法语助手
  • 关闭

在经过时

添加到生词本

au passage

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保列车经过没有人被落下。

Tous les détenus ont confirmé qu'ils avaient passé un examen médical lors de leur arrivée.

所有在押者都确认抵达经过了体检。

Alexandra : Sauf que tu ne peux plus vendre les actions que t’as ramassé enpassant par ici.

除非你经过这里卖不掉你已经聚拢的股票。

J'avais pour habitude de faire régulièrement du jogging tout près d'ici, puis, avec l'âge, j'ai dû abandonner.

我过去时常跑步锻炼经过贵校,但后来年龄不饶人。

En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer.

返回的途中,该记者和摄像组人员经过同一检查哨所继续拍摄。

Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.

震波定震波频率作出反应并至少理论上能经过

De nombreuses entreprises passent par un processus classique et progressif d'exportation, puis de création d'une agence dans le pays d'accueil, avant de passer à la production, à la commercialisation et au service après-vente au niveau local.

许多公司开始出口经过了一个传统和递进的过程,然后东道国建立起代理机构,在此之后才向就地生产、销售和客户支助发展。

Un certain nombre de délégations ont émis le désir de voir l'UNICEF mettre davantage l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et, en particulier, analyser avec soin les causes de ce phénomène, notamment les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions, et faire en sorte que les accoucheuses reçoivent la formation voulue.

若干代表团希望儿童基金会更加重视降低产妇死亡率问题,重点放在认真分析各种原因(包括不安全的人工流产),并支持生产需有经过训练的助产人员在场。

Le recensement des armes lourdes, dont le lancement avait été retardé en partie à cause de la mauvaise volonté manifestée par certains responsables politiques et commandants de milice, a été finalement mené à son terme à la fin de juillet par les fonctionnaires du Ministère de la défense, avec le soutien du programme Nouveau départ pour l'Afghanistan, des équipes de reconstruction provinciales et de la MANUA.

由于某些高级官员和指挥官不予合作和其他原因,重武器的调查发起经过了一段拖延,但国防部人员终于阿富汗新开端方案、省级重建队和联阿援助团的支持下完成了这项调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在经过时 的法语例句

用户正在搜索


subliminale, sublimité, sublinéaire, sublingual, sublinguale, sublithographique, sublittoral, sublunaire, subluxation, sublyré,

相似单词


在尽头, 在进展的, 在近30岁的时候, 在近旁, 在禁猎期间打猎, 在经过时, 在经济衰退时期, 在井里下毒, 在警察监视之下, 在警察局有档案,
au passage

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保列车经过没有人被落

Tous les détenus ont confirmé qu'ils avaient passé un examen médical lors de leur arrivée.

所有在押者都确认抵达经过了体检。

Alexandra : Sauf que tu ne peux plus vendre les actions que t’as ramassé enpassant par ici.

除非你经过这里卖不掉你已经聚拢的股票。

J'avais pour habitude de faire régulièrement du jogging tout près d'ici, puis, avec l'âge, j'ai dû abandonner.

我过去时常跑步锻炼经过贵校,但后来年龄不饶人。

En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer.

返回的途中,该记者和摄像组人员经过同一检查哨所继续拍摄。

Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.

震波引爆引对特定震波频率作出反应并至少理论上能经过引爆。

De nombreuses entreprises passent par un processus classique et progressif d'exportation, puis de création d'une agence dans le pays d'accueil, avant de passer à la production, à la commercialisation et au service après-vente au niveau local.

许多公司开始出口经过了一个传统和递进的过程,然后东道国建立起代理机构,在此之后才向就地生产、销售和客户支助发展。

Un certain nombre de délégations ont émis le désir de voir l'UNICEF mettre davantage l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et, en particulier, analyser avec soin les causes de ce phénomène, notamment les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions, et faire en sorte que les accoucheuses reçoivent la formation voulue.

若干代表团希望儿童基金会视降低产妇死亡率问题,点放在认真分析各种原因(包括不安全的人工流产),并支持生产需有经过训练的助产人员在场。

Le recensement des armes lourdes, dont le lancement avait été retardé en partie à cause de la mauvaise volonté manifestée par certains responsables politiques et commandants de milice, a été finalement mené à son terme à la fin de juillet par les fonctionnaires du Ministère de la défense, avec le soutien du programme Nouveau départ pour l'Afghanistan, des équipes de reconstruction provinciales et de la MANUA.

由于某些高级官员和指挥官不予合作和其他原因,对武器的调查发起经过了一段拖延,但国防部人员终于阿富汗新开端方案、省级建队和联阿援助团的支持完成了这项调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在经过时 的法语例句

用户正在搜索


submillimétrique, subminiature, subminiaturisation, subnarcose, subnival, subnormal, subnormalitéélectrique, subodorer, suboolithique, suborbital,

相似单词


在尽头, 在进展的, 在近30岁的时候, 在近旁, 在禁猎期间打猎, 在经过时, 在经济衰退时期, 在井里下毒, 在警察监视之下, 在警察局有档案,
au passage

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保列车没有人被落下。

Tous les détenus ont confirmé qu'ils avaient passé un examen médical lors de leur arrivée.

所有在押者都确认抵达了体检。

Alexandra : Sauf que tu ne peux plus vendre les actions que t’as ramassé enpassant par ici.

除非你这里卖不掉你已聚拢的股票。

J'avais pour habitude de faire régulièrement du jogging tout près d'ici, puis, avec l'âge, j'ai dû abandonner.

去时常跑步锻炼校,但后来年龄不饶人。

En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer.

返回的途中,该记者摄像组人员同一检查哨所继续拍摄。

Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.

震波引爆引对特定震波频率作出反应并至少理论上能引爆。

De nombreuses entreprises passent par un processus classique et progressif d'exportation, puis de création d'une agence dans le pays d'accueil, avant de passer à la production, à la commercialisation et au service après-vente au niveau local.

许多公司开始出口了一个传统程,然后东道国建立起代理机构,在此之后才向就地生产、销售客户支助发展。

Un certain nombre de délégations ont émis le désir de voir l'UNICEF mettre davantage l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et, en particulier, analyser avec soin les causes de ce phénomène, notamment les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions, et faire en sorte que les accoucheuses reçoivent la formation voulue.

若干代表团希望儿童基金会更加重视降低产妇死亡率问题,重点放在认真分析各种原因(包括不安全的人工流产),并支持生产需有训练的助产人员在场。

Le recensement des armes lourdes, dont le lancement avait été retardé en partie à cause de la mauvaise volonté manifestée par certains responsables politiques et commandants de milice, a été finalement mené à son terme à la fin de juillet par les fonctionnaires du Ministère de la défense, avec le soutien du programme Nouveau départ pour l'Afghanistan, des équipes de reconstruction provinciales et de la MANUA.

由于某些高级官员指挥官不予合作其他原因,对重武器的调查发起了一段拖延,但国防部人员终于阿富汗新开端方案、省级重建队联阿援助团的支持下完成了这项调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在经过时 的法语例句

用户正在搜索


suborneur, subparallèle, subpergélisol, subpétiolé, subphylum, subplagioclasique, subplaque, subpolaire, subpyrénées, subrécargue,

相似单词


在尽头, 在进展的, 在近30岁的时候, 在近旁, 在禁猎期间打猎, 在经过时, 在经济衰退时期, 在井里下毒, 在警察监视之下, 在警察局有档案,
au passage

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保列车经过没有人被落下。

Tous les détenus ont confirmé qu'ils avaient passé un examen médical lors de leur arrivée.

所有在押者都确认抵达经过了体检。

Alexandra : Sauf que tu ne peux plus vendre les actions que t’as ramassé enpassant par ici.

除非你经过这里卖不掉你已经聚拢的股票。

J'avais pour habitude de faire régulièrement du jogging tout près d'ici, puis, avec l'âge, j'ai dû abandonner.

我过去时常跑步锻炼经过贵校,但后来年龄不饶人。

En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer.

返回的途中,该记者和像组人员经过同一检查哨所继续

Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.

引爆引对特定作出反应并至少理论上能经过引爆。

De nombreuses entreprises passent par un processus classique et progressif d'exportation, puis de création d'une agence dans le pays d'accueil, avant de passer à la production, à la commercialisation et au service après-vente au niveau local.

许多公司开始出口经过了一个传统和递进的过程,然后东道国建立起代理机构,在此之后才向就地生产、销售和客户支助发展。

Un certain nombre de délégations ont émis le désir de voir l'UNICEF mettre davantage l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et, en particulier, analyser avec soin les causes de ce phénomène, notamment les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions, et faire en sorte que les accoucheuses reçoivent la formation voulue.

若干代表团希望儿童基金会更加重视降低产妇死亡问题,重点放在认真分析各种原因(包括不安全的人工流产),并支持生产需有经过训练的助产人员在场。

Le recensement des armes lourdes, dont le lancement avait été retardé en partie à cause de la mauvaise volonté manifestée par certains responsables politiques et commandants de milice, a été finalement mené à son terme à la fin de juillet par les fonctionnaires du Ministère de la défense, avec le soutien du programme Nouveau départ pour l'Afghanistan, des équipes de reconstruction provinciales et de la MANUA.

由于某些高级官员和指挥官不予合作和其他原因,对重武器的调查发起经过了一段拖延,但国防部人员终于阿富汗新开端方案、省级重建队和联阿援助团的支持下完成了这项调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在经过时 的法语例句

用户正在搜索


subrogation, subrogative, subrogatoire, subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation, subsaturé,

相似单词


在尽头, 在进展的, 在近30岁的时候, 在近旁, 在禁猎期间打猎, 在经过时, 在经济衰退时期, 在井里下毒, 在警察监视之下, 在警察局有档案,
au passage

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保列车经过没有人被落下。

Tous les détenus ont confirmé qu'ils avaient passé un examen médical lors de leur arrivée.

所有押者都确认抵达经过了体检。

Alexandra : Sauf que tu ne peux plus vendre les actions que t’as ramassé enpassant par ici.

除非你经过这里卖不掉你已经聚拢的股票。

J'avais pour habitude de faire régulièrement du jogging tout près d'ici, puis, avec l'âge, j'ai dû abandonner.

我过去时常跑步锻炼经过贵校,但后来年龄不饶人。

En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer.

返回的途中,该记者和摄像组人员经过同一检查哨所继续拍摄。

Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.

震波引爆引对特定震波频率作出反应并至少理论上能经过引爆。

De nombreuses entreprises passent par un processus classique et progressif d'exportation, puis de création d'une agence dans le pays d'accueil, avant de passer à la production, à la commercialisation et au service après-vente au niveau local.

许多公司开始出口经过了一个传统和递进的过程,然后东道国建立起代理机构,此之后才向就地生产、销售和客户支助发展。

Un certain nombre de délégations ont émis le désir de voir l'UNICEF mettre davantage l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et, en particulier, analyser avec soin les causes de ce phénomène, notamment les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions, et faire en sorte que les accoucheuses reçoivent la formation voulue.

若干代表团希望儿童基金重视降低产妇死亡率问题,重点放认真分析各种原因(包括不安全的人工流产),并支持生产需有经过训练的助产人员场。

Le recensement des armes lourdes, dont le lancement avait été retardé en partie à cause de la mauvaise volonté manifestée par certains responsables politiques et commandants de milice, a été finalement mené à son terme à la fin de juillet par les fonctionnaires du Ministère de la défense, avec le soutien du programme Nouveau départ pour l'Afghanistan, des équipes de reconstruction provinciales et de la MANUA.

由于某些高级官员和指挥官不予合作和其他原因,对重武器的调查发起经过了一段拖延,但国防部人员终于阿富汗新开端方案、省级重建队和联阿援助团的支持下完成了这项调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在经过时 的法语例句

用户正在搜索


subsistance, subsistances, subsistant, subsistante, subsister, subsolvus, subsonique, subspécifique, substage, substance,

相似单词


在尽头, 在进展的, 在近30岁的时候, 在近旁, 在禁猎期间打猎, 在经过时, 在经济衰退时期, 在井里下毒, 在警察监视之下, 在警察局有档案,
au passage

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保列车没有人被落下。

Tous les détenus ont confirmé qu'ils avaient passé un examen médical lors de leur arrivée.

所有在押者都确认抵达了体检。

Alexandra : Sauf que tu ne peux plus vendre les actions que t’as ramassé enpassant par ici.

除非你这里卖不掉你已聚拢的股票。

J'avais pour habitude de faire régulièrement du jogging tout près d'ici, puis, avec l'âge, j'ai dû abandonner.

跑步锻炼贵校,但后来年龄不饶人。

En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer.

返回的途中,该记者和人员同一检查哨所继续拍

Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.

震波引爆引对特定震波频率作出反应并至少理论上能引爆。

De nombreuses entreprises passent par un processus classique et progressif d'exportation, puis de création d'une agence dans le pays d'accueil, avant de passer à la production, à la commercialisation et au service après-vente au niveau local.

许多公司开始出口了一个传统和递进的程,然后东道国建立起代理机构,在此之后才向就地生产、销售和客户支助发展。

Un certain nombre de délégations ont émis le désir de voir l'UNICEF mettre davantage l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et, en particulier, analyser avec soin les causes de ce phénomène, notamment les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions, et faire en sorte que les accoucheuses reçoivent la formation voulue.

若干代表团希望儿童基金会更加重视降低产妇死亡率问题,重点放在认真分析各种原因(包括不安全的人工流产),并支持生产需有训练的助产人员在场。

Le recensement des armes lourdes, dont le lancement avait été retardé en partie à cause de la mauvaise volonté manifestée par certains responsables politiques et commandants de milice, a été finalement mené à son terme à la fin de juillet par les fonctionnaires du Ministère de la défense, avec le soutien du programme Nouveau départ pour l'Afghanistan, des équipes de reconstruction provinciales et de la MANUA.

由于某些高级官员和指挥官不予合作和其他原因,对重武器的调查发起了一段拖延,但国防部人员终于阿富汗新开端方案、省级重建队和联阿援助团的支持下完成了这项调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在经过时 的法语例句

用户正在搜索


substantiver, substituabilité, substituable, substituant, substitué, substituer, substitut, substitutif, substitution, substnce,

相似单词


在尽头, 在进展的, 在近30岁的时候, 在近旁, 在禁猎期间打猎, 在经过时, 在经济衰退时期, 在井里下毒, 在警察监视之下, 在警察局有档案,
au passage

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保列车经过没有人被落下。

Tous les détenus ont confirmé qu'ils avaient passé un examen médical lors de leur arrivée.

所有在押者都确认抵达经过了体检。

Alexandra : Sauf que tu ne peux plus vendre les actions que t’as ramassé enpassant par ici.

除非你经过卖不掉你已经聚拢的股票。

J'avais pour habitude de faire régulièrement du jogging tout près d'ici, puis, avec l'âge, j'ai dû abandonner.

我过去跑步锻炼经过贵校,但后来年龄不饶人。

En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer.

返回的途中,该记者和摄像组人员经过同一检查哨所继续拍摄。

Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.

震波引爆引对特定震波频率作出反应并至少理论上能经过引爆。

De nombreuses entreprises passent par un processus classique et progressif d'exportation, puis de création d'une agence dans le pays d'accueil, avant de passer à la production, à la commercialisation et au service après-vente au niveau local.

许多公司开始出口经过了一个传统和递进的过程,然后东道国建立起代理机构,在此之后才向产、销售和客户支助发展。

Un certain nombre de délégations ont émis le désir de voir l'UNICEF mettre davantage l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et, en particulier, analyser avec soin les causes de ce phénomène, notamment les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions, et faire en sorte que les accoucheuses reçoivent la formation voulue.

若干代表团希望儿童基金会更加重视降低产妇死亡率问题,重点放在认真分析各种原因(包括不安全的人工流产),并支持需有经过训练的助产人员在场。

Le recensement des armes lourdes, dont le lancement avait été retardé en partie à cause de la mauvaise volonté manifestée par certains responsables politiques et commandants de milice, a été finalement mené à son terme à la fin de juillet par les fonctionnaires du Ministère de la défense, avec le soutien du programme Nouveau départ pour l'Afghanistan, des équipes de reconstruction provinciales et de la MANUA.

由于某些高级官员和指挥官不予合作和其他原因,对重武器的调查发起经过了一段拖延,但国防部人员终于阿富汗新开端方案、省级重建队和联阿援助团的支持下完成了项调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在经过时 的法语例句

用户正在搜索


subtabulaire, subtasking, subterfuge, subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser,

相似单词


在尽头, 在进展的, 在近30岁的时候, 在近旁, 在禁猎期间打猎, 在经过时, 在经济衰退时期, 在井里下毒, 在警察监视之下, 在警察局有档案,
au passage

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

们必须确保列车经过没有人被落下。

Tous les détenus ont confirmé qu'ils avaient passé un examen médical lors de leur arrivée.

所有在押者都确认抵达经过了体检。

Alexandra : Sauf que tu ne peux plus vendre les actions que t’as ramassé enpassant par ici.

除非你经过这里卖不掉你已经聚拢的股票。

J'avais pour habitude de faire régulièrement du jogging tout près d'ici, puis, avec l'âge, j'ai dû abandonner.

过去时常跑步锻炼经过贵校,但后来年龄不饶人。

En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer.

返回的途中,该记者和摄像组人员经过同一检查哨所继续拍摄。

Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.

震波引爆引对特定震波频率作出反应并至少理论上能经过引爆。

De nombreuses entreprises passent par un processus classique et progressif d'exportation, puis de création d'une agence dans le pays d'accueil, avant de passer à la production, à la commercialisation et au service après-vente au niveau local.

许多公司开始出口经过了一个传统和递进的过程,然后东道国建立起代理机构,在此之后才向就地生产、销售和客户支助发展。

Un certain nombre de délégations ont émis le désir de voir l'UNICEF mettre davantage l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et, en particulier, analyser avec soin les causes de ce phénomène, notamment les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions, et faire en sorte que les accoucheuses reçoivent la formation voulue.

若干代表团希望儿童基金会更加重视降低产妇死亡率问题,重点放在认真种原因(包括不安全的人工流产),并支持生产需有经过训练的助产人员在场。

Le recensement des armes lourdes, dont le lancement avait été retardé en partie à cause de la mauvaise volonté manifestée par certains responsables politiques et commandants de milice, a été finalement mené à son terme à la fin de juillet par les fonctionnaires du Ministère de la défense, avec le soutien du programme Nouveau départ pour l'Afghanistan, des équipes de reconstruction provinciales et de la MANUA.

由于某些高级官员和指挥官不予合作和其他原因,对重武器的调查发起经过了一段拖延,但国防部人员终于阿富汗新开端方案、省级重建队和联阿援助团的支持下完成了这项调查。

声明:以上例、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在经过时 的法语例句

用户正在搜索


subunité, suburbain, subvaginal, subvenir, subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion,

相似单词


在尽头, 在进展的, 在近30岁的时候, 在近旁, 在禁猎期间打猎, 在经过时, 在经济衰退时期, 在井里下毒, 在警察监视之下, 在警察局有档案,
au passage

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须列车经过没有人被落下。

Tous les détenus ont confirmé qu'ils avaient passé un examen médical lors de leur arrivée.

所有押者都抵达经过了体检。

Alexandra : Sauf que tu ne peux plus vendre les actions que t’as ramassé enpassant par ici.

除非你经过这里卖不掉你已经聚拢的股票。

J'avais pour habitude de faire régulièrement du jogging tout près d'ici, puis, avec l'âge, j'ai dû abandonner.

我过去时常跑步锻炼经过贵校,但后来年龄不饶人。

En revenant, le journaliste et les cameramen sont repassés par le même poste de contrôle tout en continuant à filmer.

返回的途中,该记者和摄像组人员经过同一检查哨所继续拍摄。

Description : Les dispositifs d'amorçage sismique réagissent à des fréquences sismiques particulières et peuvent, au moins théoriquement, être déclenchés par le passage d'une personne.

震波引爆引对特定震波频率作出反应并至少理论上能经过引爆。

De nombreuses entreprises passent par un processus classique et progressif d'exportation, puis de création d'une agence dans le pays d'accueil, avant de passer à la production, à la commercialisation et au service après-vente au niveau local.

许多公司开始出口经过了一个传统和递进的过程,然后东道国建立起代理机构,此之后才向就地生产、销售和客户支助发展。

Un certain nombre de délégations ont émis le désir de voir l'UNICEF mettre davantage l'accent sur la réduction de la mortalité maternelle et, en particulier, analyser avec soin les causes de ce phénomène, notamment les avortements pratiqués dans de mauvaises conditions, et faire en sorte que les accoucheuses reçoivent la formation voulue.

若干代表团希望儿童基金会更加视降低产妇死亡率问题,认真分析各种原因(包括不安全的人工流产),并支持生产需有经过训练的助产人员场。

Le recensement des armes lourdes, dont le lancement avait été retardé en partie à cause de la mauvaise volonté manifestée par certains responsables politiques et commandants de milice, a été finalement mené à son terme à la fin de juillet par les fonctionnaires du Ministère de la défense, avec le soutien du programme Nouveau départ pour l'Afghanistan, des équipes de reconstruction provinciales et de la MANUA.

由于某些高级官员和指挥官不予合作和其他原因,对武器的调查发起经过了一段拖延,但国防部人员终于阿富汗新开端方案、省级建队和联阿援助团的支持下完成了这项调查。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在经过时 的法语例句

用户正在搜索


succenturié, succès, successeur, successibilité, successible, successif, succession, successive, successivement, successoral,

相似单词


在尽头, 在进展的, 在近30岁的时候, 在近旁, 在禁猎期间打猎, 在经过时, 在经济衰退时期, 在井里下毒, 在警察监视之下, 在警察局有档案,