Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我国纺织大国走向强国作贡献。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我国纺织大国走向强国作贡献。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就这
全世界拜倒

大国
神坛下,膜拜
大国

精神力量。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界
命运
时代一去不复返了。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界
命运
时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误
和冲突
机会是无穷尽
。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像自己是一个大国
女王,生活
古老
庄园里。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象自己是一个大国
女王,你们说算什么,生活
古老
庄园里。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这
观点。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯一这

核大国。
Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.
我们希望其它核大国也采取同
法。
Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.
我国是唯一开始这项工作
核大国。
Un attachement durable de la part des principales puissances est également crucial.
此外,各大国还必须持续信守承诺。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各大国
持续承诺非常关系。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国
加拿大和美国一
也过感恩节action de grâce。
À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.
联合国,
大国没有其他选择。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军
责任主要
于世界各大国。
Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
这只能
释为给一个
大国拍马屁。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我国纺织大国走向强国作贡献。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就这样全世界拜倒
超级大国的神坛下,膜拜超级大国的超级精神力量。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些

域。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误
和冲突的机会是无穷尽的。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像自己是一个大国的女王,生活

的庄园里。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象自己是一个大国的女王,你们说算什么,生活

的庄园里。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样的观点。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯一这样做的核大国。
Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.
我们希望其它核大国也采取同样做法。
Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.
我国是唯一开始这项工作的核大国。
Un attachement durable de la part des principales puissances est également crucial.
此外,各大国还必须持续信守承诺。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各大国的持续承诺非常关系。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国的加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.
联合国,超级大国没有其他选择。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要
于世界各大国。
Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
这只能
释为给一个超级大国拍马屁。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我
纺织
走向强
作贡献。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就
样全世界拜倒在超级

神坛下,膜拜超级

超级精神力量。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界
命运
时代一去不复返了。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他
“进入”到某些战略区域。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界
命运
时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个
之间误
和冲突
机会是无穷尽
。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像自己是一个

女王,生活在古老
庄园里。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象自己是一个

女王,你们说算什么,生活在古老
庄园里。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各
都

样
观点。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我
是唯一
样做
核
。
Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.
我们希望其它核
也采取
样做法。
Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.
我
是唯一开始
项工作
核
。
Un attachement durable de la part des principales puissances est également crucial.
此外,各
还必须持续信守承诺。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各

持续承诺非常关系。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上
崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
属北美

加拿
和美
一样也过感恩节action de grâce。
À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.
在联合
,超级
没有其他选择。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军
责任主要在于世界各
。
Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
只能
释为给一个超级
拍马屁。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个
来决定
种代表权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我国纺织大国走向强国作贡献。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就这样全世界拜倒在超级大国
神坛下,膜拜超级大国
超级精神力量。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界
命运
时代一去不复返了。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到

略区域。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界
命运
时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误
和冲突
机会是无穷尽
。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像自己是一个大国
女王,生活在古

园里。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象自己是一个大国
女王,你们说算什么,生活在古

园里。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同这样
观点。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯一这样做
核大国。
Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.
我们希望其它核大国也采取同样做法。
Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.
我国是唯一开始这项工作
核大国。
Un attachement durable de la part des principales puissances est également crucial.
此外,各大国还必须持续信守承诺。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各大国
持续承诺非常关系。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国
加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.
在联合国,超级大国没有其他选择。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军
责任主要在于世界各大国。
Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
这只能
释为给一个超级大国拍马屁。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我国纺织
国走向强国作贡献。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就
全世界拜倒在

国
神坛下,膜拜

国

精神力量。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界
命运
时代一去不复返了。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他
国“进入”到某些战略区域。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界
命运
时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个
国之间误
和冲突
机会是无穷尽
。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像自己是一个
国
女王,生活在古老
庄园里。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象自己是一个
国
女王,你们说算什么,生活在古老
庄园里。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各
国都赞同

观点。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯一
做
核
国。
Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.
我们希望其它核
国也采取同
做法。
Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.
我国是唯一开始
项工作
核
国。
Un attachement durable de la part des principales puissances est également crucial.
此外,各
国还必须持续信守承诺。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各
国
持续承诺非常关系。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上
国崛起成功
经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美
国
加拿
和美国一
也过感恩节action de grâce。
À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.
在联合国,

国没有其他选择。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军
责任主要在于世界各
国。
Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
只能
释为给一个

国拍马屁。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个
国来决定
种代表权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我国纺织
国走向强国作贡献。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就这样全世界拜倒在超级
国的神坛下,膜拜超级
国的超级精神力量。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免

国“进入”到某些战略区域。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个
国之间误
和冲突的机会
无穷尽的。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像

一个
国的女王,生活在古老的庄园里。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象

一个
国的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各
国都赞同这样的观点。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国
唯一这样做的核
国。
Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.
我们希望
它核
国也采取同样做法。
Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.
我国
唯一开始这项工作的核
国。
Un attachement durable de la part des principales puissances est également crucial.
此外,各
国还必须持续信守承诺。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各
国的持续承诺非常关系。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上
国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力
一条主线。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美
国的加拿
和美国一样也过感恩节action de grâce。
À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.
在联合国,超级
国没有
选择。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各
国。
Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
这只能
释为给一个超级
国拍马屁。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个
国来决定这种代表权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我
纺织大
走向强
作贡献。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就这样全世界拜倒在超级大
的神坛下,膜拜超级大
的超级精神力量。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大
主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大
“
”到某些战略区域。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大
主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大
之间误
和冲突的机会是无穷尽的。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我
像自己是一个大
的女王,生活在古老的庄园
。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.

自己是一个大
的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园
。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大
都赞同这样的观点。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我
是唯一这样做的核大
。
Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.
我们希望其它核大
也采取同样做法。
Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.
我
是唯一开始这项工作的核大
。
Un attachement durable de la part des principales puissances est également crucial.
此外,各大
还必须持续信守承诺。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各大
的持续承诺非常关系。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大
崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大
的加拿大和美
一样也过感恩节action de grâce。
À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.
在联合
,超级大
没有其他选择。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各大
。
Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
这只能
释为给一个超级大
拍马屁。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大
来决定这种代表权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为我国纺织大国走向强国作贡献。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就
样全世界拜倒在超级大国的神坛下,膜拜超级大国的超级精神力量。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间误
和冲突的机会是无穷尽的。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像自己是一个大国的女王,生活在古老的庄园里。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象自己是一个大国的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各大国都赞同
样的观点。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.
我国是唯一
样做的核大国。
Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.
我们希望其它核大国也采取同样做法。
Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.
我国是唯一开

工作的核大国。
Un attachement durable de la part des principales puissances est également crucial.
此外,各大国还必须持续信守承诺。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各大国的持续承诺非常关系。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上大国崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美大国的加拿大和美国一样也过感恩节action de grâce。
À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.
在联合国,超级大国没有其他选择。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国。
Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
只能
释为给一个超级大国拍马屁。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个大国来决定
种代表权。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chine la plus grande textile pour le pays à apporter une contribution importante.
为
纺织
走向强
作贡献。
De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’âme.
然而就这样全

倒在超级
的神坛下,膜
超级
的超级精神力量。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰
的命运的时代一去不复返了。
Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.
从而避免其他
“进入”到某些战略区域。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

主宰
的命运的时代一去不复返了。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个
之间误
和冲突的机会是无穷尽的。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
想像自己是一个
的女王,生活在古老的庄园里。
J"m"imaginais reine d"un grand pays, vivant au fond d"un vieux manoir.
想象自己是一个
的女王,你们说算什么,生活在古老的庄园里。
C'est une vision que partagent les puissances européennes.
欧洲各
都赞同这样的观点。
Mon pays est le seul parmi les puissances nucléaires à avoir pris ainsi les devants.

是唯一这样做的核
。
Elle compte que les autres puissances nucléaires adopteront une approche analogue.
们希望其它核
也采取同样做法。
Mon pays est le seul, parmi les puissances nucléaires, à l'avoir entreprise.

是唯一开始这项工作的核
。
Un attachement durable de la part des principales puissances est également crucial.
此外,各
还必须持续信守承诺。
L'engagement durable des grandes puissances est également crucial.
此外,各
的持续承诺非常关系。
L'attraction, la protection et le développement de productivité est une ligne principale.
观察历史上
崛起成功的经济路径,吸引、保护和发展生产力是一条主线。
La fête de l’Action de grâces provient d’une ancienne tradition de célébrer les récoltes agricoles.
同属北美
的加拿
和美
一样也过感恩节action de grâce。
À l'ONU, les superpuissances n'avaient pas le choix.
在联合
,超级
没有其他选择。
La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.
现实表明,裁军的责任主要在于
各
。
Ceci peut être interprété comme n'étant rien d'autre que de la flatterie vis-à-vis d'une superpuissance.
这只能
释为给一个超级
拍马屁。
Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.
而不应由一个或多个
来决定这种代表权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。