滔江河,
仿佛看见三层甲板
大船从中驶过。
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les grosses embarcations utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.
岛民对这一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮大船需要四名男子操作。
Avec WAN HAI LINES, NYK LINE, CHINA SHIPPING, COSCO, YMLINE, OOCL, «K» LINE, YITONE, tels que les grands propriétaire a une relation de travail étroite!
公司与WAN HAI LINES、NYK LINE、CHINA SHIPPING 、COSCO、YMLINE、OOCL、“K”LINE、YITONE,等各大船东有紧密合作关系!
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹人中弥漫着一种焦躁不安
情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面
地方时便靠拢了法老号。
Evergreen est une Division I, la poste italienne, sur la naissance aux étoiles, tels que les grandes compagnies de navigation le droit de diriger réservation d'une entreprise d'expédition de fret!
司是拥有长荣,意邮,荣升,以星等各大船公司
直接定舱权
一级货代公司!
Notre personnel actuel de 30 personnes, 15 grands porte-conteneurs de camions, avec de grandes lignes maritimes de maintenir de bonnes relations de coopération, les routes maritimes à travers le pays.
公司现有员工30人,大型集装箱运输车15辆,与各大船公司保持良好
合作关系,海运航线遍布全国各地。
Malgré les nombreuses rumeurs, le Groupe d'experts n'a constaté aucune violation grave de l'embargo sur les armes depuis les six derniers mois, du moins pas sous la forme d'expéditions typiques par de gros bateaux ou de gros avions-cargos.
尽管有众多传说,但专家团并没有发现过去半年中违反武器禁运
重大情况,至少不是以大船或重型货机进
典型运输方式。
Une fois que ce programme de dragage commencera dans une semaine, il sera possible, après environ un mois de dragage, de faire accoster de grands navires directement, et, partant, d'accélérer sensiblement le déchargement et la distribution de nourriture.
这个疏浚方案将在一星期后开始,一旦开始
方案,在疏浚约一个月后,将可能使大船直接进港,这样将极大地加速卸船和分发粮食
活动。
S'il était besoin d'une autre preuve de la responsabilité officielle de la Palestine en matière de terrorisme, la capture la semaine dernière du Karine A, gros navire chargé de 50 tonnes d'armes destinées aux territoires palestiniens, en apporte une qui est irréfutable.
若要进一步证明巴勒斯坦官方应对恐怖主义负起责任,上个星期Karine A号大船被扣押事件就是无可辩驳
证据。
Débarcadère de la société Gulf Industrial Investment (fer et acier) : port d'exportation de boules de fer, après leur fabrication à partir des matières premières, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de navires géants pour produits en vrac se dirigeant vers l'Iran.
海湾(钢铁)工业投资公司码头:用原材料制造
铁球出口港,用散货大船经海路运往伊朗。
Arrivant de sources extérieures, les armes affluent à présent dans le nord et le sud de la Somalie et sont souvent livrées à divers endroits le long de la côte somalienne. Elles sont transportées par dhows et dans certains cas par navires puis distribuées en territoire somalien par la route.
现在,军火和武器是从索马里北部和南部外部来源流入
国,而且经常是沿索马里漫长海岸线一些地方交货,这些军火和武器是通过三角帆船运送,在一些情况下是由大船运送,然后再通过公路分送到索马里境内各地。
Dans ce contexte, un grand navire transportant des drogues se tient au large des côtes d'un pays, dans les eaux internationales, tandis que des embarcations plus petites, plus rapides ou moins visibles apportent les drogues aux trafiquants qui attendent à terre ou vont de la côte jusqu'au navire mère pour prendre livraison des drogues.
在这种操作中,运送药物大船离开某国
海岸停留在国际水域上,体积较小,速度更快或不大引人注意
小船则把药物运送给等候在海边
人,或从岸边出发去母船取货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,仿佛看见三层甲板的大船从中驶过。
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les grosses embarcations utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.
岛民对一事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的大船需要四名男子操作。
Avec WAN HAI LINES, NYK LINE, CHINA SHIPPING, COSCO, YMLINE, OOCL, «K» LINE, YITONE, tels que les grands propriétaire a une relation de travail étroite!
公司与WAN HAI LINES、NYK LINE、CHINA SHIPPING 、COSCO、YMLINE、OOCL、“K”LINE、YITONE,等各大船东有紧密的合作关系!
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入就跳
了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Evergreen est une Division I, la poste italienne, sur la naissance aux étoiles, tels que les grandes compagnies de navigation le droit de diriger réservation d'une entreprise d'expédition de fret!
司是拥有长荣,意邮,荣升,以星等各大船公司的直接定舱权的一级货代公司!
Notre personnel actuel de 30 personnes, 15 grands porte-conteneurs de camions, avec de grandes lignes maritimes de maintenir de bonnes relations de coopération, les routes maritimes à travers le pays.
公司现有员工30人,大型集装箱运输车15辆,与各大船公司保持良好的合作关系,海运航线遍布全国各地。
Malgré les nombreuses rumeurs, le Groupe d'experts n'a constaté aucune violation grave de l'embargo sur les armes depuis les six derniers mois, du moins pas sous la forme d'expéditions typiques par de gros bateaux ou de gros avions-cargos.
尽管有众多的传说,但专家团并没有发现过去半年中违反武器禁运的重大情况,至少不是以大船或重型货机行的典型运输方式。
Une fois que ce programme de dragage commencera dans une semaine, il sera possible, après environ un mois de dragage, de faire accoster de grands navires directement, et, partant, d'accélérer sensiblement le déchargement et la distribution de nourriture.
个疏浚方案将在一星期后开始执行,一旦开始执行该方案,在疏浚约一个月后,将可能使大船直接
,
样将极大地加速卸船和分发粮食的活动。
S'il était besoin d'une autre preuve de la responsabilité officielle de la Palestine en matière de terrorisme, la capture la semaine dernière du Karine A, gros navire chargé de 50 tonnes d'armes destinées aux territoires palestiniens, en apporte une qui est irréfutable.
若要一步证明巴勒斯坦官方应对恐怖主义负起责任,上个星期Karine A号大船被扣押的事件就是无可辩驳的证据。
Débarcadère de la société Gulf Industrial Investment (fer et acier) : port d'exportation de boules de fer, après leur fabrication à partir des matières premières, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de navires géants pour produits en vrac se dirigeant vers l'Iran.
海湾(钢铁)工业投资公司的码头:用原材料制造的铁球出口,用散货大船经海路运往伊朗。
Arrivant de sources extérieures, les armes affluent à présent dans le nord et le sud de la Somalie et sont souvent livrées à divers endroits le long de la côte somalienne. Elles sont transportées par dhows et dans certains cas par navires puis distribuées en territoire somalien par la route.
现在,军火和武器是从索马里北部和南部的外部来源流入该国,而且经常是沿索马里漫长海岸线一些地方交货,些军火和武器是通过三角帆船运送,在一些情况下是由大船运送,然后再通过公路分送到索马里境内各地。
Dans ce contexte, un grand navire transportant des drogues se tient au large des côtes d'un pays, dans les eaux internationales, tandis que des embarcations plus petites, plus rapides ou moins visibles apportent les drogues aux trafiquants qui attendent à terre ou vont de la côte jusqu'au navire mère pour prendre livraison des drogues.
在种操作中,运送药物的大船离开某国的海岸停留在国际水域上,体积较小,速度更快或不大引人注意的小船则把药物运送给等候在海边的人,或从岸边出发去母船取货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,仿佛看见三层甲板的
从中驶过。
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les grosses embarcations utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.
岛民对这一事态发展感到,
为出海迎接客轮的
需要四名男子操作。
Avec WAN HAI LINES, NYK LINE, CHINA SHIPPING, COSCO, YMLINE, OOCL, «K» LINE, YITONE, tels que les grands propriétaire a une relation de travail étroite!
公司与WAN HAI LINES、NYK LINE、CHINA SHIPPING 、COSCO、YMLINE、OOCL、“K”LINE、YITONE,等各东有紧密的合作
系!
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆入港就跳进了一只小艇迎着
驶去,那只小艇在
到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Evergreen est une Division I, la poste italienne, sur la naissance aux étoiles, tels que les grandes compagnies de navigation le droit de diriger réservation d'une entreprise d'expédition de fret!
司是拥有长荣,意邮,荣升,以星等各
公司的直接定舱权的一级货代公司!
Notre personnel actuel de 30 personnes, 15 grands porte-conteneurs de camions, avec de grandes lignes maritimes de maintenir de bonnes relations de coopération, les routes maritimes à travers le pays.
公司现有员工30人,
型集装箱运输车15辆,与各
公司保持良好的合作
系,海运航线遍布全国各地。
Malgré les nombreuses rumeurs, le Groupe d'experts n'a constaté aucune violation grave de l'embargo sur les armes depuis les six derniers mois, du moins pas sous la forme d'expéditions typiques par de gros bateaux ou de gros avions-cargos.
尽管有众多的传说,但专家团并没有发现过去半年中违反武器禁运的重情况,至少不是以
重型货机进行的典型运输方式。
Une fois que ce programme de dragage commencera dans une semaine, il sera possible, après environ un mois de dragage, de faire accoster de grands navires directement, et, partant, d'accélérer sensiblement le déchargement et la distribution de nourriture.
这个疏浚方案将在一星期后开始执行,一旦开始执行该方案,在疏浚约一个月后,将可能使直接进港,这样将极
地加速卸
和分发粮食的活动。
S'il était besoin d'une autre preuve de la responsabilité officielle de la Palestine en matière de terrorisme, la capture la semaine dernière du Karine A, gros navire chargé de 50 tonnes d'armes destinées aux territoires palestiniens, en apporte une qui est irréfutable.
若要进一步证明巴勒斯坦官方应对恐怖主义负起责任,上个星期Karine A号被扣押的事件就是无可辩驳的证据。
Débarcadère de la société Gulf Industrial Investment (fer et acier) : port d'exportation de boules de fer, après leur fabrication à partir des matières premières, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de navires géants pour produits en vrac se dirigeant vers l'Iran.
海湾(钢铁)工业投资公司的码头:用原材料制造的铁球出口港,用散货经海路运往伊朗。
Arrivant de sources extérieures, les armes affluent à présent dans le nord et le sud de la Somalie et sont souvent livrées à divers endroits le long de la côte somalienne. Elles sont transportées par dhows et dans certains cas par navires puis distribuées en territoire somalien par la route.
现在,军火和武器是从索马里北部和南部的外部来源流入该国,而且经常是沿索马里漫长海岸线一些地方交货,这些军火和武器是通过三角帆运送,在一些情况下是由
运送,然后再通过公路分送到索马里境内各地。
Dans ce contexte, un grand navire transportant des drogues se tient au large des côtes d'un pays, dans les eaux internationales, tandis que des embarcations plus petites, plus rapides ou moins visibles apportent les drogues aux trafiquants qui attendent à terre ou vont de la côte jusqu'au navire mère pour prendre livraison des drogues.
在这种操作中,运送药物的离开某国的海岸停留在国际水域上,体积较小,速度更快
不
引人
意的小
则把药物运送给等候在海边的人,
从岸边出发去母
取货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Lorsque sur le fleuve de son discours , je boyais passer l’un des vaisseaux à trois ponts.
当叔叔讲话是,他的话语犹如滔滔江河,仿佛看见三层甲板的大船从
驶过。
Cette situation préoccupe les habitants de Pitcairn, car il faut quatre hommes pour manoeuvrer les grosses embarcations utilisées pour débarquer les passagers des paquebots.
岛民对这事态发展感到关注,因为出海迎接客轮的大船需要四名男子操作。
Avec WAN HAI LINES, NYK LINE, CHINA SHIPPING, COSCO, YMLINE, OOCL, «K» LINE, YITONE, tels que les grands propriétaire a une relation de travail étroite!
公与WAN HAI LINES、NYK LINE、CHINA SHIPPING 、COSCO、YMLINE、OOCL、“K”LINE、YITONE,等各大船东有紧密的合作关系!
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人弥漫着
种焦躁不安的情绪。其
有
位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了
只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Evergreen est une Division I, la poste italienne, sur la naissance aux étoiles, tels que les grandes compagnies de navigation le droit de diriger réservation d'une entreprise d'expédition de fret!
是拥有长荣,意邮,荣升,以星等各大船公
的直接定舱权的
级货代公
!
Notre personnel actuel de 30 personnes, 15 grands porte-conteneurs de camions, avec de grandes lignes maritimes de maintenir de bonnes relations de coopération, les routes maritimes à travers le pays.
公
现有员工30人,大型集装箱运输车15辆,与各大船公
良好的合作关系,海运航线遍布全国各地。
Malgré les nombreuses rumeurs, le Groupe d'experts n'a constaté aucune violation grave de l'embargo sur les armes depuis les six derniers mois, du moins pas sous la forme d'expéditions typiques par de gros bateaux ou de gros avions-cargos.
尽管有众多的传说,但专家团并没有发现过去半年违反武器禁运的重大情况,至少不是以大船或重型货机进行的典型运输方式。
Une fois que ce programme de dragage commencera dans une semaine, il sera possible, après environ un mois de dragage, de faire accoster de grands navires directement, et, partant, d'accélérer sensiblement le déchargement et la distribution de nourriture.
这个疏浚方案将在星期后开始执行,
旦开始执行该方案,在疏浚约
个月后,将可能使大船直接进港,这样将极大地加速卸船和分发粮食的活动。
S'il était besoin d'une autre preuve de la responsabilité officielle de la Palestine en matière de terrorisme, la capture la semaine dernière du Karine A, gros navire chargé de 50 tonnes d'armes destinées aux territoires palestiniens, en apporte une qui est irréfutable.
若要进步证明巴勒斯坦官方应对恐怖主义负起责任,上个星期Karine A号大船被扣押的事件就是无可辩驳的证据。
Débarcadère de la société Gulf Industrial Investment (fer et acier) : port d'exportation de boules de fer, après leur fabrication à partir des matières premières, dont le transport est effectué par voie maritime à bord de navires géants pour produits en vrac se dirigeant vers l'Iran.
海湾(钢铁)工业投资公的码头:用原材料制造的铁球出口港,用散货大船经海路运往伊朗。
Arrivant de sources extérieures, les armes affluent à présent dans le nord et le sud de la Somalie et sont souvent livrées à divers endroits le long de la côte somalienne. Elles sont transportées par dhows et dans certains cas par navires puis distribuées en territoire somalien par la route.
现在,军火和武器是从索马里北部和南部的外部来源流入该国,而且经常是沿索马里漫长海岸线些地方交货,这些军火和武器是通过三角帆船运送,在
些情况下是由大船运送,然后再通过公路分送到索马里境内各地。
Dans ce contexte, un grand navire transportant des drogues se tient au large des côtes d'un pays, dans les eaux internationales, tandis que des embarcations plus petites, plus rapides ou moins visibles apportent les drogues aux trafiquants qui attendent à terre ou vont de la côte jusqu'au navire mère pour prendre livraison des drogues.
在这种操作,运送药物的大船离开某国的海岸停留在国际水域上,体积较小,速度更快或不大引人注意的小船则把药物运送给等候在海边的人,或从岸边出发去母船取货。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。