法语助手
  • 关闭
yè mù
manteau de la nuit
La terre est enveloppée dans le manteau de la nuit.
夜幕笼罩着大地。


nuit grandissante; nuit在~中消失disparaître dans l'obscurité de la nuit
voile de nui

La nuit tombe.

夜幕降临。

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

夜幕低垂,把处天空染成了粉红。

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

夜幕降临,他们必须留在小村庄里。

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

是说,它只在夜幕降临的时候活动。

Dans la nuit froide de l'oubli.

刮向那寒冷的夜幕里 .

La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.

夜幕降临时,手机dip安装方法清山脉了。

Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.

夜幕已落,晚风带我们同行。

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊的冲突一直持续到夜幕降临。

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

夜幕降临时,那里没有人了。

Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们堪地回到家里。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕降临。

À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.

夜幕降临时,7人被打死,多达40人受伤。

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)夜幕降临时,磷光星星点点地出现在人类文明的摇篮——黄河边。

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

他们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被夜幕吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的时刻。

Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.

这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在夜幕的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海夜幕已经降临。在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到夜幕的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜幕 的法语例句

用户正在搜索


maïeur, maïeuticien, maïeutique, maigre, maigrelet, maigrement, maigreur, maigri, maigrichon, maigriot,

相似单词


夜盲症, 夜猫子, 夜明砂, 夜明珠, 夜茉莉, 夜幕, 夜尿症, 夜禽, 夜曲, 夜色,
yè mù
manteau de la nuit
La terre est enveloppée dans le manteau de la nuit.
幕笼罩着大地。


nuit grandissante; nuit在~中消失disparaître dans l'obscurité de la nuit
voile de nui

La nuit tombe.

降临。

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

降临了,突然暴风骤雨忽起。

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

低垂,把远处天空染成了粉红。

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

降临,他们必须留在小村庄里。

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在降临时候活动。

Dans la nuit froide de l'oubli.

刮向那寒冷里 .

La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.

降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。

Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.

已落,晚风带我们同行。

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊冲突一直持续到降临。

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

降临时,那里就没有人了。

Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

两个小时后,常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续战斗一直持续到降临。

À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.

降临时,7人被打死,多达40人受伤。

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满,布满降临时,磷光星星点点地出现在人类文明摇篮——黄河边。

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

他们空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边山谷被吞没,而路边青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中阳光照映着。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节温和味道让我清醒,我感觉到她存在,在黄昏,尤其在低垂时刻。

Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.

这些敌对行动,包括零星迫击炮火袭击,主要是在掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

原本泛着金光云彩,也开始渐淡,直到来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔一望无际。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜幕 的法语例句

用户正在搜索


maillechort, mailler, maillet, mailleton, maillochage, mailloche, maillocheur, maillon, maillonner, maillot,

相似单词


夜盲症, 夜猫子, 夜明砂, 夜明珠, 夜茉莉, 夜幕, 夜尿症, 夜禽, 夜曲, 夜色,
yè mù
manteau de la nuit
La terre est enveloppée dans le manteau de la nuit.
笼罩着大地。


nuit grandissante; nuit在~中消失disparaître dans l'obscurité de la nuit
voile de nui

La nuit tombe.

降临。

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

降临了,突然暴风骤雨忽起。

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

低垂,把远处天空染成了粉红。

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

降临,他们必须留在小村庄里。

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在降临的时候活动。

Dans la nuit froide de l'oubli.

刮向那寒冷的里 .

La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.

降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。

Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.

落,晚风带我们同行。

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊的冲突一直持续到降临。

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

降临时,那里就没有人了。

Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

两个小时后,降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到降临。

À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.

降临时,7人被打死,多达40人受伤。

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)降临时,磷光星星点点地出现在人类文明的摇篮——黄河边。

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

他们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在低垂的时刻。

Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.

这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己成为诺贝尔医学奖得主。

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜幕 的法语例句

用户正在搜索


main-courante, main-d'œuvre, maine, maine-et-loire, main-forte, mainlevée, mainmise, mainmortabie, mainmortable, mainmorte,

相似单词


夜盲症, 夜猫子, 夜明砂, 夜明珠, 夜茉莉, 夜幕, 夜尿症, 夜禽, 夜曲, 夜色,
yè mù
manteau de la nuit
La terre est enveloppée dans le manteau de la nuit.
夜幕笼罩着大


nuit grandissante; nuit在~中消失disparaître dans l'obscurité de la nuit
voile de nui

La nuit tombe.

夜幕

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

夜幕了,突然暴风骤雨忽起。

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

夜幕低垂,把远处天空染成了粉红。

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

夜幕,他们必须留在小村庄里。

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在夜幕候活动。

Dans la nuit froide de l'oubli.

刮向那寒冷的夜幕里 .

La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.

夜幕,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。

Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.

夜幕已落,晚风带我们同行。

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊的冲突一直持续到夜幕

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

夜幕,那里就没有人了。

Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

两个小后,夜幕常常已经,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不到家里。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕

À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.

夜幕,7人被打死,多达40人受伤。

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)夜幕,磷光星星点点出现在人类文明的摇篮——黄河边。

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

他们面前的空形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被夜幕吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的刻。

Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.

这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在夜幕的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵后进行的。

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返宾馆,上海夜幕已经。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到夜幕的来,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜幕 的法语例句

用户正在搜索


maintien, maïoral, maïorat, mairain, maire, mairesse, mairie, mais, maïs, Mais oui,

相似单词


夜盲症, 夜猫子, 夜明砂, 夜明珠, 夜茉莉, 夜幕, 夜尿症, 夜禽, 夜曲, 夜色,
yè mù
manteau de la nuit
La terre est enveloppée dans le manteau de la nuit.
笼罩着大地。


nuit grandissante; nuit在~中消失disparaître dans l'obscurité de la nuit
voile de nui

La nuit tombe.

降临。

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

降临了,突然暴骤雨忽起。

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

低垂,把远处天空染成了粉红。

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

降临,他们必须留在小村庄里。

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在降临的时候活动。

Dans la nuit froide de l'oubli.

刮向那寒冷的里 .

La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.

降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。

Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.

带我们同行。

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

降临了,突然暴骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊的冲突一直持续到降临。

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

降临时,那里就没有人了。

Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

两个小时后,已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到降临。

À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.

降临时,7人被打死,多达40人受伤。

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)降临时,磷光星星点点地出现在人类文明的摇篮——黄河边。

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

他们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在低垂的时刻。

Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.

这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜幕 的法语例句

用户正在搜索


mait, maitlandite, maîtr-à-danser, maître, maître chanteur, maître queux, maître-à-danser, maître-assistant, maître-autel, maître-auxiliaire,

相似单词


夜盲症, 夜猫子, 夜明砂, 夜明珠, 夜茉莉, 夜幕, 夜尿症, 夜禽, 夜曲, 夜色,
yè mù
manteau de la nuit
La terre est enveloppée dans le manteau de la nuit.
夜幕笼罩着大地。


nuit grandissante; nuit在~中消失disparaître dans l'obscurité de la nuit
voile de nui

La nuit tombe.

夜幕降临。

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

夜幕低垂,把远处天空染成了粉红。

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

夜幕降临,他们必须留在小村庄里。

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

就是说,它只在夜幕降临时候活动。

Dans la nuit froide de l'oubli.

刮向寒冷夜幕里 .

La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.

夜幕降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。

Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.

夜幕已落,晚风带我们同行。

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊冲突一直持续到夜幕降临。

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

夜幕降临时,里就没有人了。

Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续战斗一直持续到夜幕降临。

À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.

夜幕降临时,7人被打死,多达40人受伤。

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满,布满夜幕降临时,磷光星星点点地出现在人类文明摇篮——黄河

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

他们面前空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,山谷被夜幕吞没,而路青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中阳光照映着。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节温和味道让我清醒,我感觉到她存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂时刻。

Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.

这些敌对行动,包括零星迫击炮火袭击,主要是在夜幕掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海夜幕已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

原本泛着金光云彩,也开始渐淡,直到夜幕来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔一望无际。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜幕 的法语例句

用户正在搜索


majoritaire, majoritairement, majoritard, majorité, majorque, Majorquin, majorté, majunga, majuscule, makaire,

相似单词


夜盲症, 夜猫子, 夜明砂, 夜明珠, 夜茉莉, 夜幕, 夜尿症, 夜禽, 夜曲, 夜色,
yè mù
manteau de la nuit
La terre est enveloppée dans le manteau de la nuit.
笼罩着大地。


nuit grandissante; nuit在~中消失disparaître dans l'obscurité de la nuit
voile de nui

La nuit tombe.

降临。

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

降临了,突然暴风骤雨忽起。

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

低垂,把远处天空染成了粉红。

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

降临,他们必须留在小村庄里。

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在降临的时候活动。

Dans la nuit froide de l'oubli.

刮向那寒冷的里 .

La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.

降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。

Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.

,晚风带我们同行。

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊的冲突一直持续到降临。

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

降临时,那里就没有人了。

Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

两个小时后,经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到降临。

À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.

降临时,7人被打死,多达40人受伤。

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)降临时,磷光星星点点地出现在人类文明的摇篮——黄河边。

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

他们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在低垂的时刻。

Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.

这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己成为诺贝尔医学奖得主。

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜幕 的法语例句

用户正在搜索


makokou, makoré, makoua, mal, mal (dire du ~), mal embouché, mal famé, mal intentionné, mal luné, mal venu,

相似单词


夜盲症, 夜猫子, 夜明砂, 夜明珠, 夜茉莉, 夜幕, 夜尿症, 夜禽, 夜曲, 夜色,
yè mù
manteau de la nuit
La terre est enveloppée dans le manteau de la nuit.
幕笼罩着大


nuit grandissante; nuit在~中消失disparaître dans l'obscurité de la nuit
voile de nui

La nuit tombe.

降临。

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

降临了,突然暴风骤雨

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

低垂,把远处天空染成了粉红。

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

降临,他们必须留在小村庄里。

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在降临的时候活动。

Dans la nuit froide de l'oubli.

刮向那寒冷的里 .

La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.

降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。

Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.

已落,晚风带我们同行。

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

降临了,突然暴风骤雨。匆忙之中,他们交换了电话号码。

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊的冲突一直持续到降临。

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

降临时,那里就没有人了。

Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

两个小时后,常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪回到家里。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到降临。

À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.

降临时,7人被打死,多达40人受伤。

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)降临时,磷光星星现在人类文明的摇篮——黄河边。

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

他们面前的空形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在低垂的时刻。

Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.

这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵后进行的。

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜幕 的法语例句

用户正在搜索


Malacénique, malachitagate, malachite, malacia, Malacichthyes, malacie, Malaclemys, malaco-, Malacobdella, Malacobothridia,

相似单词


夜盲症, 夜猫子, 夜明砂, 夜明珠, 夜茉莉, 夜幕, 夜尿症, 夜禽, 夜曲, 夜色,
yè mù
manteau de la nuit
La terre est enveloppée dans le manteau de la nuit.
笼罩着大地。


nuit grandissante; nuit在~中消失disparaître dans l'obscurité de la nuit
voile de nui

La nuit tombe.

降临。

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

降临了,突然暴风骤雨忽起。

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

,把远处天空染成了粉红。

La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.

降临,他们必须留在小村庄里。

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就是说,它只在降临的时候活动。

Dans la nuit froide de l'oubli.

刮向那寒冷的里 .

La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.

降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。

Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.

已落,晚风带我们同行。

À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.

降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。

L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.

阿伊的冲突一直持续到降临。

Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.

降临时,那里就没有人了。

Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.

两个小时后,常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。

D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.

据报道,断断续续的战斗一直持续到降临。

À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.

降临时,7人被打死,多达40人受伤。

A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.

(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)降临时,磷光地出现在人类文明的摇篮——黄河边。

Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.

他们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在的时刻。

Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.

这些敌对行动,包括零的迫击炮火袭击,主要是在的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。

Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.

当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。

Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.

原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夜幕 的法语例句

用户正在搜索


Malacosoma, Malacosteidae, malacostérygiens, Malacosteus, malacostracés, malade, maladerie, maladie, maladie du méridien, maladif,

相似单词


夜盲症, 夜猫子, 夜明砂, 夜明珠, 夜茉莉, 夜幕, 夜尿症, 夜禽, 夜曲, 夜色,