La nuit tombe.
夜幕降临。
La nuit tombe.
夜幕降临。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。
La tombée de nuit rosie le ciel lointain.
夜幕低垂,把处天空染成了粉红。
La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.
夜幕降临,他们必须留在小村庄里。
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
那是说,它只在夜幕降临的时候活动。
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的夜幕里 .
La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.
当夜幕降临时,看
手机dip安装方法清山脉了。
Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.
夜幕已落,晚风带我们同行。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。
L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.
法阿伊的冲突一直持续到夜幕降临。
Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.
当夜幕降临时,那里没有人了。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们堪地回到家里。
D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.
据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕降临。
À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.
到夜幕降临时,7人被打死,多达40人受伤。
A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.
(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)夜幕降临时,磷光星星点点地出现在人类文明的摇篮——黄河边。
Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.
他们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被夜幕吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的时刻。
Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.
这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在夜幕的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。
Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.
当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海夜幕已经降临。在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。
Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.
原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到夜幕的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nuit tombe.
幕降临。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
幕降临了,突然暴风骤雨忽起。
La tombée de nuit rosie le ciel lointain.
幕低垂,把远处天空染成了粉红。
La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.
幕降临,他们必须留在小村庄里。
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
那就是说,它只在幕降临
时候活动。
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷幕里 .
La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.
当幕降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。
Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.
幕已落,晚风带我们同行。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。
L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.
法阿伊
冲突一直持续到
幕降临。
Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.
当幕降临时,那里就没有人了。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.
据报道,断断续续战斗一直持续到
幕降临。
À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.
到幕降临时,7人被打死,多达40人受伤。
A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.
(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满,布满
)
幕降临时,磷光星星点点地出现在人类文明
摇篮——黄河边。
Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.
他们空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边
山谷被
幕吞没,而路边
青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中
阳光照映着。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节温和
味道让我清醒,我感觉到她
存在,在黄昏,尤其在
幕低垂
时刻。
Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.
这些敌对行动,包括零星迫击炮火袭击,主要是在
幕
掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行
。
Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.
当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海幕已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。
Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.
原本泛着金光云彩,也开始渐淡,直到
幕
来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔
一望无际。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nuit tombe.
降临。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
降临了,突然暴风骤雨忽起。
La tombée de nuit rosie le ciel lointain.
低垂,把远处天空染成了粉红。
La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.
降临,他们必须留在小村庄里。
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
那就是说,它只在降临的时候活动。
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的里 .
La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.
当降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。
Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.
落,晚风带我们同行。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。
L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.
法阿伊的冲突一直持续到
降临。
Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.
当降临时,那里就没有人了。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.
据报道,断断续续的战斗一直持续到降临。
À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.
到降临时,7人被打死,多达40人受伤。
A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.
(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)降临时,磷光星星点点地出现在人类文明的摇篮——黄河边。
Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.
他们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在低垂的时刻。
Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.
这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。
Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.
当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己
成为诺贝尔医学奖得主。
Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.
原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nuit tombe.
夜幕。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
夜幕了,突然暴风骤雨忽起。
La tombée de nuit rosie le ciel lointain.
夜幕低垂,把远处天空染成了粉红。
La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.
夜幕,他们必须留在小村庄里。
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
那就是说,它只在夜幕的
候活动。
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的夜幕里 .
La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.
当夜幕,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。
Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.
夜幕已落,晚风带我们同行。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
夜幕了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。
L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.
法阿伊的冲突一直持续到夜幕
。
Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.
当夜幕,那里就没有人了。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小后,夜幕常常已经
,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不
到家里。
D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.
据报道,断断续续的战斗一直持续到夜幕。
À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.
到夜幕,7人被打死,多达40人受伤。
A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.
(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)夜幕,磷光星星点点
出现在人类文明的摇篮——黄河边。
Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.
他们面前的空形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被夜幕吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的刻。
Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.
这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在夜幕的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵后进行的。
Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.
当朱尔•霍夫曼携夫人返宾馆
,上海夜幕已经
。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。
Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.
原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到夜幕的来,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nuit tombe.
降临。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
降临了,突然暴
骤雨忽起。
La tombée de nuit rosie le ciel lointain.
低垂,把远处天空染成了粉红。
La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.
降临,他们必须留在小村庄里。
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
那就是说,它只在降临的时候活动。
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的里 .
La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.
当降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。
Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.
已
,
带我们同行。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
降临了,突然暴
骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。
L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.
法阿伊的冲突一直持续到
降临。
Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.
当降临时,那里就没有人了。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.
据报道,断断续续的战斗一直持续到降临。
À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.
到降临时,7人被打死,多达40人受伤。
A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.
(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)降临时,磷光星星点点地出现在人类文明的摇篮——黄河边。
Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.
他们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在低垂的时刻。
Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.
这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。
Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.
当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。
Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.
原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nuit tombe.
夜幕降临。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。
La tombée de nuit rosie le ciel lointain.
夜幕低垂,把远处天空染成了粉红。
La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.
夜幕降临,他们必须留在小村庄里。
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
就是说,它只在夜幕降临
时候活动。
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向寒冷
夜幕里 .
La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.
当夜幕降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。
Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.
夜幕已落,晚风带我们同行。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。
L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.
法阿伊
冲突一直持续到夜幕降临。
Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.
当夜幕降临时,里就没有人了。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.
据报道,断断续续战斗一直持续到夜幕降临。
À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.
到夜幕降临时,7人被打死,多达40人受伤。
A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.
(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满,布满
)夜幕降临时,磷光星星点点地出现在人类文明
摇篮——黄河
。
Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.
他们面前空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,
山谷被夜幕吞没,而路
青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中
阳光照映着。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节温和
味道让我清醒,我感觉到她
存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂
时刻。
Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.
这些敌对行动,包括零星迫击炮火袭击,主要是在夜幕
掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行
。
Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.
当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海夜幕已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。
Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.
原本泛着金光云彩,也开始渐淡,直到夜幕
来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔
一望无际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nuit tombe.
夜降临。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
夜降临了,突然暴风骤雨忽起。
La tombée de nuit rosie le ciel lointain.
夜低垂,把远处天空染成了粉红。
La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.
夜降临,他们必须留在小村庄里。
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
那就是说,它只在夜降临的时候活动。
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的夜里 .
La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.
当夜降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。
Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.
夜,晚风带我们同行。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
夜降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。
L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.
法阿伊的冲突一直持续到夜
降临。
Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.
当夜降临时,那里就没有人了。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.
据报道,断断续续的战斗一直持续到夜降临。
À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.
到夜降临时,7人被打死,多达40人受伤。
A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.
(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)夜降临时,磷光星星点点地出现在人类文明的摇篮——黄河边。
Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.
他们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被夜吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜低垂的时刻。
Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.
这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在夜的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。
Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.
当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海夜经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己
成为诺贝尔医学奖得主。
Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.
原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到夜的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nuit tombe.
幕降临。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
幕降临了,突然暴风骤雨
。
La tombée de nuit rosie le ciel lointain.
幕低垂,把远处天空染成了粉红。
La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.
幕降临,他们必须留在小村庄里。
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
那就是说,它只在幕降临的时候活动。
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的幕里 .
La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.
当幕降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。
Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.
幕已落,晚风带我们同行。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
幕降临了,突然暴风骤雨
。匆忙之中,他们交换了电话号码。
L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.
法阿伊的冲突一直持续到
幕降临。
Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.
当幕降临时,那里就没有人了。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,幕常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪
回到家里。
D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.
据报道,断断续续的战斗一直持续到幕降临。
À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.
到幕降临时,7人被打死,多达40人受伤。
A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.
(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)幕降临时,磷光星星
现在人类文明的摇篮——黄河边。
Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.
他们面前的空形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被
幕吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在幕低垂的时刻。
Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.
这些敌对行动,包括零星的迫击炮火袭击,主要是在幕的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵
后进行的。
Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.
当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海幕已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。
Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.
原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到幕的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nuit tombe.
夜降临。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
夜降临了,突然暴风骤雨忽起。
La tombée de nuit rosie le ciel lointain.
夜,把远处天空染成了粉红。
La nuit tombant, ils ont du rester dans un petit village.
夜降临,他们必须留在小村庄里。
Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.
那就是说,它只在夜降临的时候活动。
Dans la nuit froide de l'oubli.
刮向那寒冷的夜里 .
La montagne ne se voit pas de loin, quand le soir est tombé.
当夜降临时,老远就看不手机dip安装方法清山脉了。
Viens : déjà la nuit tombe et le vent nous emporte.
夜已落,晚风带我们同行。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
夜降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。
L'affrontement a duré jusqu'à la tombée de la nuit.
法阿伊的冲突一直持续到夜
降临。
Les travailleurs humanitaires ne sont plus là.
当夜降临时,那里就没有人了。
Après deux heures de cours faites, la nuit tombe comme d'habitude.J'ai faim, et lui aussi.
两个小时后,夜常常已经降临,我饿了,宝宝也饿了,我们疲惫不堪地回到家里。
D'après les rapports reçus, des combats sporadiques ont continué jusqu'à la tombée de la nuit.
据报道,断断续续的战斗一直持续到夜降临。
À la tombée de la nuit, sept personnes avaient été tuées et une quarantaine d'autres blessées.
到夜降临时,7人被打死,多达40人受伤。
A la tombée de la nuit, des lumières phosphoriques apparaissaient irrégulièrement au bord du Fleuve Jaune, berceau de la civilisation humaine.
(couvrirv.覆盖)(êtrecouvert,ede+n.盖满的,布满的)夜降临时,磷光
地出现在人类文明的摇篮——黄河边。
Il y avait devant eux un large espace sans arbre, qui formait un grand cercle et qui s'infléchissait de part et d'autre.
他们面前的空地形成了一个圆圈,若隐若现。眼望过去,那边的山谷被夜吞没,而路边的青草却还闪烁着绿光,好像还在被记忆中的阳光照映着。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜的时刻。
Les hostilités, y compris des attaques sporadiques au mortier, se produisent principalement la nuit, lorsque les Forces armées burundaises se sont retirées de leurs postes.
这些敌对行动,包括零的迫击炮火袭击,主要是在夜
的掩护下,在布隆迪武装部队撤离阵地后进行的。
Il fait nuit à Shanghai quand Jules Hoffmann regagne son hôtel avec son épouse. C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.
当朱尔•霍夫曼携夫人返回宾馆时,上海夜已经降临。就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。
Fanzhao lumière dorée d'origine des nuages, ont commencé à Jiandan jusque dans la nuit de la saison, il est devenu une carte de couleur bleu foncé, aussi vaste que la mer de infinies.
原本泛着金光的云彩,也开始渐淡,直到夜的来临,它便映照成了深蓝,像大海一样辽阔的一望无际。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。