Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、和重返社会项目(
方案)。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、和重返社会项目(
方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装和工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人必须解除武装,实行
。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
方案是和平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施
方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人解除武装和
方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域方案的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
方案仍然是阿富汗政府所面临的一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
、解除武装和重新安置进程已
迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,方案仍然面临严重的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、和重返社会方案已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、和重返社会方案的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不700名儿童通过这一方案
。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,方案应该永远是和平进程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予人
的主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家方案委
会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢
谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、复员和重返社会项目(复员方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装和复员工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复员方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作员必须解除武装,实行复员。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复员方案是和平协定的成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施复员方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前员解除武装和复员方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员方案的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复员方案仍然是阿富汗政府所面临的一项重要挑。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复员方案仍然面临严重的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、复员和重返社会方案已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的复员部。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、复员和重返社会方案的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案复员。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复员方案应该永远是和平进程的一个成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复员员的主要
道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复员方案委员会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢复谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论武装、复员和
返社会
目(复员方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
武装和复员工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复员方案充满层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人员必须武装,实行复员。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复员方案是和平协定的关键组成部。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施复员方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人员武装和复员方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员方案的各进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及武装、复员和
返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复员方案仍然是阿富汗政府所面临的一挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、武装和
新安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复员方案仍然面临严的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
武装、复员和
返社会方案已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助该方案的复员部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
武装、复员和
返社会方案的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案复员。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复员方案应该永远是和平进程的一个关键组成部。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复员人员的主人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复员方案委员会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢复谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、复员和重返社会项目(复员方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装和复员工已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复员方案充满了层层困。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
战人员必须解除武装,实行复员。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复员方案是和平协定的关键组成部。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施复员方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动战斗人员解除武装和复员方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员方案的各项程必须
一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、复员和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复员方案仍然是阿富汗政府所面临的一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解除武装和重新安置程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复员方案仍然面临严重的财政困。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、复员和重返社会方案已取相当
展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的复员部。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、复员和重返社会方案的执行工必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案复员。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复员方案应该永远是和平程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工仍在
行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复员人员的主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复员方案委员会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢复谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、和重返社会项目(
方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装和工作
经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人必须解除武装,实行
。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
方案是和平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施
方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人解除武装和
方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域方案的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
方案仍然是阿富汗政府所面临的一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
、解除武装和重新安置进程
推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,方案仍然面临严重的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、和重返社会方案
取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、和重返社会方案的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不700名儿童通过这一方案
。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,方案应该永远是和平进程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
儿童中有95%以上
同家人团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予人
的主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家方案委
会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢
谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、和重返社会项目(
方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装和工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人必须解除武装,实行
。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
方案是和平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施
方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人解除武装和
方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域方案的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、和重返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
方案仍然是阿富汗政府所面临的一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
、解除武装和重新安置进程已
迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,方案仍然面临严重的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、和重返社会方案已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、和重返社会方案的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不700名儿童通过这一方案
。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,方案应该永远是和平进程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予人
的主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家方案委
会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢
谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武装、复返社会项目(复
方案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装复
经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复方案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前战人
必须解除武装,实行复
。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复方案是
平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充的经费以实施复
方案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人解除武装
复
方案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复方案的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、复返社会方案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复方案仍然是阿富汗政府所面临的一项
要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复、解除武装
新安置进程
多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复方案仍然面临严
的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、复返社会方案
取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方案的复部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、复返社会方案的执行
必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方案复。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复方案应该永远是
平进程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复儿童中有95%以上
同家人团聚,后续
仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复人
的主要人道主义援助是安置住宿
提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复方案委
会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢复谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双并讨论了解除武装、
和重返社会项目(
案)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武装和工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,案充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人必须解除武装,实行
。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
案是和平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当是确保提供充
的经费以实施
案。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人解除武装和
案。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域案的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武装、和重返社会
案。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
案仍然是阿富汗政府所面临的一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,案仍然面临严重的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武装、和重返社会
案已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该案的
部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武装、和重返社会
案的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一案
。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,案应该永远是和平进程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予人
的主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家案委
会曾与吉格洛西部地区的武装民兵恢
谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双并讨论了解
、复员和重返社会项目(复员
)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解和复员工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,复员充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人员必须解,实行复员。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
复员是和平协定
关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急是确保提供充经费以实施复员
。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人员解和复员
。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解、复员和重返社会
。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
复员仍然是阿富汗政府所面临
一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
复员、解和重新安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,复员仍然面临严重
财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解、复员和重返社会
已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该复员部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解、复员和重返社会
执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一复员。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,复员应该永远是和平进程
一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予复员人员主要人道主义援助是安置住宿和提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家复员委员会曾与吉格洛西部地区
民兵恢复谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Projet de désarmement, démobilisation et réintégration a également été examiné à cette occasion.
双方并讨论了解除武、
员
重返社会项目(
员方
)。
Le désarmement et la démobilisation sont achevés.
解除武员工作已经完成。
Or, le programme de DDRR s'est heurté à d'innombrables difficultés.
然而,员方
充满了层层困难。
Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.
前作战人员必须解除武,实行
员。
Le DDR est un élément essentiel d'un accord de paix.
员方
平协定的关键组成部
。
Il est impératif d'assurer un financement suffisant pour mener à bien le programme de DDR.
当务之急确保提供充
的经费以实施
员方
。
Le démarrage du programme de désarmement et de démobilisation des ex-combattants.
启动前战斗人员解除武员方
。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域员方
的各项进程必须得到进一步协调。
Le troisième est lié aux programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.
第三轨道涉及解除武、
员
重返社会方
。
Le programme de DDR demeure l'une des tâches principales du Gouvernement afghan.
员方
仍然
阿富汗政府所面临的一项重要挑战。
Le processus de démobilisation, désarmement et réinsertion a été reporté à maintes reprises.
员、解除武
重新安置进程已多次推迟。
Parallèlement, le programme continue de connaître de sérieuses difficultés financières.
与此同时,员方
仍然面临严重的财政困难。
D'importants progrès ont été enregistrés dans le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
解除武、
员
重返社会方
已取得相当进展。
Le PNUD finance la partie réinsertion du programme.
联合国开发计划署支助了该方的
员部
。
La mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion (DDR) doit être accélérée.
解除武、
员
重返社会方
的执行工作必须加快。
À la mi-décembre, près de 700 enfants avaient bénéficié de ce programme.
截至12月中旬,差不多700名儿童通过这一方员。
Les programmes de DDR devraient donc toujours être une composante clef des processus de paix.
因此,员方
应该永远
平进程的一个关键组成部
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
La principale aider humanitaire accordée aux démobilisés est le logement et l'alimentation289.
给予员人员的主要人道主义援助
安置住宿
提供食品。
La CNDDR avait repris les négociations avec les milices armées à l'ouest de Guiglo.
国家员方
委员会曾与吉格洛西部地区的武
民兵恢
谈判。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。