D'importants contrats portant sur du matériel scientifique et technique de base demeurent aussi en attente.
涉及学和工程设备
大批合同仍被搁置。
D'importants contrats portant sur du matériel scientifique et technique de base demeurent aussi en attente.
涉及学和工程设备
大批合同仍被搁置。
Ma délégation invite la communauté internationale à consacrer davantage de ressources à la recherche scientifique fondamentale.
我国代表团愿促请国际社会对学研究投入更多资源。
Les moyens scientifiques de base sont essentiels pour comprendre aussi bien les phénomènes que les efforts destinés à les infléchir.
学对于能够理解这种现象和影响这种现象
努力至关重要。
Le Stage a été accueilli par l'UNAM, qui avait mis à disposition des locaux de son Musée Universum des sciences.
该讲习班由民族自治大学,所用设施由民族自治大学学博物馆提供。
Par conséquent, les gouvernements doivent aussi investir massivement dans l'enseignement primaire et secondaire et dans la recherche scientifique fondamentale de haut niveau.
因此,各国政府也应该在小学和中学教育上,以及在更高层次学上大力投资。
Le temps manquait pour se consacrer à la recherche scientifique fondamentale mais il fallait trouver la solution la mieux adaptée en toutes circonstances.
没有时间开展学研究,但有必要查明什么最适合于任何一种情况。
Les contrôles sur les transferts de « technologie » ne s'appliquent pas aux informations qui « sont du domaine public » ou à la « recherche scientifique fondamentale ».
对“技”转让
控制不适用于“在公共层面”
资料或“
学研究”。
Les deux organismes coopèrent dans les domaines suivants : diversité biologique, ressources hydriques, océans, changements climatiques, développement durable, formation scientifique, politique scientifique et sciences fondamentales.
与教文组织
合作专题包括生物多样性、水资源、海洋、气候变化、可持续发展、
学教育、
学政策和
学。
Elle soulignera la nécessité de renforcer les capacités humaines et institutionnelles de ces pays dans les domaines des sciences fondamentales, de l'ingénierie et de la technologie.
该战略将强调必需重点关注学、工程和技
等核心领域
人员和机构能力建设。
Il a été noté que les modèles «descendants» ne sont pas forcément à la portée des décideurs qu'il faudrait aider à mieux comprendre les aspects scientifiques fondamentaux des changements climatiques.
与会者指出,政策制订者不易理解自上而下建模方法,应促进政策制订者对气候变化
学
更多了解。
Nous exhortons cette Assemblée à examiner attentivement l'impact des écarts de connaissance dans les sciences fondamentales et les conséquences de ces écarts pour le développement de microbicides et du vaccin contre le VIH.
我们请大会认真研究学方面知识
影响以及它们对开发艾滋病毒疫苗和杀微生物剂造成
影响。
Ils apportent une aide dans plus d'une cinquantaine de grands domaines, dont la santé et la nutrition, l'eau, la sécurité alimentaire, le développement durable, les sciences fondamentales et la sûreté et la sécurité nucléaires.
美国提供支持涉及50多个主要领域,包括卫生保健和营养、水资源、粮食安全、可持续发展、
学和核安全与核安保。
Il joue un rôle de premier plan dans la recherche scientifique internationale concernant la santé humaine, l'agriculture, le développement industriel et les sciences fondamentales et fournit une assistance dans des secteurs majeurs de la biotechnologie.
中心在人健康、农业、工业发展和
学领域处于国际
学研究
前沿,并就主要
生物技
问题提供帮助。
Elle appuie également les initiatives visant à élargir l'accès à un enseignement scientifique renforcé à tous le niveaux, y compris grâce aux TIC, et s'emploie à créer des réseaux de centres d'excellence pour les sciences fondamentales et les sciences appliquées.
教文组织还支持通过信息通信技
等方式增强各级接受和加强
学教育
主动行动,并且建立和进一步发展
学和工程
学
英才中心网络。
Les participants ont reconnu que les sciences spatiales sont de nature multidisciplinaire car elles ont recours à des dispositifs électroniques, à des capteurs et à des techniques d'imagerie modernes, à l'informatique, aux technologies Internet, aux sciences fondamentales, aux techniques d'analyse, etc.
学员们认识到空间学领域具有多学
性,因为它涉及电子、传感装置和成像、信息技
、万维网技
、
学、分析技
等现代技
。
Le Gouvernement brésilien s'efforce de remédier à d'innombrables lacunes dans ce domaine et accorde un haut degré de priorité à l'acquisition des bases scientifiques; il soutient les stages de formation et fournit les conditions et les moyens nécessaires à la production scientifique.
巴西政府一直在努力克服这一领域存在许多不足之处,对
学给予高度优先地位,支持开办培训班和提供
学产出所需
条件和手段。
Par « recherche scientifique fondamentale », il convient d'entendre les travaux expérimentaux ou théoriques entrepris principalement en vue d'acquérir de nouvelles connaissances sur les principes fondamentaux des phénomènes et des faits observables et ne visant pas essentiellement un but ou un objectif pratique spécifique.
“学研究”——主要为获得关于现象和可观察到
事实
本原理
新知识而从事
实验性或理论性工作,此类工作主要不是针对某一具体
实际目
或目标。
Le Pakistan se félicite de la manière dont l'AIEA contribue à promouvoir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire dans divers domaines, qu'il s'agisse de la production d'électricité, de la santé et médecine, de l'agriculture, de l'hydrologie, de l'industrie, de l'environnement et des sciences fondamentales.
巴斯坦赞赏原子能机构在促进发电、卫生和医药、农业、水文学、工业、环境和
学各领域和平利用核能方面所发挥
作用。
Certains experts affirment donc que le VIH reste un ennemi diablement complexe, car des travaux de recherche fondamentale doivent encore être menés, des concepts appréhendés et des problèmes résolus avant de pouvoir comprendre la nature moléculaire du VIH et son interaction avec le système immunitaire humain.
换句话说,有些专家主张,艾滋病毒仍然是一个魔鬼般复杂仇敌,因为需要进行一些
学研究,解决各种概念和具体问题,以期了解艾滋病毒
分子性质及其与人
免疫系统之间
相互作用。
Plus de 300 scientifiques des deux unités du Centre basées à Trieste et à New Delhi travaillent à la mise au point de grands programmes dans les domaines de la santé, de l'agriculture, du développement industriel et des sciences fondamentales, et fournissent une assistance scientifique et institutionnelle pour les questions relatives aux biotechnologies.
在该中心设在里亚斯特和新德里
两个分支机构工作
300多名
学家从事制订有关人类保健、农业、工业发展和
学等领域
重大方案工作并提供有关生物技
问题
学和机构援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants contrats portant sur du matériel scientifique et technique de base demeurent aussi en attente.
涉及基础科学和工程设备的大仍被搁置。
Ma délégation invite la communauté internationale à consacrer davantage de ressources à la recherche scientifique fondamentale.
我国代表团愿促请国际社会对基础科学投入更多资源。
Les moyens scientifiques de base sont essentiels pour comprendre aussi bien les phénomènes que les efforts destinés à les infléchir.
基础科学对于能够理解这种现象和影响这种现象的努力至关重要。
Le Stage a été accueilli par l'UNAM, qui avait mis à disposition des locaux de son Musée Universum des sciences.
该讲习班由民族自治大学,所用设施由民族自治大学的基础科学博物馆提供。
Par conséquent, les gouvernements doivent aussi investir massivement dans l'enseignement primaire et secondaire et dans la recherche scientifique fondamentale de haut niveau.
因此,各国政府也应该在小学和中学教育上,以及在更高层次的基础科学上大力投资。
Le temps manquait pour se consacrer à la recherche scientifique fondamentale mais il fallait trouver la solution la mieux adaptée en toutes circonstances.
没有时间开展基础科学,但有必要查明什么最适
于任何一种情况。
Les contrôles sur les transferts de « technologie » ne s'appliquent pas aux informations qui « sont du domaine public » ou à la « recherche scientifique fondamentale ».
对“技”转让的控制不适用于“在公共层面”的资料或“基础科学
”。
Les deux organismes coopèrent dans les domaines suivants : diversité biologique, ressources hydriques, océans, changements climatiques, développement durable, formation scientifique, politique scientifique et sciences fondamentales.
与教科文组织的作专题包括生物多样性、水资源、海洋、气候变化、可持续发展、科学教育、科学政策和基础科学。
Elle soulignera la nécessité de renforcer les capacités humaines et institutionnelles de ces pays dans les domaines des sciences fondamentales, de l'ingénierie et de la technologie.
该战略将强调必需重点关注基础科学、工程和技等核心领域的人员和机构能力建设。
Il a été noté que les modèles «descendants» ne sont pas forcément à la portée des décideurs qu'il faudrait aider à mieux comprendre les aspects scientifiques fondamentaux des changements climatiques.
与会者指出,政策制订者不易理解自上而下的建模方法,应促进政策制订者对气候变化基础科学的更多了解。
Nous exhortons cette Assemblée à examiner attentivement l'impact des écarts de connaissance dans les sciences fondamentales et les conséquences de ces écarts pour le développement de microbicides et du vaccin contre le VIH.
我们请大会认基础科学方面知识缺口的影响以及它们对开发艾滋病毒疫苗和杀微生物剂造成的影响。
Ils apportent une aide dans plus d'une cinquantaine de grands domaines, dont la santé et la nutrition, l'eau, la sécurité alimentaire, le développement durable, les sciences fondamentales et la sûreté et la sécurité nucléaires.
美国提供的支持涉及50多个主要领域,包括卫生保健和营养、水资源、粮食安全、可持续发展、基础科学和核安全与核安保。
Il joue un rôle de premier plan dans la recherche scientifique internationale concernant la santé humaine, l'agriculture, le développement industriel et les sciences fondamentales et fournit une assistance dans des secteurs majeurs de la biotechnologie.
中心在人的健康、农业、工业发展和基础科学领域处于国际科学的前沿,并就主要的生物技
问题提供帮助。
Elle appuie également les initiatives visant à élargir l'accès à un enseignement scientifique renforcé à tous le niveaux, y compris grâce aux TIC, et s'emploie à créer des réseaux de centres d'excellence pour les sciences fondamentales et les sciences appliquées.
教科文组织还支持通过信息通信技等方式增强各级接受和加强科学教育的主动行动,并且建立和进一步发展基础科学和工程科学的英才中心网络。
Les participants ont reconnu que les sciences spatiales sont de nature multidisciplinaire car elles ont recours à des dispositifs électroniques, à des capteurs et à des techniques d'imagerie modernes, à l'informatique, aux technologies Internet, aux sciences fondamentales, aux techniques d'analyse, etc.
学员们认识到空间科学领域具有多学科性,因为它涉及电子、传感装置和成像、信息技、万维网技
、基础科学、分析技
等现代技
。
Le Gouvernement brésilien s'efforce de remédier à d'innombrables lacunes dans ce domaine et accorde un haut degré de priorité à l'acquisition des bases scientifiques; il soutient les stages de formation et fournit les conditions et les moyens nécessaires à la production scientifique.
巴西政府一直在努力克服这一领域存在的许多不足之处,对基础科学给予高度优先地位,支持开办培训班和提供科学产出所需的条件和手段。
Par « recherche scientifique fondamentale », il convient d'entendre les travaux expérimentaux ou théoriques entrepris principalement en vue d'acquérir de nouvelles connaissances sur les principes fondamentaux des phénomènes et des faits observables et ne visant pas essentiellement un but ou un objectif pratique spécifique.
“基础科学”——主要为获得关于现象和可观察到的事实的基本原理的新知识而从事的实验性或理论性工作,此类工作主要不是针对某一具体的实际目的或目标。
Le Pakistan se félicite de la manière dont l'AIEA contribue à promouvoir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire dans divers domaines, qu'il s'agisse de la production d'électricité, de la santé et médecine, de l'agriculture, de l'hydrologie, de l'industrie, de l'environnement et des sciences fondamentales.
巴基斯坦赞赏原子能机构在促进发电、卫生和医药、农业、水文学、工业、环境和基础科学各领域和平利用核能方面所发挥的作用。
Certains experts affirment donc que le VIH reste un ennemi diablement complexe, car des travaux de recherche fondamentale doivent encore être menés, des concepts appréhendés et des problèmes résolus avant de pouvoir comprendre la nature moléculaire du VIH et son interaction avec le système immunitaire humain.
换句话说,有些专家主张,艾滋病毒仍然是一个魔鬼般复杂的仇敌,因为需要进行一些基础科学,解决各种概念和具体问题,以期了解艾滋病毒的分子性质及其与人的免疫系统之间的相互作用。
Plus de 300 scientifiques des deux unités du Centre basées à Trieste et à New Delhi travaillent à la mise au point de grands programmes dans les domaines de la santé, de l'agriculture, du développement industriel et des sciences fondamentales, et fournissent une assistance scientifique et institutionnelle pour les questions relatives aux biotechnologies.
在该中心设在的里亚斯特和新德里的两个分支机构工作的300多名科学家从事制订有关人类保健、农业、工业发展和基础科学等领域的重大方案工作并提供有关生物技问题的科学和机构援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants contrats portant sur du matériel scientifique et technique de base demeurent aussi en attente.
涉及基础科学和工程设备的大批合同仍被搁置。
Ma délégation invite la communauté internationale à consacrer davantage de ressources à la recherche scientifique fondamentale.
我国代表团愿促请国际社会对基础科学研究投入更多资源。
Les moyens scientifiques de base sont essentiels pour comprendre aussi bien les phénomènes que les efforts destinés à les infléchir.
基础科学对于能够现象和影响
现象的努力至关重要。
Le Stage a été accueilli par l'UNAM, qui avait mis à disposition des locaux de son Musée Universum des sciences.
该讲习班由民族自治大学,所用设施由民族自治大学的基础科学博物馆提供。
Par conséquent, les gouvernements doivent aussi investir massivement dans l'enseignement primaire et secondaire et dans la recherche scientifique fondamentale de haut niveau.
因此,各国政府也应该在小学和中学教育上,以及在更高层次的基础科学上大力投资。
Le temps manquait pour se consacrer à la recherche scientifique fondamentale mais il fallait trouver la solution la mieux adaptée en toutes circonstances.
没有时间开展基础科学研究,但有必要查明什么最适合于任何一情况。
Les contrôles sur les transferts de « technologie » ne s'appliquent pas aux informations qui « sont du domaine public » ou à la « recherche scientifique fondamentale ».
对“技”转让的控制
适用于“在公共层面”的资料或“基础科学研究”。
Les deux organismes coopèrent dans les domaines suivants : diversité biologique, ressources hydriques, océans, changements climatiques, développement durable, formation scientifique, politique scientifique et sciences fondamentales.
与教科文组织的合作专题包括生物多样性、水资源、海洋、气候变化、可持续发展、科学教育、科学政策和基础科学。
Elle soulignera la nécessité de renforcer les capacités humaines et institutionnelles de ces pays dans les domaines des sciences fondamentales, de l'ingénierie et de la technologie.
该战略将强调必需重点关注基础科学、工程和技等核心领域的人员和机构能力建设。
Il a été noté que les modèles «descendants» ne sont pas forcément à la portée des décideurs qu'il faudrait aider à mieux comprendre les aspects scientifiques fondamentaux des changements climatiques.
与会者指出,政策制订者自上而下的建模方法,应促进政策制订者对气候变化基础科学的更多了
。
Nous exhortons cette Assemblée à examiner attentivement l'impact des écarts de connaissance dans les sciences fondamentales et les conséquences de ces écarts pour le développement de microbicides et du vaccin contre le VIH.
我们请大会认真研究基础科学方面知识缺口的影响以及它们对开发艾滋病毒疫苗和杀微生物剂造成的影响。
Ils apportent une aide dans plus d'une cinquantaine de grands domaines, dont la santé et la nutrition, l'eau, la sécurité alimentaire, le développement durable, les sciences fondamentales et la sûreté et la sécurité nucléaires.
美国提供的支持涉及50多个主要领域,包括卫生保健和营养、水资源、粮食安全、可持续发展、基础科学和核安全与核安保。
Il joue un rôle de premier plan dans la recherche scientifique internationale concernant la santé humaine, l'agriculture, le développement industriel et les sciences fondamentales et fournit une assistance dans des secteurs majeurs de la biotechnologie.
中心在人的健康、农业、工业发展和基础科学领域处于国际科学研究的前沿,并就主要的生物技问题提供帮助。
Elle appuie également les initiatives visant à élargir l'accès à un enseignement scientifique renforcé à tous le niveaux, y compris grâce aux TIC, et s'emploie à créer des réseaux de centres d'excellence pour les sciences fondamentales et les sciences appliquées.
教科文组织还支持通过信息通信技等方式增强各级接受和加强科学教育的主动行动,并且建立和进一步发展基础科学和工程科学的英才中心网络。
Les participants ont reconnu que les sciences spatiales sont de nature multidisciplinaire car elles ont recours à des dispositifs électroniques, à des capteurs et à des techniques d'imagerie modernes, à l'informatique, aux technologies Internet, aux sciences fondamentales, aux techniques d'analyse, etc.
学员们认识到空间科学领域具有多学科性,因为它涉及电子、传感装置和成像、信息技、万维网技
、基础科学、分析技
等现代技
。
Le Gouvernement brésilien s'efforce de remédier à d'innombrables lacunes dans ce domaine et accorde un haut degré de priorité à l'acquisition des bases scientifiques; il soutient les stages de formation et fournit les conditions et les moyens nécessaires à la production scientifique.
巴西政府一直在努力克服一领域存在的许多
足之处,对基础科学给予高度优先地位,支持开办培训班和提供科学产出所需的条件和手段。
Par « recherche scientifique fondamentale », il convient d'entendre les travaux expérimentaux ou théoriques entrepris principalement en vue d'acquérir de nouvelles connaissances sur les principes fondamentaux des phénomènes et des faits observables et ne visant pas essentiellement un but ou un objectif pratique spécifique.
“基础科学研究”——主要为获得关于现象和可观察到的事实的基本原的新知识而从事的实验性或
论性工作,此类工作主要
是针对某一具体的实际目的或目标。
Le Pakistan se félicite de la manière dont l'AIEA contribue à promouvoir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire dans divers domaines, qu'il s'agisse de la production d'électricité, de la santé et médecine, de l'agriculture, de l'hydrologie, de l'industrie, de l'environnement et des sciences fondamentales.
巴基斯坦赞赏原子能机构在促进发电、卫生和医药、农业、水文学、工业、环境和基础科学各领域和平利用核能方面所发挥的作用。
Certains experts affirment donc que le VIH reste un ennemi diablement complexe, car des travaux de recherche fondamentale doivent encore être menés, des concepts appréhendés et des problèmes résolus avant de pouvoir comprendre la nature moléculaire du VIH et son interaction avec le système immunitaire humain.
换句话说,有些专家主张,艾滋病毒仍然是一个魔鬼般复杂的仇敌,因为需要进行一些基础科学研究,决各
概念和具体问题,以期了
艾滋病毒的分子性质及其与人的免疫系统之间的相互作用。
Plus de 300 scientifiques des deux unités du Centre basées à Trieste et à New Delhi travaillent à la mise au point de grands programmes dans les domaines de la santé, de l'agriculture, du développement industriel et des sciences fondamentales, et fournissent une assistance scientifique et institutionnelle pour les questions relatives aux biotechnologies.
在该中心设在的里亚斯特和新德里的两个分支机构工作的300多名科学家从事制订有关人类保健、农业、工业发展和基础科学等领域的重大方案工作并提供有关生物技问题的科学和机构援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants contrats portant sur du matériel scientifique et technique de base demeurent aussi en attente.
涉及科学和工程设备的大批合同仍被搁置。
Ma délégation invite la communauté internationale à consacrer davantage de ressources à la recherche scientifique fondamentale.
我国代表团愿促请国际社会对科学研究投入更多资
。
Les moyens scientifiques de base sont essentiels pour comprendre aussi bien les phénomènes que les efforts destinés à les infléchir.
科学对于能够理解这种现象和影响这种现象的努力至关重要。
Le Stage a été accueilli par l'UNAM, qui avait mis à disposition des locaux de son Musée Universum des sciences.
该讲习班由民族自治大学,所用设施由民族自治大学的科学博物馆提供。
Par conséquent, les gouvernements doivent aussi investir massivement dans l'enseignement primaire et secondaire et dans la recherche scientifique fondamentale de haut niveau.
因此,各国政府也应该在小学和中学教育上,以及在更高层次的科学上大力投资。
Le temps manquait pour se consacrer à la recherche scientifique fondamentale mais il fallait trouver la solution la mieux adaptée en toutes circonstances.
没有时间开展科学研究,但有必要查明什么最适合于任何一种情况。
Les contrôles sur les transferts de « technologie » ne s'appliquent pas aux informations qui « sont du domaine public » ou à la « recherche scientifique fondamentale ».
对“技”转让的控制不适用于“在公共层面”的资料或“
科学研究”。
Les deux organismes coopèrent dans les domaines suivants : diversité biologique, ressources hydriques, océans, changements climatiques, développement durable, formation scientifique, politique scientifique et sciences fondamentales.
与教科文组织的合作专题包括生物多样性、水资、海洋、气候变化、可持续发展、科学教育、科学政策和
科学。
Elle soulignera la nécessité de renforcer les capacités humaines et institutionnelles de ces pays dans les domaines des sciences fondamentales, de l'ingénierie et de la technologie.
该战略将强调必需重点关注科学、工程和技
等核心领域的人员和机构能力建设。
Il a été noté que les modèles «descendants» ne sont pas forcément à la portée des décideurs qu'il faudrait aider à mieux comprendre les aspects scientifiques fondamentaux des changements climatiques.
与会者指出,政策制订者不易理解自上而下的建法,应促进政策制订者对气候变化
科学的更多了解。
Nous exhortons cette Assemblée à examiner attentivement l'impact des écarts de connaissance dans les sciences fondamentales et les conséquences de ces écarts pour le développement de microbicides et du vaccin contre le VIH.
我们请大会认真研究科学
面知识缺口的影响以及它们对开发艾滋病毒疫苗和杀微生物剂造成的影响。
Ils apportent une aide dans plus d'une cinquantaine de grands domaines, dont la santé et la nutrition, l'eau, la sécurité alimentaire, le développement durable, les sciences fondamentales et la sûreté et la sécurité nucléaires.
美国提供的支持涉及50多个主要领域,包括卫生保健和营养、水资、粮食安全、可持续发展、
科学和核安全与核安保。
Il joue un rôle de premier plan dans la recherche scientifique internationale concernant la santé humaine, l'agriculture, le développement industriel et les sciences fondamentales et fournit une assistance dans des secteurs majeurs de la biotechnologie.
中心在人的健康、农业、工业发展和科学领域处于国际科学研究的前沿,并就主要的生物技
问题提供帮助。
Elle appuie également les initiatives visant à élargir l'accès à un enseignement scientifique renforcé à tous le niveaux, y compris grâce aux TIC, et s'emploie à créer des réseaux de centres d'excellence pour les sciences fondamentales et les sciences appliquées.
教科文组织还支持通过信息通信技等
式增强各级接受和加强科学教育的主动行动,并且建立和进一步发展
科学和工程科学的英才中心网络。
Les participants ont reconnu que les sciences spatiales sont de nature multidisciplinaire car elles ont recours à des dispositifs électroniques, à des capteurs et à des techniques d'imagerie modernes, à l'informatique, aux technologies Internet, aux sciences fondamentales, aux techniques d'analyse, etc.
学员们认识到空间科学领域具有多学科性,因为它涉及电子、传感装置和成像、信息技、万维网技
、
科学、分析技
等现代技
。
Le Gouvernement brésilien s'efforce de remédier à d'innombrables lacunes dans ce domaine et accorde un haut degré de priorité à l'acquisition des bases scientifiques; il soutient les stages de formation et fournit les conditions et les moyens nécessaires à la production scientifique.
巴西政府一直在努力克服这一领域存在的许多不足之处,对科学给予高度优先地位,支持开办培训班和提供科学产出所需的条件和手段。
Par « recherche scientifique fondamentale », il convient d'entendre les travaux expérimentaux ou théoriques entrepris principalement en vue d'acquérir de nouvelles connaissances sur les principes fondamentaux des phénomènes et des faits observables et ne visant pas essentiellement un but ou un objectif pratique spécifique.
“科学研究”——主要为获得关于现象和可观察到的事实的
本原理的新知识而从事的实验性或理论性工作,此类工作主要不是针对某一具体的实际目的或目标。
Le Pakistan se félicite de la manière dont l'AIEA contribue à promouvoir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire dans divers domaines, qu'il s'agisse de la production d'électricité, de la santé et médecine, de l'agriculture, de l'hydrologie, de l'industrie, de l'environnement et des sciences fondamentales.
巴斯坦赞赏原子能机构在促进发电、卫生和医药、农业、水文学、工业、环境和
科学各领域和平利用核能
面所发挥的作用。
Certains experts affirment donc que le VIH reste un ennemi diablement complexe, car des travaux de recherche fondamentale doivent encore être menés, des concepts appréhendés et des problèmes résolus avant de pouvoir comprendre la nature moléculaire du VIH et son interaction avec le système immunitaire humain.
换句话说,有些专家主张,艾滋病毒仍然是一个魔鬼般复杂的仇敌,因为需要进行一些科学研究,解决各种概念和具体问题,以期了解艾滋病毒的分子性质及其与人的免疫系统之间的相互作用。
Plus de 300 scientifiques des deux unités du Centre basées à Trieste et à New Delhi travaillent à la mise au point de grands programmes dans les domaines de la santé, de l'agriculture, du développement industriel et des sciences fondamentales, et fournissent une assistance scientifique et institutionnelle pour les questions relatives aux biotechnologies.
在该中心设在的里亚斯特和新德里的两个分支机构工作的300多名科学家从事制订有关人类保健、农业、工业发展和科学等领域的重大
案工作并提供有关生物技
问题的科学和机构援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants contrats portant sur du matériel scientifique et technique de base demeurent aussi en attente.
涉及基础科学工程设备的大批合同仍被搁置。
Ma délégation invite la communauté internationale à consacrer davantage de ressources à la recherche scientifique fondamentale.
我国代表团愿促请国际社会对基础科学研究投入更多资源。
Les moyens scientifiques de base sont essentiels pour comprendre aussi bien les phénomènes que les efforts destinés à les infléchir.
基础科学对于能够理解这种现象影响这种现象的努力至关重
。
Le Stage a été accueilli par l'UNAM, qui avait mis à disposition des locaux de son Musée Universum des sciences.
习班由民族自治大学,所用设施由民族自治大学的基础科学博物馆提供。
Par conséquent, les gouvernements doivent aussi investir massivement dans l'enseignement primaire et secondaire et dans la recherche scientifique fondamentale de haut niveau.
因此,各国政府也应在小学
中学教育上,以及在更高层次的基础科学上大力投资。
Le temps manquait pour se consacrer à la recherche scientifique fondamentale mais il fallait trouver la solution la mieux adaptée en toutes circonstances.
没有时间开展基础科学研究,但有必查明什么最适合于任何一种情况。
Les contrôles sur les transferts de « technologie » ne s'appliquent pas aux informations qui « sont du domaine public » ou à la « recherche scientifique fondamentale ».
对“技”转让的控制不适用于“在公共层面”的资料或“基础科学研究”。
Les deux organismes coopèrent dans les domaines suivants : diversité biologique, ressources hydriques, océans, changements climatiques, développement durable, formation scientifique, politique scientifique et sciences fondamentales.
与教科文组织的合作专题包括生物多样性、水资源、海洋、气候变化、可持续发展、科学教育、科学政策基础科学。
Elle soulignera la nécessité de renforcer les capacités humaines et institutionnelles de ces pays dans les domaines des sciences fondamentales, de l'ingénierie et de la technologie.
战略将强调必需重点关注基础科学、工程
技
等核心领域的人
构能力建设。
Il a été noté que les modèles «descendants» ne sont pas forcément à la portée des décideurs qu'il faudrait aider à mieux comprendre les aspects scientifiques fondamentaux des changements climatiques.
与会者指出,政策制订者不易理解自上而下的建模方法,应促进政策制订者对气候变化基础科学的更多了解。
Nous exhortons cette Assemblée à examiner attentivement l'impact des écarts de connaissance dans les sciences fondamentales et les conséquences de ces écarts pour le développement de microbicides et du vaccin contre le VIH.
我们请大会认真研究基础科学方面知识缺口的影响以及它们对开发艾滋病毒疫苗杀微生物剂造成的影响。
Ils apportent une aide dans plus d'une cinquantaine de grands domaines, dont la santé et la nutrition, l'eau, la sécurité alimentaire, le développement durable, les sciences fondamentales et la sûreté et la sécurité nucléaires.
美国提供的支持涉及50多个主领域,包括卫生保健
营养、水资源、粮食安全、可持续发展、基础科学
核安全与核安保。
Il joue un rôle de premier plan dans la recherche scientifique internationale concernant la santé humaine, l'agriculture, le développement industriel et les sciences fondamentales et fournit une assistance dans des secteurs majeurs de la biotechnologie.
中心在人的健康、农业、工业发展基础科学领域处于国际科学研究的前沿,并就主
的生物技
问题提供帮助。
Elle appuie également les initiatives visant à élargir l'accès à un enseignement scientifique renforcé à tous le niveaux, y compris grâce aux TIC, et s'emploie à créer des réseaux de centres d'excellence pour les sciences fondamentales et les sciences appliquées.
教科文组织还支持通过信息通信技等方式增强各级接受
加强科学教育的主动行动,并且建立
进一步发展基础科学
工程科学的英才中心网络。
Les participants ont reconnu que les sciences spatiales sont de nature multidisciplinaire car elles ont recours à des dispositifs électroniques, à des capteurs et à des techniques d'imagerie modernes, à l'informatique, aux technologies Internet, aux sciences fondamentales, aux techniques d'analyse, etc.
学们认识到空间科学领域具有多学科性,因为它涉及电子、传感装置
成像、信息技
、万维网技
、基础科学、分析技
等现代技
。
Le Gouvernement brésilien s'efforce de remédier à d'innombrables lacunes dans ce domaine et accorde un haut degré de priorité à l'acquisition des bases scientifiques; il soutient les stages de formation et fournit les conditions et les moyens nécessaires à la production scientifique.
巴西政府一直在努力克服这一领域存在的许多不足之处,对基础科学给予高度优先地位,支持开办培训班提供科学产出所需的条件
手段。
Par « recherche scientifique fondamentale », il convient d'entendre les travaux expérimentaux ou théoriques entrepris principalement en vue d'acquérir de nouvelles connaissances sur les principes fondamentaux des phénomènes et des faits observables et ne visant pas essentiellement un but ou un objectif pratique spécifique.
“基础科学研究”——主为获得关于现象
可观察到的事实的基本原理的新知识而从事的实验性或理论性工作,此类工作主
不是针对某一具体的实际目的或目标。
Le Pakistan se félicite de la manière dont l'AIEA contribue à promouvoir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire dans divers domaines, qu'il s'agisse de la production d'électricité, de la santé et médecine, de l'agriculture, de l'hydrologie, de l'industrie, de l'environnement et des sciences fondamentales.
巴基斯坦赞赏原子能构在促进发电、卫生
医药、农业、水文学、工业、环境
基础科学各领域
平利用核能方面所发挥的作用。
Certains experts affirment donc que le VIH reste un ennemi diablement complexe, car des travaux de recherche fondamentale doivent encore être menés, des concepts appréhendés et des problèmes résolus avant de pouvoir comprendre la nature moléculaire du VIH et son interaction avec le système immunitaire humain.
换句话说,有些专家主张,艾滋病毒仍然是一个魔鬼般复杂的仇敌,因为需进行一些基础科学研究,解决各种概念
具体问题,以期了解艾滋病毒的分子性质及其与人的免疫系统之间的相互作用。
Plus de 300 scientifiques des deux unités du Centre basées à Trieste et à New Delhi travaillent à la mise au point de grands programmes dans les domaines de la santé, de l'agriculture, du développement industriel et des sciences fondamentales, et fournissent une assistance scientifique et institutionnelle pour les questions relatives aux biotechnologies.
在中心设在的里亚斯特
新德里的两个分支
构工作的300多名科学家从事制订有关人类保健、农业、工业发展
基础科学等领域的重大方案工作并提供有关生物技
问题的科学
构援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants contrats portant sur du matériel scientifique et technique de base demeurent aussi en attente.
涉及基础科学和工程设备的大批合同仍被搁置。
Ma délégation invite la communauté internationale à consacrer davantage de ressources à la recherche scientifique fondamentale.
我国代表团愿促请国际社会基础科学研究投入更多资源。
Les moyens scientifiques de base sont essentiels pour comprendre aussi bien les phénomènes que les efforts destinés à les infléchir.
基础科学于能够理解这种现象和影响这种现象的努力至关重要。
Le Stage a été accueilli par l'UNAM, qui avait mis à disposition des locaux de son Musée Universum des sciences.
该讲习班由民族自治大学,所用设施由民族自治大学的基础科学博物馆提供。
Par conséquent, les gouvernements doivent aussi investir massivement dans l'enseignement primaire et secondaire et dans la recherche scientifique fondamentale de haut niveau.
因此,各国政府也应该在小学和中学教育上,以及在更高层次的基础科学上大力投资。
Le temps manquait pour se consacrer à la recherche scientifique fondamentale mais il fallait trouver la solution la mieux adaptée en toutes circonstances.
没有时间开展基础科学研究,但有必要查明什么最适合于任何一种情况。
Les contrôles sur les transferts de « technologie » ne s'appliquent pas aux informations qui « sont du domaine public » ou à la « recherche scientifique fondamentale ».
“技
”转让的控制不适用于“在公共层面”的资料或“基础科学研究”。
Les deux organismes coopèrent dans les domaines suivants : diversité biologique, ressources hydriques, océans, changements climatiques, développement durable, formation scientifique, politique scientifique et sciences fondamentales.
与教科文组织的合作专题包括生物多样性、水资源、海洋、气候变化、可持续发展、科学教育、科学政策和基础科学。
Elle soulignera la nécessité de renforcer les capacités humaines et institutionnelles de ces pays dans les domaines des sciences fondamentales, de l'ingénierie et de la technologie.
该战略将强调必需重点关注基础科学、工程和技等核心领域的人员和机构能力建设。
Il a été noté que les modèles «descendants» ne sont pas forcément à la portée des décideurs qu'il faudrait aider à mieux comprendre les aspects scientifiques fondamentaux des changements climatiques.
与会者指出,政策制订者不易理解自上而下的建模方法,应促进政策制订者气候变化基础科学的更多了解。
Nous exhortons cette Assemblée à examiner attentivement l'impact des écarts de connaissance dans les sciences fondamentales et les conséquences de ces écarts pour le développement de microbicides et du vaccin contre le VIH.
我请大会认真研究基础科学方面知识缺口的影响以及
开发艾滋病毒疫苗和杀微生物剂造成的影响。
Ils apportent une aide dans plus d'une cinquantaine de grands domaines, dont la santé et la nutrition, l'eau, la sécurité alimentaire, le développement durable, les sciences fondamentales et la sûreté et la sécurité nucléaires.
美国提供的支持涉及50多个主要领域,包括卫生保健和营养、水资源、粮食安全、可持续发展、基础科学和核安全与核安保。
Il joue un rôle de premier plan dans la recherche scientifique internationale concernant la santé humaine, l'agriculture, le développement industriel et les sciences fondamentales et fournit une assistance dans des secteurs majeurs de la biotechnologie.
中心在人的健康、农业、工业发展和基础科学领域处于国际科学研究的前沿,并就主要的生物技问题提供帮助。
Elle appuie également les initiatives visant à élargir l'accès à un enseignement scientifique renforcé à tous le niveaux, y compris grâce aux TIC, et s'emploie à créer des réseaux de centres d'excellence pour les sciences fondamentales et les sciences appliquées.
教科文组织还支持通过信息通信技等方式增强各级接受和加强科学教育的主动行动,并且建立和进一步发展基础科学和工程科学的英才中心网络。
Les participants ont reconnu que les sciences spatiales sont de nature multidisciplinaire car elles ont recours à des dispositifs électroniques, à des capteurs et à des techniques d'imagerie modernes, à l'informatique, aux technologies Internet, aux sciences fondamentales, aux techniques d'analyse, etc.
学员认识到空间科学领域具有多学科性,因为
涉及电子、传感装置和成像、信息技
、万维网技
、基础科学、分析技
等现代技
。
Le Gouvernement brésilien s'efforce de remédier à d'innombrables lacunes dans ce domaine et accorde un haut degré de priorité à l'acquisition des bases scientifiques; il soutient les stages de formation et fournit les conditions et les moyens nécessaires à la production scientifique.
巴西政府一直在努力克服这一领域存在的许多不足之处,基础科学给予高度优先地位,支持开办培训班和提供科学产出所需的条件和手段。
Par « recherche scientifique fondamentale », il convient d'entendre les travaux expérimentaux ou théoriques entrepris principalement en vue d'acquérir de nouvelles connaissances sur les principes fondamentaux des phénomènes et des faits observables et ne visant pas essentiellement un but ou un objectif pratique spécifique.
“基础科学研究”——主要为获得关于现象和可观察到的事实的基本原理的新知识而从事的实验性或理论性工作,此类工作主要不是针某一具体的实际目的或目标。
Le Pakistan se félicite de la manière dont l'AIEA contribue à promouvoir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire dans divers domaines, qu'il s'agisse de la production d'électricité, de la santé et médecine, de l'agriculture, de l'hydrologie, de l'industrie, de l'environnement et des sciences fondamentales.
巴基斯坦赞赏原子能机构在促进发电、卫生和医药、农业、水文学、工业、环境和基础科学各领域和平利用核能方面所发挥的作用。
Certains experts affirment donc que le VIH reste un ennemi diablement complexe, car des travaux de recherche fondamentale doivent encore être menés, des concepts appréhendés et des problèmes résolus avant de pouvoir comprendre la nature moléculaire du VIH et son interaction avec le système immunitaire humain.
换句话说,有些专家主张,艾滋病毒仍然是一个魔鬼般复杂的仇敌,因为需要进行一些基础科学研究,解决各种概念和具体问题,以期了解艾滋病毒的分子性质及其与人的免疫系统之间的相互作用。
Plus de 300 scientifiques des deux unités du Centre basées à Trieste et à New Delhi travaillent à la mise au point de grands programmes dans les domaines de la santé, de l'agriculture, du développement industriel et des sciences fondamentales, et fournissent une assistance scientifique et institutionnelle pour les questions relatives aux biotechnologies.
在该中心设在的里亚斯特和新德里的两个分支机构工作的300多名科学家从事制订有关人类保健、农业、工业发展和基础科学等领域的重大方案工作并提供有关生物技问题的科学和机构援助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
D'importants contrats portant sur du matériel scientifique et technique de base demeurent aussi en attente.
涉及基础工程设备的大批合同仍被搁置。
Ma délégation invite la communauté internationale à consacrer davantage de ressources à la recherche scientifique fondamentale.
我国代表团愿促请国际社会对基础研究投入更多资源。
Les moyens scientifiques de base sont essentiels pour comprendre aussi bien les phénomènes que les efforts destinés à les infléchir.
基础对于能够理解这种现象
影响这种现象的努力至关重要。
Le Stage a été accueilli par l'UNAM, qui avait mis à disposition des locaux de son Musée Universum des sciences.
该讲习班由民族自治大,所用设施由民族自治大
的基础
博物馆提供。
Par conséquent, les gouvernements doivent aussi investir massivement dans l'enseignement primaire et secondaire et dans la recherche scientifique fondamentale de haut niveau.
因此,各国政府也应该在中
教育上,以及在更高层次的基础
上大力投资。
Le temps manquait pour se consacrer à la recherche scientifique fondamentale mais il fallait trouver la solution la mieux adaptée en toutes circonstances.
没有时间开基础
研究,但有必要查明什么最适合于任何一种情况。
Les contrôles sur les transferts de « technologie » ne s'appliquent pas aux informations qui « sont du domaine public » ou à la « recherche scientifique fondamentale ».
对“技”转让的控制不适用于“在公共层面”的资料或“基础
研究”。
Les deux organismes coopèrent dans les domaines suivants : diversité biologique, ressources hydriques, océans, changements climatiques, développement durable, formation scientifique, politique scientifique et sciences fondamentales.
与教文组织的合作专题包括生物多样性、水资源、海洋、气候变化、可持续
、
教育、
政策
基础
。
Elle soulignera la nécessité de renforcer les capacités humaines et institutionnelles de ces pays dans les domaines des sciences fondamentales, de l'ingénierie et de la technologie.
该战略将强调必需重点关注基础、工程
技
等核心领域的人员
机构能力建设。
Il a été noté que les modèles «descendants» ne sont pas forcément à la portée des décideurs qu'il faudrait aider à mieux comprendre les aspects scientifiques fondamentaux des changements climatiques.
与会者指出,政策制订者不易理解自上而下的建模方法,应促进政策制订者对气候变化基础的更多了解。
Nous exhortons cette Assemblée à examiner attentivement l'impact des écarts de connaissance dans les sciences fondamentales et les conséquences de ces écarts pour le développement de microbicides et du vaccin contre le VIH.
我们请大会认真研究基础方面知识缺口的影响以及它们对开
艾滋病毒疫苗
杀微生物剂造成的影响。
Ils apportent une aide dans plus d'une cinquantaine de grands domaines, dont la santé et la nutrition, l'eau, la sécurité alimentaire, le développement durable, les sciences fondamentales et la sûreté et la sécurité nucléaires.
美国提供的支持涉及50多个主要领域,包括卫生保健营养、水资源、粮食安全、可持续
、基础
核安全与核安保。
Il joue un rôle de premier plan dans la recherche scientifique internationale concernant la santé humaine, l'agriculture, le développement industriel et les sciences fondamentales et fournit une assistance dans des secteurs majeurs de la biotechnologie.
中心在人的健康、农业、工业基础
领域处于国际
研究的前沿,并就主要的生物技
问题提供帮助。
Elle appuie également les initiatives visant à élargir l'accès à un enseignement scientifique renforcé à tous le niveaux, y compris grâce aux TIC, et s'emploie à créer des réseaux de centres d'excellence pour les sciences fondamentales et les sciences appliquées.
教文组织还支持通过信息通信技
等方式增强各级接受
加强
教育的主动行动,并且建立
进一步
基础
工程
的英才中心网络。
Les participants ont reconnu que les sciences spatiales sont de nature multidisciplinaire car elles ont recours à des dispositifs électroniques, à des capteurs et à des techniques d'imagerie modernes, à l'informatique, aux technologies Internet, aux sciences fondamentales, aux techniques d'analyse, etc.
员们认识到空间
领域具有多
性,因为它涉及电子、传感装置
成像、信息技
、万维网技
、基础
、分析技
等现代技
。
Le Gouvernement brésilien s'efforce de remédier à d'innombrables lacunes dans ce domaine et accorde un haut degré de priorité à l'acquisition des bases scientifiques; il soutient les stages de formation et fournit les conditions et les moyens nécessaires à la production scientifique.
巴西政府一直在努力克服这一领域存在的许多不足之处,对基础给予高度优先地位,支持开办培训班
提供
产出所需的条件
手段。
Par « recherche scientifique fondamentale », il convient d'entendre les travaux expérimentaux ou théoriques entrepris principalement en vue d'acquérir de nouvelles connaissances sur les principes fondamentaux des phénomènes et des faits observables et ne visant pas essentiellement un but ou un objectif pratique spécifique.
“基础研究”——主要为获得关于现象
可观察到的事实的基本原理的新知识而从事的实验性或理论性工作,此类工作主要不是针对某一具体的实际目的或目标。
Le Pakistan se félicite de la manière dont l'AIEA contribue à promouvoir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire dans divers domaines, qu'il s'agisse de la production d'électricité, de la santé et médecine, de l'agriculture, de l'hydrologie, de l'industrie, de l'environnement et des sciences fondamentales.
巴基斯坦赞赏原子能机构在促进电、卫生
医药、农业、水文
、工业、环境
基础
各领域
平利用核能方面所
挥的作用。
Certains experts affirment donc que le VIH reste un ennemi diablement complexe, car des travaux de recherche fondamentale doivent encore être menés, des concepts appréhendés et des problèmes résolus avant de pouvoir comprendre la nature moléculaire du VIH et son interaction avec le système immunitaire humain.
换句话说,有些专家主张,艾滋病毒仍然是一个魔鬼般复杂的仇敌,因为需要进行一些基础研究,解决各种概念
具体问题,以期了解艾滋病毒的分子性质及其与人的免疫系统之间的相互作用。
Plus de 300 scientifiques des deux unités du Centre basées à Trieste et à New Delhi travaillent à la mise au point de grands programmes dans les domaines de la santé, de l'agriculture, du développement industriel et des sciences fondamentales, et fournissent une assistance scientifique et institutionnelle pour les questions relatives aux biotechnologies.
在该中心设在的里亚斯特新德里的两个分支机构工作的300多名
家从事制订有关人类保健、农业、工业
基础
等领域的重大方案工作并提供有关生物技
问题的
机构援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
D'importants contrats portant sur du matériel scientifique et technique de base demeurent aussi en attente.
涉及基础科和
备的大批合同仍被搁置。
Ma délégation invite la communauté internationale à consacrer davantage de ressources à la recherche scientifique fondamentale.
我国代表团愿促请国际社会对基础科研究投入更多资源。
Les moyens scientifiques de base sont essentiels pour comprendre aussi bien les phénomènes que les efforts destinés à les infléchir.
基础科对于能够理解这种现象和影响这种现象的努力至关重要。
Le Stage a été accueilli par l'UNAM, qui avait mis à disposition des locaux de son Musée Universum des sciences.
该讲习班由民族自治大,所
由民族自治大
的基础科
博物馆提供。
Par conséquent, les gouvernements doivent aussi investir massivement dans l'enseignement primaire et secondaire et dans la recherche scientifique fondamentale de haut niveau.
因此,各国政府也应该在小和中
教育上,以及在更高层次的基础科
上大力投资。
Le temps manquait pour se consacrer à la recherche scientifique fondamentale mais il fallait trouver la solution la mieux adaptée en toutes circonstances.
没有时间开展基础科研究,但有必要查明什么最适合于任何一种情况。
Les contrôles sur les transferts de « technologie » ne s'appliquent pas aux informations qui « sont du domaine public » ou à la « recherche scientifique fondamentale ».
对“技”转让的控制不适
于“在公共层面”的资料或“基础科
研究”。
Les deux organismes coopèrent dans les domaines suivants : diversité biologique, ressources hydriques, océans, changements climatiques, développement durable, formation scientifique, politique scientifique et sciences fondamentales.
与教科文组织的合作专题包括生物多样性、水资源、海洋、气候变化、可持续发展、科教育、科
政策和基础科
。
Elle soulignera la nécessité de renforcer les capacités humaines et institutionnelles de ces pays dans les domaines des sciences fondamentales, de l'ingénierie et de la technologie.
该战略将强调必需重点关注基础科、
和技
等核心领域的人员和机构能力建
。
Il a été noté que les modèles «descendants» ne sont pas forcément à la portée des décideurs qu'il faudrait aider à mieux comprendre les aspects scientifiques fondamentaux des changements climatiques.
与会者指出,政策制订者不易理解自上而下的建模方法,应促进政策制订者对气候变化基础科的更多了解。
Nous exhortons cette Assemblée à examiner attentivement l'impact des écarts de connaissance dans les sciences fondamentales et les conséquences de ces écarts pour le développement de microbicides et du vaccin contre le VIH.
我们请大会认真研究基础科方面知识缺口的影响以及它们对开发艾滋病毒疫苗和杀微生物剂造成的影响。
Ils apportent une aide dans plus d'une cinquantaine de grands domaines, dont la santé et la nutrition, l'eau, la sécurité alimentaire, le développement durable, les sciences fondamentales et la sûreté et la sécurité nucléaires.
美国提供的支持涉及50多个主要领域,包括卫生保健和营养、水资源、粮食安全、可持续发展、基础科和核安全与核安保。
Il joue un rôle de premier plan dans la recherche scientifique internationale concernant la santé humaine, l'agriculture, le développement industriel et les sciences fondamentales et fournit une assistance dans des secteurs majeurs de la biotechnologie.
中心在人的健康、农业、业发展和基础科
领域处于国际科
研究的前沿,并就主要的生物技
问题提供帮助。
Elle appuie également les initiatives visant à élargir l'accès à un enseignement scientifique renforcé à tous le niveaux, y compris grâce aux TIC, et s'emploie à créer des réseaux de centres d'excellence pour les sciences fondamentales et les sciences appliquées.
教科文组织还支持通过信息通信技等方式增强各级接受和加强科
教育的主动行动,并且建立和进一步发展基础科
和
科
的英才中心网络。
Les participants ont reconnu que les sciences spatiales sont de nature multidisciplinaire car elles ont recours à des dispositifs électroniques, à des capteurs et à des techniques d'imagerie modernes, à l'informatique, aux technologies Internet, aux sciences fondamentales, aux techniques d'analyse, etc.
员们认识到空间科
领域具有多
科性,因为它涉及电子、传感装置和成像、信息技
、万维网技
、基础科
、分析技
等现代技
。
Le Gouvernement brésilien s'efforce de remédier à d'innombrables lacunes dans ce domaine et accorde un haut degré de priorité à l'acquisition des bases scientifiques; il soutient les stages de formation et fournit les conditions et les moyens nécessaires à la production scientifique.
巴西政府一直在努力克服这一领域存在的许多不足之处,对基础科给予高度优先地位,支持开办培训班和提供科
产出所需的条件和手段。
Par « recherche scientifique fondamentale », il convient d'entendre les travaux expérimentaux ou théoriques entrepris principalement en vue d'acquérir de nouvelles connaissances sur les principes fondamentaux des phénomènes et des faits observables et ne visant pas essentiellement un but ou un objectif pratique spécifique.
“基础科研究”——主要为获得关于现象和可观察到的事实的基本原理的新知识而从事的实验性或理论性
作,此类
作主要不是针对某一具体的实际目的或目标。
Le Pakistan se félicite de la manière dont l'AIEA contribue à promouvoir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire dans divers domaines, qu'il s'agisse de la production d'électricité, de la santé et médecine, de l'agriculture, de l'hydrologie, de l'industrie, de l'environnement et des sciences fondamentales.
巴基斯坦赞赏原子能机构在促进发电、卫生和医药、农业、水文、
业、环境和基础科
各领域和平利
核能方面所发挥的作
。
Certains experts affirment donc que le VIH reste un ennemi diablement complexe, car des travaux de recherche fondamentale doivent encore être menés, des concepts appréhendés et des problèmes résolus avant de pouvoir comprendre la nature moléculaire du VIH et son interaction avec le système immunitaire humain.
换句话说,有些专家主张,艾滋病毒仍然是一个魔鬼般复杂的仇敌,因为需要进行一些基础科研究,解决各种概念和具体问题,以期了解艾滋病毒的分子性质及其与人的免疫系统之间的相互作
。
Plus de 300 scientifiques des deux unités du Centre basées à Trieste et à New Delhi travaillent à la mise au point de grands programmes dans les domaines de la santé, de l'agriculture, du développement industriel et des sciences fondamentales, et fournissent une assistance scientifique et institutionnelle pour les questions relatives aux biotechnologies.
在该中心在的里亚斯特和新德里的两个分支机构
作的300多名科
家从事制订有关人类保健、农业、
业发展和基础科
等领域的重大方案
作并提供有关生物技
问题的科
和机构援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'importants contrats portant sur du matériel scientifique et technique de base demeurent aussi en attente.
涉及础
学和工程设备的大批合同仍被搁置。
Ma délégation invite la communauté internationale à consacrer davantage de ressources à la recherche scientifique fondamentale.
我国代表团愿促请国际社会对础
学研究投入更多资源。
Les moyens scientifiques de base sont essentiels pour comprendre aussi bien les phénomènes que les efforts destinés à les infléchir.
础
学对于能够理解这种现象和影响这种现象的努力至关重要。
Le Stage a été accueilli par l'UNAM, qui avait mis à disposition des locaux de son Musée Universum des sciences.
该讲习班由民族自治大学,所用设施由民族自治大学的础
学博物馆提供。
Par conséquent, les gouvernements doivent aussi investir massivement dans l'enseignement primaire et secondaire et dans la recherche scientifique fondamentale de haut niveau.
因此,各国政府也应该在小学和中学育上,以及在更高层次的
础
学上大力投资。
Le temps manquait pour se consacrer à la recherche scientifique fondamentale mais il fallait trouver la solution la mieux adaptée en toutes circonstances.
没有时间础
学研究,但有必要查明什么最适合于任何一种情况。
Les contrôles sur les transferts de « technologie » ne s'appliquent pas aux informations qui « sont du domaine public » ou à la « recherche scientifique fondamentale ».
对“技”转让的控制不适用于“在公共层面”的资料或“
础
学研究”。
Les deux organismes coopèrent dans les domaines suivants : diversité biologique, ressources hydriques, océans, changements climatiques, développement durable, formation scientifique, politique scientifique et sciences fondamentales.
与组织的合作专题包括生物多样性、水资源、海洋、气候变化、可持续发
、
学
育、
学政策和
础
学。
Elle soulignera la nécessité de renforcer les capacités humaines et institutionnelles de ces pays dans les domaines des sciences fondamentales, de l'ingénierie et de la technologie.
该战略将强调必需重点关注础
学、工程和技
等核心领域的人员和机构能力建设。
Il a été noté que les modèles «descendants» ne sont pas forcément à la portée des décideurs qu'il faudrait aider à mieux comprendre les aspects scientifiques fondamentaux des changements climatiques.
与会者指出,政策制订者不易理解自上而下的建模方法,应促进政策制订者对气候变化础
学的更多了解。
Nous exhortons cette Assemblée à examiner attentivement l'impact des écarts de connaissance dans les sciences fondamentales et les conséquences de ces écarts pour le développement de microbicides et du vaccin contre le VIH.
我们请大会认真研究础
学方面知识缺口的影响以及它们对
发艾滋病毒疫苗和杀微生物剂造成的影响。
Ils apportent une aide dans plus d'une cinquantaine de grands domaines, dont la santé et la nutrition, l'eau, la sécurité alimentaire, le développement durable, les sciences fondamentales et la sûreté et la sécurité nucléaires.
美国提供的支持涉及50多个主要领域,包括卫生保健和营养、水资源、粮食安全、可持续发、
础
学和核安全与核安保。
Il joue un rôle de premier plan dans la recherche scientifique internationale concernant la santé humaine, l'agriculture, le développement industriel et les sciences fondamentales et fournit une assistance dans des secteurs majeurs de la biotechnologie.
中心在人的健康、农业、工业发和
础
学领域处于国际
学研究的前沿,并就主要的生物技
问题提供帮助。
Elle appuie également les initiatives visant à élargir l'accès à un enseignement scientifique renforcé à tous le niveaux, y compris grâce aux TIC, et s'emploie à créer des réseaux de centres d'excellence pour les sciences fondamentales et les sciences appliquées.
组织还支持通过信息通信技
等方式增强各级接受和加强
学
育的主动行动,并且建立和进一步发
础
学和工程
学的英才中心网络。
Les participants ont reconnu que les sciences spatiales sont de nature multidisciplinaire car elles ont recours à des dispositifs électroniques, à des capteurs et à des techniques d'imagerie modernes, à l'informatique, aux technologies Internet, aux sciences fondamentales, aux techniques d'analyse, etc.
学员们认识到空间学领域具有多学
性,因为它涉及电子、传感装置和成像、信息技
、万维网技
、
础
学、分析技
等现代技
。
Le Gouvernement brésilien s'efforce de remédier à d'innombrables lacunes dans ce domaine et accorde un haut degré de priorité à l'acquisition des bases scientifiques; il soutient les stages de formation et fournit les conditions et les moyens nécessaires à la production scientifique.
巴西政府一直在努力克服这一领域存在的许多不足之处,对础
学给予高度优先地位,支持
办培训班和提供
学产出所需的条件和手段。
Par « recherche scientifique fondamentale », il convient d'entendre les travaux expérimentaux ou théoriques entrepris principalement en vue d'acquérir de nouvelles connaissances sur les principes fondamentaux des phénomènes et des faits observables et ne visant pas essentiellement un but ou un objectif pratique spécifique.
“础
学研究”——主要为获得关于现象和可观察到的事实的
本原理的新知识而从事的实验性或理论性工作,此类工作主要不是针对某一具体的实际目的或目标。
Le Pakistan se félicite de la manière dont l'AIEA contribue à promouvoir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire dans divers domaines, qu'il s'agisse de la production d'électricité, de la santé et médecine, de l'agriculture, de l'hydrologie, de l'industrie, de l'environnement et des sciences fondamentales.
巴斯坦赞赏原子能机构在促进发电、卫生和医药、农业、水
学、工业、环境和
础
学各领域和平利用核能方面所发挥的作用。
Certains experts affirment donc que le VIH reste un ennemi diablement complexe, car des travaux de recherche fondamentale doivent encore être menés, des concepts appréhendés et des problèmes résolus avant de pouvoir comprendre la nature moléculaire du VIH et son interaction avec le système immunitaire humain.
换句话说,有些专家主张,艾滋病毒仍然是一个魔鬼般复杂的仇敌,因为需要进行一些础
学研究,解决各种概念和具体问题,以期了解艾滋病毒的分子性质及其与人的免疫系统之间的相互作用。
Plus de 300 scientifiques des deux unités du Centre basées à Trieste et à New Delhi travaillent à la mise au point de grands programmes dans les domaines de la santé, de l'agriculture, du développement industriel et des sciences fondamentales, et fournissent une assistance scientifique et institutionnelle pour les questions relatives aux biotechnologies.
在该中心设在的里亚斯特和新德里的两个分支机构工作的300多名学家从事制订有关人类保健、农业、工业发
和
础
学等领域的重大方案工作并提供有关生物技
问题的
学和机构援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。