Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.
子
人可能增进自身
尊严、健康和学习能力。
Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.
子
人可能增进自身
尊严、健康和学习能力。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮狼,等待上当
孩子
它
子!
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海船员们为了
子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.
这时,他还在啃他涂着果酱面包片,照相师叫他不要再
东西了,A却回答应该允许他
子。
À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.
在这方面,媒体报道,加沙人利用动物饲料为包括儿童与老人在内
子。
Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.
最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗丰富经验,该国有很多基础设施需要重建,人们需要
子,安全方面也是一个问题。
Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.
尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农
收入
提高,但把难以
子
数百万弱势
众
绝望处境说成是机会,这是令人遗憾
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.
填饱肚子的人可增进自身的尊严、健康和学习
力。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样船上做饭了。
Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.
这时,他还啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再
东西了,A却回答应该允许他填饱肚子。
À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.
这方面,媒体报道,加沙人民利
饲料为包括儿童与老人
内的饥民填饱肚子。
Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.
最后一位发言者提到他本国政府最近阿富汗的丰富经验,该国有很多基础设施需要重建,人们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。
Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.
尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,不过尽管粮食价格上涨可带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.
填饱肚子的人可能增进自身的尊严、健康和学习能力。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.
这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不西了,A却回答应该允许他填饱肚子。
À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.
在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民填饱肚子。
Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.
最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富经验,该国有很多基础设施需重建,人们需
填饱肚子,安全方面也是一个问题。
Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.
尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.
填饱肚子的人可能增进自身的尊严、健康和学习能力。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.
这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再东西了,A却回答应该允许他填饱肚子。
À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.
在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民填饱肚子。
Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.
最后位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富经验,该国有
基础设施需要重建,人们需要填饱肚子,安全方面也是
个问题。
Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.
尽管每次危机都可以被视为
个重新建设的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.
填饱肚子人可能增进自身
尊严、健康和学习能力。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮狼,
当
孩子填饱它
肚子!
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船
做饭了。
Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.
这时,他还在啃他涂着果酱面包片,照相师叫他不要再
东西了,A却回答应该允许他填饱肚子。
À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.
在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内饥民填饱肚子。
Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.
最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富富经验,该国有很多基础设施需要重建,人们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。
Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.
尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设机会,不过尽管粮食价格
涨可能带来农民收入
提高,但把难以填饱肚子
数百万弱势民众
绝望处境说成是机会,这是令人遗憾
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.
填饱肚子的人可增进自身的尊严、健康和学
。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就在船上做饭了。
Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.
这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再东西了,A却回答应该允许他填饱肚子。
À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.
在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民填饱肚子。
Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.
最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富经验,该国有很多基需要重建,人们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。
Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.
尽管每一次危机都可以被视为一个重新建的机会,不过尽管粮食价格上涨可
带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.
填饱肚子的人可能增进自身的尊严、健康和学习能力。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.
这时,他还在啃他涂着果酱的面包,
师叫他不要再
东西了,A却回答
许他填饱肚子。
À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.
在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民填饱肚子。
Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.
最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富经验,国有很多基础设施需要重建,人们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。
Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.
尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.
填饱肚子的人可能增进自身的尊严、健康和学习能力。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员们为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.
这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再东西了,A却回答应该允许他填饱肚子。
À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.
在这方面,媒体报道,加沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民填饱肚子。
Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.
最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富经验,该国有很多基础设施需要重建,人们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。
Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.
一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,不过
粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令人遗憾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.
填饱肚子的人可能增进自身的尊严、健康和学习能力。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长间飘洋过海的船员们为
填饱肚子,携带
面粉,水和鸡蛋,
样就能在船上做饭
。
Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.
,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再
东西
,A却回答应该允许他填饱肚子。
À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.
在方面,媒体
,
沙人民利用动物饲料为包括儿童与老人在内的饥民填饱肚子。
Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.
最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富经验,该国有很多基础设施需要重建,人们需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。
Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.
尽管每一次危机都可以被视为一个重新建设的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,是令人遗憾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les personnes bien nourries sont en mesure de relever leur dignité, d'améliorer leur santé et leurs capacités d'apprentissage.
填饱肚子的可能增进自身的
、
康和学习能力。
Il est comme un loup en perruque de mouton pour attendre de manger des enfants!
它如一只披羊皮的狼,等待上当的孩子填饱它的肚子!
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船上做饭了。
Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu’il fallait bien qu’il se nourrisse.
这时,他还在啃他涂着果酱的面包片,照相师叫他不要再东西了,A却回答应该允许他填饱肚子。
À cet égard, les médias ont rapporté que la population de Gaza utilise des aliments pour animaux pour donner du pain à ceux qui ont faim, notamment les enfants et les personnes âgées.
在这方面,媒体报道,加沙民利用动物饲料为包括儿童与老
在内的饥民填饱肚子。
Un dernier intervenant a signalé l'importante expérience que son gouvernement avait menée récemment en Afghanistan, où bon nombre d'infrastructures devaient être reconstruites et où la population ne mangeait toujours pas à sa faim et souffrait encore du manque de sécurité.
最后一位发言者提到他本国政府最近在阿富汗的丰富经验,该国有很多基础设施需要重,
需要填饱肚子,安全方面也是一个问题。
Bien que toute crise puisse être considérée comme une occasion de jeter de nouvelles bases; et bien qu'une augmentation du prix des denrées alimentaires puisse générer des revenus plus importants pour les exploitants agricoles, il serait regrettable de considérer le désespoir de millions de personnes vulnérables qui luttent pour se nourrir comme une chance à saisir.
尽管每一次危机都可以被视为一个重新设的机会,不过尽管粮食价格上涨可能带来农民收入的提高,但把难以填饱肚子的数百万弱势民众的绝望处境说成是机会,这是令
遗憾的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。