法语助手
  • 关闭

均衡的

添加到生词本

balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议质量;该以全面和均衡方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议,这是一个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料和不均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不均衡影响大流行病。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


carbamate, Carbamazépine, carbamide, carbamidine, carbaminique, carbamique, carbamohydrazide, carbamoyl, carbamoylation, carbanilide,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为外交领域性别

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞贸发会议说明质量;该说明以全面和方式分杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是一个举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料和不

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作数量是不

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出诚恳、客观和报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不,而洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


carbéniate, carbénicilline, carbénium, carbénoxolone, carbet, carbéthoxy, carbéthoxyle, carbétoxyle, carbhémoglobine, carbi,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面均衡方式分析了复杂敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是一个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高目标,委员会必须采取一种均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


carbocer, carbocernaïte, carbochimie, carbochimique, carbochromène, carbocoal, carbocyanure, carbocyclique, carbodavyne, carbodiazide,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

样做为了保外交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面均衡方式分析了复杂问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

种支援,即使有,也不可预料均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率成效目标,委员会必须采取均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

最公平、最公正均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要谢艾德大使提出了非常诚恳、客观均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病种在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


carboïde, carbojet, carbolate, carboligase, carboline, carbolique, carbolisme, carbolite, carboloy, carbomètre,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议质量;以全面和方式分析了复杂和敏感题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议,这是一个非常举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料和不

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不影响大流行病。

:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


carbonater, carbonateur, carbonation, carbonatite, carbonatomètre, carbonatométrie, carbone, carboné, carbonée, carbonémie,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

,还必须研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面和均衡方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是一个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支有,也是不可预料和不均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration, carbonium,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面均衡方式分析了敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率成效目标,委员会必须采取均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了常诚恳、客观均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是种在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


carbonyttrine, Carboraffine, carbore, carborundum, carbostyrile, carbosulfure, carbothérapie, carbothialdine, carbotriamine, carboxpeptidase,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育两性

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面和方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是一个非常举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料和不

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最解决法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


carboxypepidase, carboxypolypeptidase, carboynyle, carbromal, carbuncle, carburan, carburane, carburant, carburateur, carburation,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面和均衡方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是一个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料和不均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


carcailler, carcajou, carcan, carcas, carcasse, Carcassonnais, Carcassonne, carcel, carcéral, carcérogène,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,