法语助手
  • 关闭

多用户

添加到生词本

duō yòng hù
multiusager; multi-abonné; multi-client; multi-utilisateur

Plus de 100 000 visiteurs consultent le site chaque mois, à raison d'environ un million d'occurrences.

每月有100 000多用访问该网站,记录的“点击”数大约有100万次。

Entreprises sera le développement futur de leur accorder plus d'attention à la qualité, la crédibilité, et s'efforcer d'être plus bien!

企业将在以后的发展过程中加注重自身质量关、信誉度,力争得到多用的好评!

Le Groupe de Rio veillera à ce que le mandat qui est confié au Département lui permette d'atteindre ces objectifs.

就发展中国家而言,重要的是本组织利用并适当坚持传统的新闻传播方法;欢迎新闻部设法新并提高联合国的无线电广播和电视能力,以把新闻送给世界各地的多用及其社区媒体,了解本组织的活动与成就。

Mozilla, dont le navigateur Firefox gagne de plus en plus d'adeptes, s'est également associé à la démarche européenne, a souligné M. Pichai.

Pichai还强调,Mozilla也已经与欧盟合作。这款火狐(Firefox)出品之浏览器正在赢得越来越多用之青睐。

En ouvrant l'accès à sa base de données, ce sont les intérêts des entreprises, des chercheurs, des décideurs et du public qu'elle servira en définitive.

从长期看,方便多用用数据库有利于商界、科学界、决策者和公众的利益。

Il a été dit qu'il fallait continuer de définir les normes internationales en matière de statistiques et de les diffuser parmi un public encore plus large.

有人表示,应该继续制定关于统计的国际标准,并扩大到多用

La flexibilité du système est telle que lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour être à même d'y stocker de nouveaux documents.

统需要增加速率,也只要增加记忆片和数据处理组件就能对多用提供服务。

Principal coordonnateur des systèmes de sécurité de l'information, l'administrateur du système de sécurité sera chargé de concevoir, d'installer, d'exploiter et de gérer un système multi-utilisateurs de sécurité de l'information.

安全统管理员是信息安全统的首要协调人,负责设计、安装、运行和维护一个多用信息安全统。

Sur le terrain, le Directeur annonce qu'il est parfois difficile de déployer les nouvelles applications dans plus de 160 bureaux comptant plus de 1 700 usagers, ce qui demande une approche échelonnée et flexible.

该司长说,在外地遇到一些具体困难,需将新的应用统配备到160多个办事处,1,700多用,需要采取分阶段和灵活的方针。

En outre, lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour accroître sa capacité et d'ajouter des puces à mémoire et des processeurs pour répondre aux besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.

此外,只要增加光盘就可以得到多的数据储存量,可以通过增加存储器芯片和处理单位元来满足多用的需要。

L'un d'eux, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, l'a remercié de chercher à attirer de nouveaux visiteurs avec la nouvelle présentation de ses pages d'accueil et à une nouvelle fonction de recherche.

一名发言者代表一个大集团发言,赞扬新闻部重新设计目录网页和增加新的搜索功能,以此吸引多用

Toutefois, les avantages de l'accès en ligne, en particulier les économies de locaux et installations d'entreposage, devraient inciter les destinataires des documents à réduire progressivement le nombre d'exemplaires qu'ils demandent, puis à se passer totalement d'exemplaires préimprimés.

但是,希望从长期来看,联机获取文件固有的灵活性,连同在空间和储存方面明显取得的好处,将鼓励越来越多用减少对硬拷贝的需求,并最终不再需要硬拷贝。

Les comités directeurs délibèrent également et prennent des décisions sur d'autres questions vitales comme celles de l'amélioration du ciblage des programmes, l'autonomie de groupes marginalisés au plan social et économique et le besoin d'obtenir des données de base ouvertes aux multiples utilisateurs.

指导委员会还审议其它重要事项并作出决定,改进方案的针对性,赋予社会经济边际化群体权力,需要多用进入的国家数据库。

Un autre intervenant a rappelé au Comité que la rationalisation des centres d'information n'était pas une fin en soi mais un moyen d'atteindre l'objectif consistant à mettre l'information de l'ONU à la disposition du plus grand nombre d'usagers sans y consacrer de ressources supplémentaires.

一名发言者提醒委员会,新闻中心合理化本身并不是目的,而是实现在不增加资源的情况下多用能够获取联合国新闻的手段。

Il gérera et tiendra à jour les documents qui accompagnent les processus et systèmes de codage, fournira une assistance technique en élaborant divers systèmes multi-utilisateurs de sécurité de l'information pour les missions et se tiendra au fait de l'évolution de la sécurité de l'information dans le domaine de l'informatique et des communications.

任职者还负责维护和新支持有关加密的进程和统的记录,在技术上帮助设计各类外地特派团的多用信息安全统,并保持对通信和信息技术领域的信息安全发展的了解。

Par exemple, son Groupe de travail sur la télédétection a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les diverses entités des Nations Unies, et auxquelles l'ensemble de ces entités pourraient avoir accès, et d'étudier comment elles pourraient souscrire toutes ensemble des licences d'utilisateurs multiples pour l'utilisation de ces images.

,工作组的遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国统访问,并探索何可把所有的联合国实体列入用卫星图像的多用许可证。

Le multilinguisme doit être un souci constant dans la chaîne de production de l'information, dès le début du processus de rédaction de tout document ou élément d'information destiné à plusieurs personnes, et ne pas être considéré comme un simple maillon de la chaîne (souvent placé en fin de processus, au moment où le problème de la traduction se pose).

从草拟任何多用文件或信息资料开始,用多种语文就应当是信息制作过程中一个持续不断的关切,而不应被视为其中一个简简单单的环节(通常被置于过程之末,在考虑翻译工作之时)。

Un groupe multiusagers, réunissant des représentants du Bureau des services de contrôle interne, de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de comptabilité, des services administratifs, du Système intégré de gestion et de la Section des voyages et des transports, a examiné les modifications de politique générale et de procédure qu'une telle démarche nécessiterait.

召开了有内部监督事务厅、方案规则预算和账务厅帐司、各执行办公室、综管统及旅行和运输科等所组成的多用小组的会议,讨论必要的政策和程序改革。

Par exemple, le Groupe spécial du Groupe de travail sur la télédétection terrestre par satellites a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les divers organes et organismes des Nations Unies, afin qu'ils y aient tous accès, et d'étudier comment il leur serait possible d'acheter de façon grouper des licences d'utilisateurs multiples pour l'exploitation de ces images.

,工作组的遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国统访问,并探索何可把所有的联合国实体列入用卫星图像的多用许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 多用户 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


多印的书册, 多用, 多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船,
duō yòng hù
multiusager; multi-abonné; multi-client; multi-utilisateur

Plus de 100 000 visiteurs consultent le site chaque mois, à raison d'environ un million d'occurrences.

每月有100 000多用户访问该网站,记录的“点击”数大约有100万次。

Entreprises sera le développement futur de leur accorder plus d'attention à la qualité, la crédibilité, et s'efforcer d'être plus bien!

企业将在以后的发展过程中加注重自身质量关、信誉度,多用户的好评!

Le Groupe de Rio veillera à ce que le mandat qui est confié au Département lui permette d'atteindre ces objectifs.

就发展中国家而言,重要的是本组织利用并适当坚持传统的新闻传播方法;他欢迎新闻部设法新并提高联合国的无线电广播和电视能,以把新闻送给世界各地的多用户及其他社区媒体,使他们了解本组织的活动与成就。

Mozilla, dont le navigateur Firefox gagne de plus en plus d'adeptes, s'est également associé à la démarche européenne, a souligné M. Pichai.

Pichai还强调,Mozilla也已经与欧盟合作。这款火狐(Firefox)出品之浏览器正在赢越来越多用户之青睐。

En ouvrant l'accès à sa base de données, ce sont les intérêts des entreprises, des chercheurs, des décideurs et du public qu'elle servira en définitive.

从长期看,方便多用户使用数据库有利于商界、科学界、决策者和公众的利益。

Il a été dit qu'il fallait continuer de définir les normes internationales en matière de statistiques et de les diffuser parmi un public encore plus large.

有人表示,应该继续制定关于统计的国际标准,并扩大到多用户

La flexibilité du système est telle que lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour être à même d'y stocker de nouveaux documents.

如系统要增加速率,也只要增加记忆片和数据处理组件就能对多用户提供服务。

Principal coordonnateur des systèmes de sécurité de l'information, l'administrateur du système de sécurité sera chargé de concevoir, d'installer, d'exploiter et de gérer un système multi-utilisateurs de sécurité de l'information.

安全系统管理员是信息安全系统的首要协调人,负责设计、安装、运行和维护一个多用户信息安全系统。

Sur le terrain, le Directeur annonce qu'il est parfois difficile de déployer les nouvelles applications dans plus de 160 bureaux comptant plus de 1 700 usagers, ce qui demande une approche échelonnée et flexible.

该司长说,在外地遇到一些具体将新的应用系统配备到160多个办事处,1,700多用户要采取分阶段和灵活的方针。

En outre, lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour accroître sa capacité et d'ajouter des puces à mémoire et des processeurs pour répondre aux besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.

此外,只要增加光盘就可以多的数据储存量,可以通过增加存储器芯片和处理单位元来满足多用户要。

L'un d'eux, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, l'a remercié de chercher à attirer de nouveaux visiteurs avec la nouvelle présentation de ses pages d'accueil et à une nouvelle fonction de recherche.

一名发言者代表一个大集团发言,他赞扬新闻部重新设计目录网页和增加新的搜索功能,以此吸引多用户

Toutefois, les avantages de l'accès en ligne, en particulier les économies de locaux et installations d'entreposage, devraient inciter les destinataires des documents à réduire progressivement le nombre d'exemplaires qu'ils demandent, puis à se passer totalement d'exemplaires préimprimés.

但是,希望从长期来看,联机获取文件固有的灵活性,连同在空间和储存方面明显取的好处,将鼓励越来越多用户减少对硬拷贝的求,并最终不再要硬拷贝。

Les comités directeurs délibèrent également et prennent des décisions sur d'autres questions vitales comme celles de l'amélioration du ciblage des programmes, l'autonomie de groupes marginalisés au plan social et économique et le besoin d'obtenir des données de base ouvertes aux multiples utilisateurs.

指导委员会还审议其它重要事项并作出决定,如改进方案的针对性,赋予社会经济边际化群体权多用户进入的国家数据库。

Un autre intervenant a rappelé au Comité que la rationalisation des centres d'information n'était pas une fin en soi mais un moyen d'atteindre l'objectif consistant à mettre l'information de l'ONU à la disposition du plus grand nombre d'usagers sans y consacrer de ressources supplémentaires.

一名发言者提醒委员会,新闻中心合理化本身并不是目的,而是实现在不增加资源的情况下使多用户能够获取联合国新闻的手段。

Il gérera et tiendra à jour les documents qui accompagnent les processus et systèmes de codage, fournira une assistance technique en élaborant divers systèmes multi-utilisateurs de sécurité de l'information pour les missions et se tiendra au fait de l'évolution de la sécurité de l'information dans le domaine de l'informatique et des communications.

任职者还负责维护和新支持有关加密的进程和系统的记录,在技术上帮助设计各类外地特派团的多用户信息安全系统,并保持对通信和信息技术领域的信息安全发展的了解。

Par exemple, son Groupe de travail sur la télédétection a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les diverses entités des Nations Unies, et auxquelles l'ensemble de ces entités pourraient avoir accès, et d'étudier comment elles pourraient souscrire toutes ensemble des licences d'utilisateurs multiples pour l'utilisation de ces images.

例如,工作组的遥感工作队致于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可把所有的联合国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

Le multilinguisme doit être un souci constant dans la chaîne de production de l'information, dès le début du processus de rédaction de tout document ou élément d'information destiné à plusieurs personnes, et ne pas être considéré comme un simple maillon de la chaîne (souvent placé en fin de processus, au moment où le problème de la traduction se pose).

从草拟任何多用户文件或信息资料开始,使用多种语文就应当是信息制作过程中一个持续不断的关切,而不应被视为其中一个简简单单的环节(通常被置于过程之末,在考虑翻译工作之时)。

Un groupe multiusagers, réunissant des représentants du Bureau des services de contrôle interne, de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de comptabilité, des services administratifs, du Système intégré de gestion et de la Section des voyages et des transports, a examiné les modifications de politique générale et de procédure qu'une telle démarche nécessiterait.

召开了有内部监督事务厅、方案规则预算和账务厅帐户司、各执行办公室、综管系统及旅行和运输科等所组成的多用户小组的会议,讨论必要的政策和程序改革。

Par exemple, le Groupe spécial du Groupe de travail sur la télédétection terrestre par satellites a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les divers organes et organismes des Nations Unies, afin qu'ils y aient tous accès, et d'étudier comment il leur serait possible d'acheter de façon grouper des licences d'utilisateurs multiples pour l'exploitation de ces images.

例如,工作组的遥感工作队致于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可把所有的联合国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多用户 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


多印的书册, 多用, 多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船,
duō yòng hù
multiusager; multi-abonné; multi-client; multi-utilisateur

Plus de 100 000 visiteurs consultent le site chaque mois, à raison d'environ un million d'occurrences.

每月有100 000多用户访问该网站,记录的“点击”数大约有100万次。

Entreprises sera le développement futur de leur accorder plus d'attention à la qualité, la crédibilité, et s'efforcer d'être plus bien!

企业将在以后的发展过程中加注自身质量关、信誉度,力争得到多用户的好评!

Le Groupe de Rio veillera à ce que le mandat qui est confié au Département lui permette d'atteindre ces objectifs.

就发展中国家要的是本组织利用并适当坚持传统的新闻传播方法;他欢迎新闻部设法新并提高联合国的无线电广播和电视能力,以把新闻送给世界各地的多用户及其他社区媒体,使他们了解本组织的活动与成就。

Mozilla, dont le navigateur Firefox gagne de plus en plus d'adeptes, s'est également associé à la démarche européenne, a souligné M. Pichai.

Pichai还强调,Mozilla也已经与欧盟合作。这款火狐(Firefox)出品之浏览器正在赢得越来越多用户之青睐。

En ouvrant l'accès à sa base de données, ce sont les intérêts des entreprises, des chercheurs, des décideurs et du public qu'elle servira en définitive.

从长期看,方便多用户使用数据库有利于商界、科学界、决策者和公众的利益。

Il a été dit qu'il fallait continuer de définir les normes internationales en matière de statistiques et de les diffuser parmi un public encore plus large.

有人表示,应该继续制定关于统计的国际标准,并扩大到多用户

La flexibilité du système est telle que lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour être à même d'y stocker de nouveaux documents.

统需要增加速率,也只要增加记忆片和数据处理组件就能对多用户提供服务。

Principal coordonnateur des systèmes de sécurité de l'information, l'administrateur du système de sécurité sera chargé de concevoir, d'installer, d'exploiter et de gérer un système multi-utilisateurs de sécurité de l'information.

统管理员是信息统的首要协调人,负责设计、装、运行和维护一个多用户信息统。

Sur le terrain, le Directeur annonce qu'il est parfois difficile de déployer les nouvelles applications dans plus de 160 bureaux comptant plus de 1 700 usagers, ce qui demande une approche échelonnée et flexible.

该司长说,在外地遇到一些具体困难,需将新的应用统配备到160多个办事处,1,700多用户,需要采取分阶段和灵活的方针。

En outre, lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour accroître sa capacité et d'ajouter des puces à mémoire et des processeurs pour répondre aux besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.

此外,只要增加光盘就可以得到多的数据储存量,可以通过增加存储器芯片和处理单位元来满足多用户的需要。

L'un d'eux, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, l'a remercié de chercher à attirer de nouveaux visiteurs avec la nouvelle présentation de ses pages d'accueil et à une nouvelle fonction de recherche.

一名发者代表一个大集团发,他赞扬新闻部新设计目录网页和增加新的搜索功能,以此吸引多用户

Toutefois, les avantages de l'accès en ligne, en particulier les économies de locaux et installations d'entreposage, devraient inciter les destinataires des documents à réduire progressivement le nombre d'exemplaires qu'ils demandent, puis à se passer totalement d'exemplaires préimprimés.

但是,希望从长期来看,联机获取文件固有的灵活性,连同在空间和储存方面明显取得的好处,将鼓励越来越多用户减少对硬拷贝的需求,并最终不再需要硬拷贝。

Les comités directeurs délibèrent également et prennent des décisions sur d'autres questions vitales comme celles de l'amélioration du ciblage des programmes, l'autonomie de groupes marginalisés au plan social et économique et le besoin d'obtenir des données de base ouvertes aux multiples utilisateurs.

指导委员会还审议其它要事项并作出决定,如改进方案的针对性,赋予社会经济边际化群体权力,需要多用户进入的国家数据库。

Un autre intervenant a rappelé au Comité que la rationalisation des centres d'information n'était pas une fin en soi mais un moyen d'atteindre l'objectif consistant à mettre l'information de l'ONU à la disposition du plus grand nombre d'usagers sans y consacrer de ressources supplémentaires.

一名发者提醒委员会,新闻中心合理化本身并不是目的,是实现在不增加资源的情况下使多用户能够获取联合国新闻的手段。

Il gérera et tiendra à jour les documents qui accompagnent les processus et systèmes de codage, fournira une assistance technique en élaborant divers systèmes multi-utilisateurs de sécurité de l'information pour les missions et se tiendra au fait de l'évolution de la sécurité de l'information dans le domaine de l'informatique et des communications.

任职者还负责维护和新支持有关加密的进程和统的记录,在技术上帮助设计各类外地特派团的多用户信息统,并保持对通信和信息技术领域的信息发展的了解。

Par exemple, son Groupe de travail sur la télédétection a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les diverses entités des Nations Unies, et auxquelles l'ensemble de ces entités pourraient avoir accès, et d'étudier comment elles pourraient souscrire toutes ensemble des licences d'utilisateurs multiples pour l'utilisation de ces images.

例如,工作组的遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国统访问,并探索如何可把所有的联合国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

Le multilinguisme doit être un souci constant dans la chaîne de production de l'information, dès le début du processus de rédaction de tout document ou élément d'information destiné à plusieurs personnes, et ne pas être considéré comme un simple maillon de la chaîne (souvent placé en fin de processus, au moment où le problème de la traduction se pose).

从草拟任何多用户文件或信息资料开始,使用多种语文就应当是信息制作过程中一个持续不断的关切,不应被视为其中一个简简单单的环节(通常被置于过程之末,在考虑翻译工作之时)。

Un groupe multiusagers, réunissant des représentants du Bureau des services de contrôle interne, de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de comptabilité, des services administratifs, du Système intégré de gestion et de la Section des voyages et des transports, a examiné les modifications de politique générale et de procédure qu'une telle démarche nécessiterait.

召开了有内部监督事务厅、方案规则预算和账务厅帐户司、各执行办公室、综管统及旅行和运输科等所组成的多用户小组的会议,讨论必要的政策和程序改革。

Par exemple, le Groupe spécial du Groupe de travail sur la télédétection terrestre par satellites a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les divers organes et organismes des Nations Unies, afin qu'ils y aient tous accès, et d'étudier comment il leur serait possible d'acheter de façon grouper des licences d'utilisateurs multiples pour l'exploitation de ces images.

例如,工作组的遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国统访问,并探索如何可把所有的联合国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多用户 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


多印的书册, 多用, 多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船,
duō yòng hù
multiusager; multi-abonné; multi-client; multi-utilisateur

Plus de 100 000 visiteurs consultent le site chaque mois, à raison d'environ un million d'occurrences.

每月有100 000多用户访问该网站,记录的“点击”数大约有100万次。

Entreprises sera le développement futur de leur accorder plus d'attention à la qualité, la crédibilité, et s'efforcer d'être plus bien!

企业将在后的发展过程中加注重自身质量关、信誉度,力争得到多用户的好评!

Le Groupe de Rio veillera à ce que le mandat qui est confié au Département lui permette d'atteindre ces objectifs.

就发展中国家而言,重要的是本织利用并适当坚持传统的闻传播方法;他欢迎闻部设法并提高联合国的无线电广播和电视能力,闻送给世界各地的多用户及其他社区媒体,使他们了解本织的活动与成就。

Mozilla, dont le navigateur Firefox gagne de plus en plus d'adeptes, s'est également associé à la démarche européenne, a souligné M. Pichai.

Pichai还强调,Mozilla也已经与欧盟合作。这款火狐(Firefox)出品之浏览器正在赢得越来越多用户之青睐。

En ouvrant l'accès à sa base de données, ce sont les intérêts des entreprises, des chercheurs, des décideurs et du public qu'elle servira en définitive.

从长期看,方便多用户使用数据库有利于商界、科学界、决策者和公众的利益。

Il a été dit qu'il fallait continuer de définir les normes internationales en matière de statistiques et de les diffuser parmi un public encore plus large.

有人表示,应该继续制定关于统计的国际标准,并扩大到多用户

La flexibilité du système est telle que lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour être à même d'y stocker de nouveaux documents.

如系统需要增加速率,也只要增加记忆片和数据处件就能对多用户提供服务。

Principal coordonnateur des systèmes de sécurité de l'information, l'administrateur du système de sécurité sera chargé de concevoir, d'installer, d'exploiter et de gérer un système multi-utilisateurs de sécurité de l'information.

安全系统管员是信息安全系统的首要协调人,负责设计、安装、运行和维护一个多用户信息安全系统。

Sur le terrain, le Directeur annonce qu'il est parfois difficile de déployer les nouvelles applications dans plus de 160 bureaux comptant plus de 1 700 usagers, ce qui demande une approche échelonnée et flexible.

该司长说,在外地遇到一些具体困难,需将的应用系统配备到160多个办事处,1,700多用户,需要采取分阶段和灵活的方针。

En outre, lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour accroître sa capacité et d'ajouter des puces à mémoire et des processeurs pour répondre aux besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.

此外,只要增加光盘就可得到多的数据储存量,可通过增加存储器芯片和处单位元来满足多用户的需要。

L'un d'eux, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, l'a remercié de chercher à attirer de nouveaux visiteurs avec la nouvelle présentation de ses pages d'accueil et à une nouvelle fonction de recherche.

一名发言者代表一个大集团发言,他赞扬闻部重设计目录网页和增加的搜索功能,此吸引多用户

Toutefois, les avantages de l'accès en ligne, en particulier les économies de locaux et installations d'entreposage, devraient inciter les destinataires des documents à réduire progressivement le nombre d'exemplaires qu'ils demandent, puis à se passer totalement d'exemplaires préimprimés.

但是,希望从长期来看,联机获取文件固有的灵活性,连同在空间和储存方面明显取得的好处,将鼓励越来越多用户减少对硬拷贝的需求,并最终不再需要硬拷贝。

Les comités directeurs délibèrent également et prennent des décisions sur d'autres questions vitales comme celles de l'amélioration du ciblage des programmes, l'autonomie de groupes marginalisés au plan social et économique et le besoin d'obtenir des données de base ouvertes aux multiples utilisateurs.

指导委员会还审议其它重要事项并作出决定,如改进方案的针对性,赋予社会经济边际化群体权力,需要多用户进入的国家数据库。

Un autre intervenant a rappelé au Comité que la rationalisation des centres d'information n'était pas une fin en soi mais un moyen d'atteindre l'objectif consistant à mettre l'information de l'ONU à la disposition du plus grand nombre d'usagers sans y consacrer de ressources supplémentaires.

一名发言者提醒委员会,闻中心合化本身并不是目的,而是实现在不增加资源的情况下使多用户能够获取联合国闻的手段。

Il gérera et tiendra à jour les documents qui accompagnent les processus et systèmes de codage, fournira une assistance technique en élaborant divers systèmes multi-utilisateurs de sécurité de l'information pour les missions et se tiendra au fait de l'évolution de la sécurité de l'information dans le domaine de l'informatique et des communications.

任职者还负责维护和支持有关加密的进程和系统的记录,在技术上帮助设计各类外地特派团的多用户信息安全系统,并保持对通信和信息技术领域的信息安全发展的了解。

Par exemple, son Groupe de travail sur la télédétection a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les diverses entités des Nations Unies, et auxquelles l'ensemble de ces entités pourraient avoir accès, et d'étudier comment elles pourraient souscrire toutes ensemble des licences d'utilisateurs multiples pour l'utilisation de ces images.

例如,工作的遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可所有的联合国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

Le multilinguisme doit être un souci constant dans la chaîne de production de l'information, dès le début du processus de rédaction de tout document ou élément d'information destiné à plusieurs personnes, et ne pas être considéré comme un simple maillon de la chaîne (souvent placé en fin de processus, au moment où le problème de la traduction se pose).

从草拟任何多用户文件或信息资料开始,使用多种语文就应当是信息制作过程中一个持续不断的关切,而不应被视为其中一个简简单单的环节(通常被置于过程之末,在考虑翻译工作之时)。

Un groupe multiusagers, réunissant des représentants du Bureau des services de contrôle interne, de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de comptabilité, des services administratifs, du Système intégré de gestion et de la Section des voyages et des transports, a examiné les modifications de politique générale et de procédure qu'une telle démarche nécessiterait.

召开了有内部监督事务厅、方案规则预算和账务厅帐户司、各执行办公室、综管系统及旅行和运输科等所成的多用户的会议,讨论必要的政策和程序改革。

Par exemple, le Groupe spécial du Groupe de travail sur la télédétection terrestre par satellites a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les divers organes et organismes des Nations Unies, afin qu'ils y aient tous accès, et d'étudier comment il leur serait possible d'acheter de façon grouper des licences d'utilisateurs multiples pour l'exploitation de ces images.

例如,工作的遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可所有的联合国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多用户 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


多印的书册, 多用, 多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船,
duō yòng hù
multiusager; multi-abonné; multi-client; multi-utilisateur

Plus de 100 000 visiteurs consultent le site chaque mois, à raison d'environ un million d'occurrences.

每月有100 000多用户访问该网站,记录“点击”大约有100万次。

Entreprises sera le développement futur de leur accorder plus d'attention à la qualité, la crédibilité, et s'efforcer d'être plus bien!

企业将在以后发展过程中加注重自身质量关、信誉度,力争得到多用户好评!

Le Groupe de Rio veillera à ce que le mandat qui est confié au Département lui permette d'atteindre ces objectifs.

就发展中国家而言,重要是本组织利用并适当坚持传统新闻传播方法;他欢迎新闻部设法新并提高联合国无线电广播和电视能力,以把新闻送给世界各地多用户及其他社区媒体,使他们了解本组织活动与成就。

Mozilla, dont le navigateur Firefox gagne de plus en plus d'adeptes, s'est également associé à la démarche européenne, a souligné M. Pichai.

Pichai还强调,Mozilla也已经与欧盟合作。这款火狐(Firefox)出品之浏览器正在赢得越来越多用户之青睐。

En ouvrant l'accès à sa base de données, ce sont les intérêts des entreprises, des chercheurs, des décideurs et du public qu'elle servira en définitive.

从长期看,方便多用户使用有利于商界、科学界、决策者和公众利益。

Il a été dit qu'il fallait continuer de définir les normes internationales en matière de statistiques et de les diffuser parmi un public encore plus large.

有人表示,应该继续制定关于统计国际标准,并扩大到多用户

La flexibilité du système est telle que lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour être à même d'y stocker de nouveaux documents.

如系统需要增加速率,也只要增加记忆片和处理组件就能对多用户提供服务。

Principal coordonnateur des systèmes de sécurité de l'information, l'administrateur du système de sécurité sera chargé de concevoir, d'installer, d'exploiter et de gérer un système multi-utilisateurs de sécurité de l'information.

安全系统管理员是信息安全系统首要协调人,负责设计、安装、运行和维护一个多用户信息安全系统。

Sur le terrain, le Directeur annonce qu'il est parfois difficile de déployer les nouvelles applications dans plus de 160 bureaux comptant plus de 1 700 usagers, ce qui demande une approche échelonnée et flexible.

该司长说,在外地遇到一些具体困难,需将新应用系统配备到160多个办事处,1,700多用户,需要采取分阶段和灵活方针。

En outre, lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour accroître sa capacité et d'ajouter des puces à mémoire et des processeurs pour répondre aux besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.

此外,只要增加光盘就可以得到储存量,可以通过增加存储器芯片和处理单位元来满足多用户需要。

L'un d'eux, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, l'a remercié de chercher à attirer de nouveaux visiteurs avec la nouvelle présentation de ses pages d'accueil et à une nouvelle fonction de recherche.

一名发言者代表一个大集团发言,他赞扬新闻部重新设计目录网页和增加新搜索功能,以此吸引多用户

Toutefois, les avantages de l'accès en ligne, en particulier les économies de locaux et installations d'entreposage, devraient inciter les destinataires des documents à réduire progressivement le nombre d'exemplaires qu'ils demandent, puis à se passer totalement d'exemplaires préimprimés.

但是,希望从长期来看,联机获取文件固有灵活性,连同在空间和储存方面明显取得好处,将鼓励越来越多用户减少对硬拷贝需求,并最终不再需要硬拷贝。

Les comités directeurs délibèrent également et prennent des décisions sur d'autres questions vitales comme celles de l'amélioration du ciblage des programmes, l'autonomie de groupes marginalisés au plan social et économique et le besoin d'obtenir des données de base ouvertes aux multiples utilisateurs.

指导委员会还审议其它重要事项并作出决定,如改进方案针对性,赋予社会经济边际化群体权力,需要多用户进入国家

Un autre intervenant a rappelé au Comité que la rationalisation des centres d'information n'était pas une fin en soi mais un moyen d'atteindre l'objectif consistant à mettre l'information de l'ONU à la disposition du plus grand nombre d'usagers sans y consacrer de ressources supplémentaires.

一名发言者提醒委员会,新闻中心合理化本身并不是目,而是实现在不增加资源情况下使多用户能够获取联合国新闻手段。

Il gérera et tiendra à jour les documents qui accompagnent les processus et systèmes de codage, fournira une assistance technique en élaborant divers systèmes multi-utilisateurs de sécurité de l'information pour les missions et se tiendra au fait de l'évolution de la sécurité de l'information dans le domaine de l'informatique et des communications.

任职者还负责维护和新支持有关加密进程和系统记录,在技术上帮助设计各类外地特派团多用户信息安全系统,并保持对通信和信息技术领域信息安全发展了解。

Par exemple, son Groupe de travail sur la télédétection a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les diverses entités des Nations Unies, et auxquelles l'ensemble de ces entités pourraient avoir accès, et d'étudier comment elles pourraient souscrire toutes ensemble des licences d'utilisateurs multiples pour l'utilisation de ces images.

如,工作组遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有可分享卫星图象提供一个单一入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可把所有联合国实体列入使用卫星图像多用户许可证。

Le multilinguisme doit être un souci constant dans la chaîne de production de l'information, dès le début du processus de rédaction de tout document ou élément d'information destiné à plusieurs personnes, et ne pas être considéré comme un simple maillon de la chaîne (souvent placé en fin de processus, au moment où le problème de la traduction se pose).

从草拟任何多用户文件或信息资料开始,使用多种语文就应当是信息制作过程中一个持续不断关切,而不应被视为其中一个简简单单环节(通常被置于过程之末,在考虑翻译工作之时)。

Un groupe multiusagers, réunissant des représentants du Bureau des services de contrôle interne, de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de comptabilité, des services administratifs, du Système intégré de gestion et de la Section des voyages et des transports, a examiné les modifications de politique générale et de procédure qu'une telle démarche nécessiterait.

召开了有内部监督事务厅、方案规则预算和账务厅帐户司、各执行办公室、综管系统及旅行和运输科等所组成多用户小组会议,讨论必要政策和程序改革。

Par exemple, le Groupe spécial du Groupe de travail sur la télédétection terrestre par satellites a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les divers organes et organismes des Nations Unies, afin qu'ils y aient tous accès, et d'étudier comment il leur serait possible d'acheter de façon grouper des licences d'utilisateurs multiples pour l'exploitation de ces images.

如,工作组遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有可分享卫星图象提供一个单一入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可把所有联合国实体列入使用卫星图像多用户许可证。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多用户 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


多印的书册, 多用, 多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船,

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


多印的书册, 多用, 多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船,

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


多印的书册, 多用, 多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船,
duō yòng hù
multiusager; multi-abonné; multi-client; multi-utilisateur

Plus de 100 000 visiteurs consultent le site chaque mois, à raison d'environ un million d'occurrences.

每月有100 000多用户访问该网站,记录的“点击”大约有100万次。

Entreprises sera le développement futur de leur accorder plus d'attention à la qualité, la crédibilité, et s'efforcer d'être plus bien!

企业将在以后的发展过程中加注重自身质量关、信誉度,力争得到多用户的好评!

Le Groupe de Rio veillera à ce que le mandat qui est confié au Département lui permette d'atteindre ces objectifs.

就发展中国家而言,重要的是本组织利用并适当坚持传统的新传播方法;他欢迎新部设法新并提高联合国的无线电广播和电视能力,以把新世界各地的多用户及其他社区媒体,使他们了解本组织的活动与成就。

Mozilla, dont le navigateur Firefox gagne de plus en plus d'adeptes, s'est également associé à la démarche européenne, a souligné M. Pichai.

Pichai还强调,Mozilla也已经与欧盟合作。这款火狐(Firefox)出品之浏览器正在赢得越来越多用户之青睐。

En ouvrant l'accès à sa base de données, ce sont les intérêts des entreprises, des chercheurs, des décideurs et du public qu'elle servira en définitive.

从长期看,方便多用户使用库有利于商界、科学界、决策者和公众的利益。

Il a été dit qu'il fallait continuer de définir les normes internationales en matière de statistiques et de les diffuser parmi un public encore plus large.

有人表示,应该继续制定关于统计的国际标准,并扩大到多用户

La flexibilité du système est telle que lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour être à même d'y stocker de nouveaux documents.

如系统需要增加速率,也只要增加记忆片和理组件就能对多用户提供服务。

Principal coordonnateur des systèmes de sécurité de l'information, l'administrateur du système de sécurité sera chargé de concevoir, d'installer, d'exploiter et de gérer un système multi-utilisateurs de sécurité de l'information.

安全系统管理员是信息安全系统的首要协调人,负责设计、安装、运行和维护一个多用户信息安全系统。

Sur le terrain, le Directeur annonce qu'il est parfois difficile de déployer les nouvelles applications dans plus de 160 bureaux comptant plus de 1 700 usagers, ce qui demande une approche échelonnée et flexible.

该司长说,在外地遇到一些具体困难,需将新的应用系统配备到160多个办事,1,700多用户,需要采取分阶段和灵活的方针。

En outre, lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour accroître sa capacité et d'ajouter des puces à mémoire et des processeurs pour répondre aux besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.

此外,只要增加光盘就可以得到多的储存量,可以通过增加存储器芯片和理单位元来满足多用户的需要。

L'un d'eux, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, l'a remercié de chercher à attirer de nouveaux visiteurs avec la nouvelle présentation de ses pages d'accueil et à une nouvelle fonction de recherche.

一名发言者代表一个大集团发言,他赞扬新部重新设计目录网页和增加新的搜索功能,以此吸引多用户

Toutefois, les avantages de l'accès en ligne, en particulier les économies de locaux et installations d'entreposage, devraient inciter les destinataires des documents à réduire progressivement le nombre d'exemplaires qu'ils demandent, puis à se passer totalement d'exemplaires préimprimés.

但是,希望从长期来看,联机获取文件固有的灵活性,连同在空间和储存方面明显取得的好,将鼓励越来越多用户减少对硬拷贝的需求,并最终不再需要硬拷贝。

Les comités directeurs délibèrent également et prennent des décisions sur d'autres questions vitales comme celles de l'amélioration du ciblage des programmes, l'autonomie de groupes marginalisés au plan social et économique et le besoin d'obtenir des données de base ouvertes aux multiples utilisateurs.

指导委员会还审议其它重要事项并作出决定,如改进方案的针对性,赋予社会经济边际化群体权力,需要多用户进入的国家库。

Un autre intervenant a rappelé au Comité que la rationalisation des centres d'information n'était pas une fin en soi mais un moyen d'atteindre l'objectif consistant à mettre l'information de l'ONU à la disposition du plus grand nombre d'usagers sans y consacrer de ressources supplémentaires.

一名发言者提醒委员会,新中心合理化本身并不是目的,而是实现在不增加资源的情况下使多用户能够获取联合国新的手段。

Il gérera et tiendra à jour les documents qui accompagnent les processus et systèmes de codage, fournira une assistance technique en élaborant divers systèmes multi-utilisateurs de sécurité de l'information pour les missions et se tiendra au fait de l'évolution de la sécurité de l'information dans le domaine de l'informatique et des communications.

任职者还负责维护和新支持有关加密的进程和系统的记录,在技术上帮助设计各类外地特派团的多用户信息安全系统,并保持对通信和信息技术领域的信息安全发展的了解。

Par exemple, son Groupe de travail sur la télédétection a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les diverses entités des Nations Unies, et auxquelles l'ensemble de ces entités pourraient avoir accès, et d'étudier comment elles pourraient souscrire toutes ensemble des licences d'utilisateurs multiples pour l'utilisation de ces images.

例如,工作组的遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可把所有的联合国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

Le multilinguisme doit être un souci constant dans la chaîne de production de l'information, dès le début du processus de rédaction de tout document ou élément d'information destiné à plusieurs personnes, et ne pas être considéré comme un simple maillon de la chaîne (souvent placé en fin de processus, au moment où le problème de la traduction se pose).

从草拟任何多用户文件或信息资料开始,使用多种语文就应当是信息制作过程中一个持续不断的关切,而不应被视为其中一个简简单单的环节(通常被置于过程之末,在考虑翻译工作之时)。

Un groupe multiusagers, réunissant des représentants du Bureau des services de contrôle interne, de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de comptabilité, des services administratifs, du Système intégré de gestion et de la Section des voyages et des transports, a examiné les modifications de politique générale et de procédure qu'une telle démarche nécessiterait.

召开了有内部监督事务厅、方案规则预算和账务厅帐户司、各执行办公室、综管系统及旅行和运输科等所组成的多用户小组的会议,讨论必要的政策和程序改革。

Par exemple, le Groupe spécial du Groupe de travail sur la télédétection terrestre par satellites a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les divers organes et organismes des Nations Unies, afin qu'ils y aient tous accès, et d'étudier comment il leur serait possible d'acheter de façon grouper des licences d'utilisateurs multiples pour l'exploitation de ces images.

例如,工作组的遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可把所有的联合国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多用户 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


多印的书册, 多用, 多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船,
duō yòng hù
multiusager; multi-abonné; multi-client; multi-utilisateur

Plus de 100 000 visiteurs consultent le site chaque mois, à raison d'environ un million d'occurrences.

每月有100 000多用户访问该网站,记录“点击”数大约有100万次。

Entreprises sera le développement futur de leur accorder plus d'attention à la qualité, la crédibilité, et s'efforcer d'être plus bien!

企业将在以后发展过程中加注重自身质量关、信誉度,力争得到多用户好评!

Le Groupe de Rio veillera à ce que le mandat qui est confié au Département lui permette d'atteindre ces objectifs.

就发展中国家而言,重要是本组织利用并适当坚持传统新闻传播方法;他欢迎新闻部设法新并提高联合国电广播和电视能力,以把新闻送给世界各地多用户及其他社区媒体,使他们了解本组织活动与成就。

Mozilla, dont le navigateur Firefox gagne de plus en plus d'adeptes, s'est également associé à la démarche européenne, a souligné M. Pichai.

Pichai还强调,Mozilla也已经与欧盟合作。这款火狐(Firefox)出品之浏览器正在赢得越来越多用户之青睐。

En ouvrant l'accès à sa base de données, ce sont les intérêts des entreprises, des chercheurs, des décideurs et du public qu'elle servira en définitive.

从长期看,方便多用户使用数据库有利于商界、科学界、决策者和公众利益。

Il a été dit qu'il fallait continuer de définir les normes internationales en matière de statistiques et de les diffuser parmi un public encore plus large.

有人表示,应该继续制定关于统计国际标准,并扩大到多用户

La flexibilité du système est telle que lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour être à même d'y stocker de nouveaux documents.

如系统需要增加速率,也只要增加记忆片和数据处理组件就能对多用户

Principal coordonnateur des systèmes de sécurité de l'information, l'administrateur du système de sécurité sera chargé de concevoir, d'installer, d'exploiter et de gérer un système multi-utilisateurs de sécurité de l'information.

安全系统管理员是信息安全系统首要协调人,负责设计、安装、运行和维护一个多用户信息安全系统。

Sur le terrain, le Directeur annonce qu'il est parfois difficile de déployer les nouvelles applications dans plus de 160 bureaux comptant plus de 1 700 usagers, ce qui demande une approche échelonnée et flexible.

该司长说,在外地遇到一些具体困难,需将新应用系统配备到160多个办事处,1,700多用户,需要采取分阶段和灵活方针。

En outre, lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour accroître sa capacité et d'ajouter des puces à mémoire et des processeurs pour répondre aux besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.

此外,只要增加光盘就可以得到数据储存量,可以通过增加存储器芯片和处理单位元来满足多用户需要。

L'un d'eux, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, l'a remercié de chercher à attirer de nouveaux visiteurs avec la nouvelle présentation de ses pages d'accueil et à une nouvelle fonction de recherche.

一名发言者代表一个大集团发言,他赞扬新闻部重新设计目录网页和增加新搜索功能,以此吸引多用户

Toutefois, les avantages de l'accès en ligne, en particulier les économies de locaux et installations d'entreposage, devraient inciter les destinataires des documents à réduire progressivement le nombre d'exemplaires qu'ils demandent, puis à se passer totalement d'exemplaires préimprimés.

但是,希望从长期来看,联机获取文件固有灵活性,连同在空间和储存方面明显取得好处,将鼓励越来越多用户减少对硬拷贝需求,并最终不再需要硬拷贝。

Les comités directeurs délibèrent également et prennent des décisions sur d'autres questions vitales comme celles de l'amélioration du ciblage des programmes, l'autonomie de groupes marginalisés au plan social et économique et le besoin d'obtenir des données de base ouvertes aux multiples utilisateurs.

指导委员会还审议其它重要事项并作出决定,如改进方案针对性,赋予社会经济边际化群体权力,需要多用户进入国家数据库。

Un autre intervenant a rappelé au Comité que la rationalisation des centres d'information n'était pas une fin en soi mais un moyen d'atteindre l'objectif consistant à mettre l'information de l'ONU à la disposition du plus grand nombre d'usagers sans y consacrer de ressources supplémentaires.

一名发言者提醒委员会,新闻中心合理化本身并不是目,而是实现在不增加资源情况下使多用户能够获取联合国新闻手段。

Il gérera et tiendra à jour les documents qui accompagnent les processus et systèmes de codage, fournira une assistance technique en élaborant divers systèmes multi-utilisateurs de sécurité de l'information pour les missions et se tiendra au fait de l'évolution de la sécurité de l'information dans le domaine de l'informatique et des communications.

任职者还负责维护和新支持有关加密进程和系统记录,在技术上帮助设计各类外地特派团多用户信息安全系统,并保持对通信和信息技术领域信息安全发展了解。

Par exemple, son Groupe de travail sur la télédétection a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les diverses entités des Nations Unies, et auxquelles l'ensemble de ces entités pourraient avoir accès, et d'étudier comment elles pourraient souscrire toutes ensemble des licences d'utilisateurs multiples pour l'utilisation de ces images.

例如,工作组遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有可分享卫星图象提一个单一入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可把所有联合国实体列入使用卫星图像多用户许可证。

Le multilinguisme doit être un souci constant dans la chaîne de production de l'information, dès le début du processus de rédaction de tout document ou élément d'information destiné à plusieurs personnes, et ne pas être considéré comme un simple maillon de la chaîne (souvent placé en fin de processus, au moment où le problème de la traduction se pose).

从草拟任何多用户文件或信息资料开始,使用多种语文就应当是信息制作过程中一个持续不断关切,而不应被视为其中一个简简单单环节(通常被置于过程之末,在考虑翻译工作之时)。

Un groupe multiusagers, réunissant des représentants du Bureau des services de contrôle interne, de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de comptabilité, des services administratifs, du Système intégré de gestion et de la Section des voyages et des transports, a examiné les modifications de politique générale et de procédure qu'une telle démarche nécessiterait.

召开了有内部监督事厅、方案规则预算和账厅帐户司、各执行办公室、综管系统及旅行和运输科等所组成多用户小组会议,讨论必要政策和程序改革。

Par exemple, le Groupe spécial du Groupe de travail sur la télédétection terrestre par satellites a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les divers organes et organismes des Nations Unies, afin qu'ils y aient tous accès, et d'étudier comment il leur serait possible d'acheter de façon grouper des licences d'utilisateurs multiples pour l'exploitation de ces images.

例如,工作组遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有可分享卫星图象提一个单一入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可把所有联合国实体列入使用卫星图像多用户许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多用户 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


多印的书册, 多用, 多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船,
duō yòng hù
multiusager; multi-abonné; multi-client; multi-utilisateur

Plus de 100 000 visiteurs consultent le site chaque mois, à raison d'environ un million d'occurrences.

每月有100 000多用户访问该网站,记录的“点击”大约有100万次。

Entreprises sera le développement futur de leur accorder plus d'attention à la qualité, la crédibilité, et s'efforcer d'être plus bien!

企业将在以后的发展过程中加注重自身质量关、信誉度,力争得到多用户的好评!

Le Groupe de Rio veillera à ce que le mandat qui est confié au Département lui permette d'atteindre ces objectifs.

就发展中国家而言,重要的是本组织利用并适当坚持传统的新闻传播方法;他欢迎新闻部设法新并提高联合国的无线电广播和电视能力,以把新闻送给世界各地的多用户及其他社区媒体,使他们了解本组织的活动与成就。

Mozilla, dont le navigateur Firefox gagne de plus en plus d'adeptes, s'est également associé à la démarche européenne, a souligné M. Pichai.

Pichai还强调,Mozilla也已经与欧盟合作。这款火狐(Firefox)出品之浏览器正在赢得越来越多用户

En ouvrant l'accès à sa base de données, ce sont les intérêts des entreprises, des chercheurs, des décideurs et du public qu'elle servira en définitive.

长期看,方便多用户使用有利于商界、科学界、决策者和公众的利益。

Il a été dit qu'il fallait continuer de définir les normes internationales en matière de statistiques et de les diffuser parmi un public encore plus large.

有人表示,应该继续制定关于统计的国际标准,并扩大到多用户

La flexibilité du système est telle que lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour être à même d'y stocker de nouveaux documents.

如系统需要增加速率,也只要增加记忆片和处理组件就能对多用户提供服务。

Principal coordonnateur des systèmes de sécurité de l'information, l'administrateur du système de sécurité sera chargé de concevoir, d'installer, d'exploiter et de gérer un système multi-utilisateurs de sécurité de l'information.

安全系统管理员是信息安全系统的首要协调人,负责设计、安装、运行和维护一个多用户信息安全系统。

Sur le terrain, le Directeur annonce qu'il est parfois difficile de déployer les nouvelles applications dans plus de 160 bureaux comptant plus de 1 700 usagers, ce qui demande une approche échelonnée et flexible.

该司长说,在外地遇到一些具体困难,需将新的应用系统配备到160多个办事处,1,700多用户,需要采取分阶段和灵活的方针。

En outre, lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour accroître sa capacité et d'ajouter des puces à mémoire et des processeurs pour répondre aux besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.

此外,只要增加光盘就可以得到多的储存量,可以通过增加存储器芯片和处理单位元来满足多用户的需要。

L'un d'eux, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, l'a remercié de chercher à attirer de nouveaux visiteurs avec la nouvelle présentation de ses pages d'accueil et à une nouvelle fonction de recherche.

一名发言者代表一个大集团发言,他赞扬新闻部重新设计目录网页和增加新的搜索功能,以此吸引多用户

Toutefois, les avantages de l'accès en ligne, en particulier les économies de locaux et installations d'entreposage, devraient inciter les destinataires des documents à réduire progressivement le nombre d'exemplaires qu'ils demandent, puis à se passer totalement d'exemplaires préimprimés.

但是,希望长期来看,联机获取文件固有的灵活性,连同在空间和储存方面明显取得的好处,将鼓励越来越多用户减少对硬拷贝的需求,并最终不再需要硬拷贝。

Les comités directeurs délibèrent également et prennent des décisions sur d'autres questions vitales comme celles de l'amélioration du ciblage des programmes, l'autonomie de groupes marginalisés au plan social et économique et le besoin d'obtenir des données de base ouvertes aux multiples utilisateurs.

指导委员会还审议其它重要事项并作出决定,如改进方案的针对性,赋予社会经济边际化群体权力,需要多用户进入的国家

Un autre intervenant a rappelé au Comité que la rationalisation des centres d'information n'était pas une fin en soi mais un moyen d'atteindre l'objectif consistant à mettre l'information de l'ONU à la disposition du plus grand nombre d'usagers sans y consacrer de ressources supplémentaires.

一名发言者提醒委员会,新闻中心合理化本身并不是目的,而是实现在不增加资源的情况下使多用户能够获取联合国新闻的手段。

Il gérera et tiendra à jour les documents qui accompagnent les processus et systèmes de codage, fournira une assistance technique en élaborant divers systèmes multi-utilisateurs de sécurité de l'information pour les missions et se tiendra au fait de l'évolution de la sécurité de l'information dans le domaine de l'informatique et des communications.

任职者还负责维护和新支持有关加密的进程和系统的记录,在技术上帮助设计各类外地特派团的多用户信息安全系统,并保持对通信和信息技术领域的信息安全发展的了解。

Par exemple, son Groupe de travail sur la télédétection a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les diverses entités des Nations Unies, et auxquelles l'ensemble de ces entités pourraient avoir accès, et d'étudier comment elles pourraient souscrire toutes ensemble des licences d'utilisateurs multiples pour l'utilisation de ces images.

例如,工作组的遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可把所有的联合国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

Le multilinguisme doit être un souci constant dans la chaîne de production de l'information, dès le début du processus de rédaction de tout document ou élément d'information destiné à plusieurs personnes, et ne pas être considéré comme un simple maillon de la chaîne (souvent placé en fin de processus, au moment où le problème de la traduction se pose).

草拟任何多用户文件或信息资料开始,使用多种语文就应当是信息制作过程中一个持续不断的关切,而不应被视为其中一个简简单单的环节(通常被置于过程之末,在考虑翻译工作之时)。

Un groupe multiusagers, réunissant des représentants du Bureau des services de contrôle interne, de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de comptabilité, des services administratifs, du Système intégré de gestion et de la Section des voyages et des transports, a examiné les modifications de politique générale et de procédure qu'une telle démarche nécessiterait.

召开了有内部监督事务厅、方案规则预算和账务厅帐户司、各执行办公室、综管系统及旅行和运输科等所组成的多用户小组的会议,讨论必要的政策和程序改革。

Par exemple, le Groupe spécial du Groupe de travail sur la télédétection terrestre par satellites a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les divers organes et organismes des Nations Unies, afin qu'ils y aient tous accès, et d'étudier comment il leur serait possible d'acheter de façon grouper des licences d'utilisateurs multiples pour l'exploitation de ces images.

例如,工作组的遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可把所有的联合国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多用户 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


多印的书册, 多用, 多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船,
duō yòng hù
multiusager; multi-abonné; multi-client; multi-utilisateur

Plus de 100 000 visiteurs consultent le site chaque mois, à raison d'environ un million d'occurrences.

每月有100 000多用户访问网站,记录的“点击”数大约有100万次。

Entreprises sera le développement futur de leur accorder plus d'attention à la qualité, la crédibilité, et s'efforcer d'être plus bien!

企业将在以后的发展过程中加注重自身质量关、信誉度,力争得到多用户的好评!

Le Groupe de Rio veillera à ce que le mandat qui est confié au Département lui permette d'atteindre ces objectifs.

就发展中国家而言,重要的是本组织利用并适当坚持传统的新闻传播方法;他欢迎新闻部设法新并提高联国的无线电广播和电视能力,以把新闻送给世界各地的多用户及其他社区媒体,使他们了解本组织的活动与成就。

Mozilla, dont le navigateur Firefox gagne de plus en plus d'adeptes, s'est également associé à la démarche européenne, a souligné M. Pichai.

Pichai还强调,Mozilla也已经与欧盟款火狐(Firefox)出品之浏览器正在赢得越来越多用户之青睐。

En ouvrant l'accès à sa base de données, ce sont les intérêts des entreprises, des chercheurs, des décideurs et du public qu'elle servira en définitive.

从长期看,方便多用户使用数据库有利于商界、科学界、决策者和公众的利益。

Il a été dit qu'il fallait continuer de définir les normes internationales en matière de statistiques et de les diffuser parmi un public encore plus large.

有人表继续制定关于统计的国际标准,并扩大到多用户

La flexibilité du système est telle que lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour être à même d'y stocker de nouveaux documents.

如系统需要增加速率,也只要增加记忆片和数据处理组件就能对多用户提供服务。

Principal coordonnateur des systèmes de sécurité de l'information, l'administrateur du système de sécurité sera chargé de concevoir, d'installer, d'exploiter et de gérer un système multi-utilisateurs de sécurité de l'information.

安全系统管理员是信息安全系统的首要协调人,负责设计、安装、运行和维护一个多用户信息安全系统。

Sur le terrain, le Directeur annonce qu'il est parfois difficile de déployer les nouvelles applications dans plus de 160 bureaux comptant plus de 1 700 usagers, ce qui demande une approche échelonnée et flexible.

司长说,在外地遇到一些具体困难,需将新的用系统配备到160多个办事处,1,700多用户,需要采取分阶段和灵活的方针。

En outre, lorsqu'il arrive à saturation, il suffit d'y ajouter des disques pour accroître sa capacité et d'ajouter des puces à mémoire et des processeurs pour répondre aux besoins d'un plus grand nombre d'utilisateurs.

此外,只要增加光盘就可以得到多的数据储存量,可以通过增加存储器芯片和处理单位元来满足多用户的需要。

L'un d'eux, prenant la parole au nom d'un groupe nombreux de pays, l'a remercié de chercher à attirer de nouveaux visiteurs avec la nouvelle présentation de ses pages d'accueil et à une nouvelle fonction de recherche.

一名发言者代表一个大集团发言,他赞扬新闻部重新设计目录网页和增加新的搜索功能,以此吸引多用户

Toutefois, les avantages de l'accès en ligne, en particulier les économies de locaux et installations d'entreposage, devraient inciter les destinataires des documents à réduire progressivement le nombre d'exemplaires qu'ils demandent, puis à se passer totalement d'exemplaires préimprimés.

但是,希望从长期来看,联机获取文件固有的灵活性,连同在空间和储存方面明显取得的好处,将鼓励越来越多用户减少对硬拷贝的需求,并最终不再需要硬拷贝。

Les comités directeurs délibèrent également et prennent des décisions sur d'autres questions vitales comme celles de l'amélioration du ciblage des programmes, l'autonomie de groupes marginalisés au plan social et économique et le besoin d'obtenir des données de base ouvertes aux multiples utilisateurs.

指导委员会还审议其它重要事项并出决定,如改进方案的针对性,赋予社会经济边际化群体权力,需要多用户进入的国家数据库。

Un autre intervenant a rappelé au Comité que la rationalisation des centres d'information n'était pas une fin en soi mais un moyen d'atteindre l'objectif consistant à mettre l'information de l'ONU à la disposition du plus grand nombre d'usagers sans y consacrer de ressources supplémentaires.

一名发言者提醒委员会,新闻中心理化本身并不是目的,而是实现在不增加资源的情况下使多用户能够获取联国新闻的手段。

Il gérera et tiendra à jour les documents qui accompagnent les processus et systèmes de codage, fournira une assistance technique en élaborant divers systèmes multi-utilisateurs de sécurité de l'information pour les missions et se tiendra au fait de l'évolution de la sécurité de l'information dans le domaine de l'informatique et des communications.

任职者还负责维护和新支持有关加密的进程和系统的记录,在技术上帮助设计各类外地特派团的多用户信息安全系统,并保持对通信和信息技术领域的信息安全发展的了解。

Par exemple, son Groupe de travail sur la télédétection a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les diverses entités des Nations Unies, et auxquelles l'ensemble de ces entités pourraient avoir accès, et d'étudier comment elles pourraient souscrire toutes ensemble des licences d'utilisateurs multiples pour l'utilisation de ces images.

例如,工组的遥感工队致力于为个别联国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联国系统访问,并探索如何可把所有的联国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

Le multilinguisme doit être un souci constant dans la chaîne de production de l'information, dès le début du processus de rédaction de tout document ou élément d'information destiné à plusieurs personnes, et ne pas être considéré comme un simple maillon de la chaîne (souvent placé en fin de processus, au moment où le problème de la traduction se pose).

从草拟任何多用户文件或信息资料开始,使用多种语文就当是信息制过程中一个持续不断的关切,而不被视为其中一个简简单单的环节(通常被置于过程之末,在考虑翻译工之时)。

Un groupe multiusagers, réunissant des représentants du Bureau des services de contrôle interne, de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de comptabilité, des services administratifs, du Système intégré de gestion et de la Section des voyages et des transports, a examiné les modifications de politique générale et de procédure qu'une telle démarche nécessiterait.

召开了有内部监督事务厅、方案规则预算和账务厅帐户司、各执行办公室、综管系统及旅行和运输科等所组成的多用户小组的会议,讨论必要的政策和程序改革。

Par exemple, le Groupe spécial du Groupe de travail sur la télédétection terrestre par satellites a pour objectif de créer un point d'accès unique aux images satellite détenues par les divers organes et organismes des Nations Unies, afin qu'ils y aient tous accès, et d'étudier comment il leur serait possible d'acheter de façon grouper des licences d'utilisateurs multiples pour l'exploitation de ces images.

例如,工组的遥感工队致力于为个别联国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联国系统访问,并探索如何可把所有的联国实体列入使用卫星图像的多用户许可证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多用户 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


多印的书册, 多用, 多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船,