Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国公民,讲
口完美
英语。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国公民,讲
口完美
英语。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上年经济增长急剧减缓,土生
开曼
中
工作不安全感开始抬头。
Il y a également une population juive, en partie de souche suédoise, de faible importance.
也有数不多
犹太
,他们当中
部分
土生土长
瑞典
。
C'est une initiative africaine qui repose sur une compréhension profonde des réalités quotidiennes du Continent.
这非洲土生土长
倡议,它
建筑在对非洲大陆
日常现实
深刻认识之上
。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但对于些招聘者来说,土生土长
巴黎
通常不会受到青睐,特别
在“搬迁”或“出差”
问题上。
La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.
建设平需要国家
自主权,
平必须
土生土长
。
Plus d'un demi-million de membres de la communauté palestinienne autochtone ont fui leurs terres ou en ont été expulsés.
万土生土长巴勒斯坦
要么逃离要么被从他们
土地上驱赶出来。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党成员资格仅对由该党定义为“土生土长
高加
”
白
开放。
Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.
在繁荣充满活力
经济体中,不仅职业等级
高端劳动力短缺,而且低端劳动力也短缺,土生土长
工作者不愿从事那些难度大、要求高或地位低
工作。
Aux îles Caïmanes, 58 % de la population sont des insulaires autochtones, 25 % des personnes d'ascendance africaine et le reste des Métis.
在开曼群岛,口58%
土生土长
开幕岛民、25%
非洲血统,其余
混合群体。
À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.
从较长时期看,安全、保障以及平
稳定应该
在没有外来帮助
情况下土生土长
、可持续
。
Le NEPAD est une initiative propre à l'Afrique et il traduit l'engagement collectif de mettre l'Afrique sur la voie du développement.
新伙伴关系非洲土生土长
,
使非洲走上发展新途径
集体承诺。
Le taux d'emploi des citoyens nés à l'étranger et des résidents est beaucoup plus bas que celui des Suédois nés en Suède.
在外国出生公民
瑞典居民
就业率比土生土长
瑞典
就业率低得多。
Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.
我们需要考虑在国家区域范畴内发展起来
土生土长
倡议,并利用当地
智慧
能力。
Il est évident que la réconciliation nationale doit être non seulement « un produit local » mais doit également recevoir les encouragements nécessaires dans le pays même.
不言自明,任何国家内部
解必须不仅
土生
,而且必须
土长
。
Les politiques qui distinguent rigoureusement les populations autochtones établies des nouveaux venus présents depuis longtemps peuvent susciter des sentiments de racisme et de la discrimination.
僵硬区分扎根土生土长
民与居住很长时间
外来者会引起种族主义意识
歧视。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长
要好,至少不比他们差。
M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.
Lewis先生说,他土生土长
马尔维纳斯群岛
,但与许多岛上居民
样,他从年轻时就
直生活在阿根廷大陆。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体地点土生树木、灌木、草、阔叶草本植物物种”。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (âgés de 18 ans au moins) ont le droit de demander des terres.
只有皮特凯恩岛民,不管土生
或归化
,及他们
子女或孙子女(在达到18岁时)才有资格申请土地分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长的美国公民,讲口完美的英语。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由上
年经济增长急剧减缓,土生的开曼人中的工作不安全感开始抬头。
Il y a également une population juive, en partie de souche suédoise, de faible importance.
也有人数不多的犹太人,当中的
部分人是土生土长的瑞典人。
C'est une initiative africaine qui repose sur une compréhension profonde des réalités quotidiennes du Continent.
这是项非洲土生土长的倡议,它是建筑在
非洲大陆的日常现实的深刻认识之上的。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但些招聘者来说,土生土长的巴黎人通常不会受到青睐,特别是在“搬迁”或“出差”的问题上。
La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.
建设平需要国家的自主权,
平必须是土生土长的。
Plus d'un demi-million de membres de la communauté palestinienne autochtone ont fui leurs terres ou en ont été expulsés.
万土生土长的巴勒斯坦人要么逃离要么被的土地上驱赶出来。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅由该党定义为“土生土长的高加索人”的白人开放。
Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.
在繁荣充满活力的经济体中,不仅职业等级的高端劳动力短缺,而且低端劳动力也短缺,土生土长的工作者不愿
事那些难度大、要求高或地位低的工作。
Aux îles Caïmanes, 58 % de la population sont des insulaires autochtones, 25 % des personnes d'ascendance africaine et le reste des Métis.
在开曼群岛,人口58%是土生土长的开幕岛民、25%是非洲血统,其余是混合群体。
À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.
较长时期看,安全、保障以及
平
稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。
Le NEPAD est une initiative propre à l'Afrique et il traduit l'engagement collectif de mettre l'Afrique sur la voie du développement.
新伙伴关系是非洲土生土长的,是使非洲走上发展新途径的集体承诺。
Le taux d'emploi des citoyens nés à l'étranger et des résidents est beaucoup plus bas que celui des Suédois nés en Suède.
在外国出生的公民瑞典居民的就业率比土生土长的瑞典人的就业率低得多。
Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.
我需要考虑在国家
区域范畴内发展起来的土生土长的倡议,并利用当地的智慧
能力。
Il est évident que la réconciliation nationale doit être non seulement « un produit local » mais doit également recevoir les encouragements nécessaires dans le pays même.
不言自明的是,任何国家内部的解必须不仅是土生的,而且必须是土长的。
Les politiques qui distinguent rigoureusement les populations autochtones établies des nouveaux venus présents depuis longtemps peuvent susciter des sentiments de racisme et de la discrimination.
僵硬区分扎根的土生土长人民与居住很长时间的外来者会引起种族主义意识歧视。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民的健康状况比澳大利亚土生土长的人要好,至少不比差。
M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.
Lewis先生说,是土生土长的马尔维纳斯群岛人,但与许多岛上居民
样,
年轻时就
直生活在阿根廷大陆。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体地点的土生树木、灌木、草、阔叶草本植物物种”。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (âgés de 18 ans au moins) ont le droit de demander des terres.
只有皮特凯恩岛民,不管是土生的或归化的,及的子女或孙子女(在达到18岁时)才有资格申请土地分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为的美国公民,讲一口完美的英语。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年经济增急剧减缓,
的开曼人中的工作不安全感开始抬头。
Il y a également une population juive, en partie de souche suédoise, de faible importance.
也有人数不多的犹太人,他们当中的一部分人是的瑞典人。
C'est une initiative africaine qui repose sur une compréhension profonde des réalités quotidiennes du Continent.
这是一项非洲的倡议,它是建筑在对非洲大陆的日常现实的深刻认识之上的。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但对于一些招聘者来说,的巴黎人通常不会受到青睐,特别是在“搬迁”或“出差”的问题上。
La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.
建设平需要国家的自主权,
平必须是
的。
Plus d'un demi-million de membres de la communauté palestinienne autochtone ont fui leurs terres ou en ont été expulsés.
万的巴勒斯坦人要么逃离要么被从他们的
地上驱赶出来。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义为“的高加索人”的白人开放。
Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.
在繁荣充满活力的经济体中,不仅职业等级的高端劳动力短缺,而且低端劳动力也短缺,
的工作者不愿从事那些难度大、要求高或地位低的工作。
Aux îles Caïmanes, 58 % de la population sont des insulaires autochtones, 25 % des personnes d'ascendance africaine et le reste des Métis.
在开曼群岛,人口58%是的开幕岛民、25%是非洲血统,其余是混合群体。
À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.
从较时期看,安全、保障以及
平
稳定应该是在没有外来帮助的情况下
的、可持续的。
Le NEPAD est une initiative propre à l'Afrique et il traduit l'engagement collectif de mettre l'Afrique sur la voie du développement.
新伙伴关系是非洲的,是使非洲走上发展新途径的集体承诺。
Le taux d'emploi des citoyens nés à l'étranger et des résidents est beaucoup plus bas que celui des Suédois nés en Suède.
在外国出的公民
瑞典居民的就业率比
的瑞典人的就业率低得多。
Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.
我们需要考虑在国家区域范畴内发展起来的
的倡议,并利用当地的智慧
能力。
Il est évident que la réconciliation nationale doit être non seulement « un produit local » mais doit également recevoir les encouragements nécessaires dans le pays même.
不言自明的是,任何国家内部的解必须不仅是
的,而且必须是
的。
Les politiques qui distinguent rigoureusement les populations autochtones établies des nouveaux venus présents depuis longtemps peuvent susciter des sentiments de racisme et de la discrimination.
僵硬区分扎根的人民与居住很
时间的外来者会引起种族主义意识
歧视。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民的健康状况比澳大利亚的人要好,至少不比他们差。
M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.
Lewis先说,他是
的马尔维纳斯群岛人,但与许多岛上居民一样,他从年轻时就一直
活在阿根廷大陆。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体地点的树木、灌木、草、阔叶草本植物物种”。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (âgés de 18 ans au moins) ont le droit de demander des terres.
只有皮特凯恩岛民,不管是的或归化的,及他们的子女或孙子女(在达到18岁时)才有资格申请
地分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长的美国公民,讲一口完美的英语。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年经济增长急剧减缓,土生的开曼人中的工作不安全感开始抬头。
Il y a également une population juive, en partie de souche suédoise, de faible importance.
也有人数不多的犹太人,他们当中的一部分人土生土长的瑞典人。
C'est une initiative africaine qui repose sur une compréhension profonde des réalités quotidiennes du Continent.
这一项非洲土生土长的倡
,
建筑在对非洲大陆的日常现实的深刻认识之上的。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但对于一些招聘者来说,土生土长的巴黎人通常不会受到青睐,特别在“搬迁”或“出差”的问题上。
La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.
建设平需要国家的自主权,
平必须
土生土长的。
Plus d'un demi-million de membres de la communauté palestinienne autochtone ont fui leurs terres ou en ont été expulsés.
万土生土长的巴勒斯坦人要么逃离要么被从他们的土地上驱赶出来。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家的成员资格仅对由该
为“土生土长的高加索人”的白人开放。
Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.
在繁荣充满活力的经济体中,不仅职业等级的高端劳动力短缺,而且低端劳动力也短缺,土生土长的工作者不愿从事那些难度大、要求高或地位低的工作。
Aux îles Caïmanes, 58 % de la population sont des insulaires autochtones, 25 % des personnes d'ascendance africaine et le reste des Métis.
在开曼群岛,人口58%土生土长的开幕岛民、25%
非洲血统,其余
混合群体。
À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.
从较长时期看,安全、保障以及平
稳
应该
在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。
Le NEPAD est une initiative propre à l'Afrique et il traduit l'engagement collectif de mettre l'Afrique sur la voie du développement.
新伙伴关系非洲土生土长的,
使非洲走上发展新途径的集体承诺。
Le taux d'emploi des citoyens nés à l'étranger et des résidents est beaucoup plus bas que celui des Suédois nés en Suède.
在外国出生的公民瑞典居民的就业率比土生土长的瑞典人的就业率低得多。
Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.
我们需要考虑在国家区域范畴内发展起来的土生土长的倡
,并利用当地的智慧
能力。
Il est évident que la réconciliation nationale doit être non seulement « un produit local » mais doit également recevoir les encouragements nécessaires dans le pays même.
不言自明的,任何国家内部的
解必须不仅
土生的,而且必须
土长的。
Les politiques qui distinguent rigoureusement les populations autochtones établies des nouveaux venus présents depuis longtemps peuvent susciter des sentiments de racisme et de la discrimination.
僵硬区分扎根的土生土长人民与居住很长时间的外来者会引起种族主意识
歧视。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民的健康状况比澳大利亚土生土长的人要好,至少不比他们差。
M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.
Lewis先生说,他土生土长的马尔维纳斯群岛人,但与许多岛上居民一样,他从年轻时就一直生活在阿根廷大陆。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体地点的土生树木、灌木、草、阔叶草本植物物种”。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (âgés de 18 ans au moins) ont le droit de demander des terres.
只有皮特凯恩岛民,不管土生的或归化的,及他们的子女或孙子女(在达到18岁时)才有资格申请土地分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土的美国公民,讲一口完美的英语。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年经济剧减缓,土生的开曼人中的工作不安全感开始抬头。
Il y a également une population juive, en partie de souche suédoise, de faible importance.
也有人数不多的犹太人,他们当中的一部分人是土生土的瑞典人。
C'est une initiative africaine qui repose sur une compréhension profonde des réalités quotidiennes du Continent.
这是一项非洲土生土的倡议,它是建筑在对非洲大陆的日常现实的深刻认识之上的。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但对于一些招聘者来说,土生土的巴黎人通常不会受到青睐,特别是在“搬迁”或“出差”的问题上。
La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.
建设平需要国家的自主权,
平必须是土生土
的。
Plus d'un demi-million de membres de la communauté palestinienne autochtone ont fui leurs terres ou en ont été expulsés.
万土生土的巴勒斯坦人要么逃离要么被
他们的土地上驱赶出来。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党的成员资格仅对由该党定义为“土生土的高加索人”的白人开放。
Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.
在繁荣充满活力的经济体中,不仅职业等级的高端劳动力短缺,而且低端劳动力也短缺,土生土
的工作者不
那些难度大、要求高或地位低的工作。
Aux îles Caïmanes, 58 % de la population sont des insulaires autochtones, 25 % des personnes d'ascendance africaine et le reste des Métis.
在开曼群岛,人口58%是土生土的开幕岛民、25%是非洲血统,其余是混合群体。
À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.
较
时期看,安全、保障以及
平
稳定应该是在没有外来帮助的情况下土生土
的、可持续的。
Le NEPAD est une initiative propre à l'Afrique et il traduit l'engagement collectif de mettre l'Afrique sur la voie du développement.
新伙伴关系是非洲土生土的,是使非洲走上发展新途径的集体承诺。
Le taux d'emploi des citoyens nés à l'étranger et des résidents est beaucoup plus bas que celui des Suédois nés en Suède.
在外国出生的公民瑞典居民的就业率比土生土
的瑞典人的就业率低得多。
Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.
我们需要考虑在国家区域范畴内发展起来的土生土
的倡议,并利用当地的智慧
能力。
Il est évident que la réconciliation nationale doit être non seulement « un produit local » mais doit également recevoir les encouragements nécessaires dans le pays même.
不言自明的是,任何国家内部的解必须不仅是土生的,而且必须是土
的。
Les politiques qui distinguent rigoureusement les populations autochtones établies des nouveaux venus présents depuis longtemps peuvent susciter des sentiments de racisme et de la discrimination.
僵硬区分扎根的土生土人民与居住很
时间的外来者会引起种族主义意识
歧视。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民的健康状况比澳大利亚土生土的人要好,至少不比他们差。
M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.
Lewis先生说,他是土生土的马尔维纳斯群岛人,但与许多岛上居民一样,他
年轻时就一直生活在阿根廷大陆。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体地点的土生树木、灌木、草、阔叶草本植物物种”。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (âgés de 18 ans au moins) ont le droit de demander des terres.
只有皮特凯恩岛民,不管是土生的或归化的,及他们的子女或孙子女(在达到18岁时)才有资格申请土地分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国公民,讲一口完美
英语。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年经济增长急剧减缓,土生开曼人中
工作不安全感开始抬头。
Il y a également une population juive, en partie de souche suédoise, de faible importance.
也有人数不多犹太人,他们当中
一部分人是土生土长
瑞典人。
C'est une initiative africaine qui repose sur une compréhension profonde des réalités quotidiennes du Continent.
这是一项非洲土生土长倡议,它是建筑在对非洲大陆
日常现实
深刻认识之上
。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但对于一些招聘者来说,土生土长巴黎人通常不会受到青睐,特别是在“搬迁”或“
”
问题上。
La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.
建设平需要国家
权,
平必须是土生土长
。
Plus d'un demi-million de membres de la communauté palestinienne autochtone ont fui leurs terres ou en ont été expulsés.
万土生土长巴勒斯坦人要么逃离要么被从他们
土地上驱赶
来。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党成员资格仅对由该党定义为“土生土长
高加索人”
白人开放。
Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.
在繁荣充满活力
经济体中,不仅职业等级
高端劳动力短缺,而且低端劳动力也短缺,土生土长
工作者不愿从事那些难度大、要求高或地位低
工作。
Aux îles Caïmanes, 58 % de la population sont des insulaires autochtones, 25 % des personnes d'ascendance africaine et le reste des Métis.
在开曼群岛,人口58%是土生土长开幕岛民、25%是非洲血统,其余是混合群体。
À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.
从较长时期看,安全、保障以及平
稳定应该是在没有外来帮助
情况下土生土长
、可持续
。
Le NEPAD est une initiative propre à l'Afrique et il traduit l'engagement collectif de mettre l'Afrique sur la voie du développement.
新伙伴关系是非洲土生土长,是使非洲走上发展新途径
集体承诺。
Le taux d'emploi des citoyens nés à l'étranger et des résidents est beaucoup plus bas que celui des Suédois nés en Suède.
在外国生
公民
瑞典居民
就业率比土生土长
瑞典人
就业率低得多。
Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.
我们需要考虑在国家区域范畴内发展起来
土生土长
倡议,并利用当地
智慧
能力。
Il est évident que la réconciliation nationale doit être non seulement « un produit local » mais doit également recevoir les encouragements nécessaires dans le pays même.
不言明
是,任何国家内部
解必须不仅是土生
,而且必须是土长
。
Les politiques qui distinguent rigoureusement les populations autochtones établies des nouveaux venus présents depuis longtemps peuvent susciter des sentiments de racisme et de la discrimination.
僵硬区分扎根土生土长人民与居住很长时间
外来者会引起种族
义意识
歧视。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长
人要好,至少不比他们
。
M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.
Lewis先生说,他是土生土长马尔维纳斯群岛人,但与许多岛上居民一样,他从年轻时就一直生活在阿根廷大陆。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体地点土生树木、灌木、草、阔叶草本植物物种”。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (âgés de 18 ans au moins) ont le droit de demander des terres.
只有皮特凯恩岛民,不管是土生或归化
,及他们
子女或孙子女(在达到18岁时)才有资格申请土地分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国公民,讲一口完美
英语。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年经济增长急剧减缓,土生开曼
中
工作不安全感开始抬头。
Il y a également une population juive, en partie de souche suédoise, de faible importance.
也有数不多
犹太
,他们当中
一
是土生土长
瑞典
。
C'est une initiative africaine qui repose sur une compréhension profonde des réalités quotidiennes du Continent.
这是一项非洲土生土长倡议,它是建筑在对非洲大陆
日常现实
深刻认识之上
。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但对于一些招聘者来说,土生土长巴黎
通常不会受到青睐,特别是在“搬迁”或“出差”
问题上。
La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.
建设平需要国家
自主权,
平必须是土生土长
。
Plus d'un demi-million de membres de la communauté palestinienne autochtone ont fui leurs terres ou en ont été expulsés.
万土生土长巴勒斯坦
要么逃离要么被从他们
土地上驱赶出来。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党成员资格仅对由该党定义为“土生土长
高加索
”
白
开放。
Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.
在繁荣充满
经济体中,不仅职业等级
高端劳动
短缺,而且低端劳动
也短缺,土生土长
工作者不愿从事那些难度大、要求高或地位低
工作。
Aux îles Caïmanes, 58 % de la population sont des insulaires autochtones, 25 % des personnes d'ascendance africaine et le reste des Métis.
在开曼群岛,口58%是土生土长
开幕岛民、25%是非洲血统,其余是混合群体。
À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.
从较长时期看,安全、保障以及平
稳定应该是在没有外来帮助
情况下土生土长
、可持续
。
Le NEPAD est une initiative propre à l'Afrique et il traduit l'engagement collectif de mettre l'Afrique sur la voie du développement.
新伙伴关系是非洲土生土长,是使非洲走上发展新途径
集体承诺。
Le taux d'emploi des citoyens nés à l'étranger et des résidents est beaucoup plus bas que celui des Suédois nés en Suède.
在外国出生公民
瑞典居民
就业率比土生土长
瑞典
就业率低得多。
Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.
我们需要考虑在国家区域范畴内发展起来
土生土长
倡议,并利用当地
智慧
能
。
Il est évident que la réconciliation nationale doit être non seulement « un produit local » mais doit également recevoir les encouragements nécessaires dans le pays même.
不言自明是,任何国家内
解必须不仅是土生
,而且必须是土长
。
Les politiques qui distinguent rigoureusement les populations autochtones établies des nouveaux venus présents depuis longtemps peuvent susciter des sentiments de racisme et de la discrimination.
僵硬区扎根
土生土长
民与居住很长时间
外来者会引起种族主义意识
歧视。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长
要好,至少不比他们差。
M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.
Lewis先生说,他是土生土长马尔维纳斯群岛
,但与许多岛上居民一样,他从年轻时就一直生
在阿根廷大陆。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体地点土生树木、灌木、草、阔叶草本植物物种”。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (âgés de 18 ans au moins) ont le droit de demander des terres.
只有皮特凯恩岛民,不管是土生或归化
,及他们
子女或孙子女(在达到18岁时)才有资格申请土地
配。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长国公民,讲一口完
英语。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上一年经济增长急剧减缓,土生开曼人中
工作不安全感开始抬头。
Il y a également une population juive, en partie de souche suédoise, de faible importance.
也有人数不多犹太人,他们当中
一部分人是土生土长
瑞典人。
C'est une initiative africaine qui repose sur une compréhension profonde des réalités quotidiennes du Continent.
这是一项非洲土生土长倡议,它是建筑在对非洲大陆
日常现实
深刻认识之上
。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但对于一些招聘者来说,土生土长巴黎人通常不会受到青睐,特别是在“搬迁”
“出差”
问题上。
La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.
建设平需要国家
自主权,
平必须是土生土长
。
Plus d'un demi-million de membres de la communauté palestinienne autochtone ont fui leurs terres ou en ont été expulsés.
万土生土长巴勒斯坦人要么逃离要么被从他们
土
上驱赶出来。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党成员资格仅对由该党定义为“土生土长
高加索人”
白人开放。
Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.
在繁荣充满活力
经济体中,不仅职业等级
高端劳动力短缺,而且低端劳动力也短缺,土生土长
工作者不愿从事那些难度大、要求高
低
工作。
Aux îles Caïmanes, 58 % de la population sont des insulaires autochtones, 25 % des personnes d'ascendance africaine et le reste des Métis.
在开曼群岛,人口58%是土生土长开幕岛民、25%是非洲血统,其余是混合群体。
À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.
从较长时期看,安全、保障以及平
稳定应该是在没有外来帮助
情况下土生土长
、可持续
。
Le NEPAD est une initiative propre à l'Afrique et il traduit l'engagement collectif de mettre l'Afrique sur la voie du développement.
新伙伴关系是非洲土生土长,是使非洲走上发展新途径
集体承诺。
Le taux d'emploi des citoyens nés à l'étranger et des résidents est beaucoup plus bas que celui des Suédois nés en Suède.
在外国出生公民
瑞典居民
就业率比土生土长
瑞典人
就业率低得多。
Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.
我们需要考虑在国家区域范畴内发展起来
土生土长
倡议,并利用当
智慧
能力。
Il est évident que la réconciliation nationale doit être non seulement « un produit local » mais doit également recevoir les encouragements nécessaires dans le pays même.
不言自明是,任何国家内部
解必须不仅是土生
,而且必须是土长
。
Les politiques qui distinguent rigoureusement les populations autochtones établies des nouveaux venus présents depuis longtemps peuvent susciter des sentiments de racisme et de la discrimination.
僵硬区分扎根土生土长人民与居住很长时间
外来者会引起种族主义意识
歧视。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长
人要好,至少不比他们差。
M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.
Lewis先生说,他是土生土长马尔维纳斯群岛人,但与许多岛上居民一样,他从年轻时就一直生活在阿根廷大陆。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体点
土生树木、灌木、草、阔叶草本植物物种”。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (âgés de 18 ans au moins) ont le droit de demander des terres.
只有皮特凯恩岛民,不管是土生归化
,及他们
子女
孙子女(在达到18岁时)才有资格申请土
分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Citoyen américain né aux états-Unis, il parlait un anglais parfait.
奥拉基作为土生土长美国公民,讲
口完美
英语。
Le marasme économique des 12 derniers mois s'est traduit par une précarisation de l'emploi qui touche essentiellement les Caïmanais.
由于上年经济增长急剧减缓,土生
开曼
中
工作不安全感开始抬头。
Il y a également une population juive, en partie de souche suédoise, de faible importance.
也有数不多
犹太
,他们当中
部分
土生土长
瑞典
。
C'est une initiative africaine qui repose sur une compréhension profonde des réalités quotidiennes du Continent.
项非洲土生土长
倡议,它
建筑在对非洲大陆
日常现实
深刻认识之上
。
Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !
但对于些招聘者来说,土生土长
巴黎
通常不会受到青睐,特别
在“搬迁”或“出差”
问题上。
La consolidation de la paix réclame une pleine adhésion au plan national et doit répondre à une initiative locale.
建设平需要国家
自主权,
平必须
土生土长
。
Plus d'un demi-million de membres de la communauté palestinienne autochtone ont fui leurs terres ou en ont été expulsés.
万土生土长巴勒斯坦
要么逃离要么被从他们
土地上驱赶出来。
Seuls les Blancs, définis par le parti comme des personnes autochtones de type «caucasien» peuvent être membres du BNP.
英国国家党成员资格仅对由该党定义为“土生土长
高加索
”
开放。
Il existe une pénurie de main-d'œuvre non seulement au sommet de la hiérarchie professionnelle mais aussi à sa base.
在繁荣充满活力
经济体中,不仅职业等级
高端劳动力短缺,而且低端劳动力也短缺,土生土长
工作者不愿从事那些难度大、要求高或地位低
工作。
Aux îles Caïmanes, 58 % de la population sont des insulaires autochtones, 25 % des personnes d'ascendance africaine et le reste des Métis.
在开曼群岛,口58%
土生土长
开幕岛民、25%
非洲血统,其余
混合群体。
À long terme, la sécurité, la paix et la stabilité doivent naître sur place et être maintenues sans aide extérieure.
从较长时期看,安全、保障以及平
稳定应该
在没有外来帮助
情况下土生土长
、可持续
。
Le NEPAD est une initiative propre à l'Afrique et il traduit l'engagement collectif de mettre l'Afrique sur la voie du développement.
新伙伴关系非洲土生土长
,
使非洲走上发展新途径
集体承诺。
Le taux d'emploi des citoyens nés à l'étranger et des résidents est beaucoup plus bas que celui des Suédois nés en Suède.
在外国出生公民
瑞典居民
就业率比土生土长
瑞典
就业率低得多。
Nous devons envisager des initiatives de terrain nées dans le contexte national et régional, et mettre à profit la sagesse et les capacités locales.
我们需要考虑在国家区域范畴内发展起来
土生土长
倡议,并利用当地
智慧
能力。
Il est évident que la réconciliation nationale doit être non seulement « un produit local » mais doit également recevoir les encouragements nécessaires dans le pays même.
不言自明,任何国家内部
解必须不仅
土生
,而且必须
土长
。
Les politiques qui distinguent rigoureusement les populations autochtones établies des nouveaux venus présents depuis longtemps peuvent susciter des sentiments de racisme et de la discrimination.
僵硬区分扎根土生土长
民与居住很长时间
外来者会引起种族主义意识
歧视。
Les études indiquent que la plupart des migrants jouissent d'une santé au moins aussi bonne, si pas meilleure, que la population née en Australie.
研究发现,大多数移民健康状况比澳大利亚土生土长
要好,至少不比他们差。
M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.
Lewis先生说,他土生土长
马尔维纳斯群岛
,但与许多岛上居民
样,他从年轻时就
直生活在阿根廷大陆。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专门适合科威特具体地点土生树木、灌木、草、阔叶草本植物物种”。
Seuls les Pitcairniens, de naissance ou par naturalisation, leurs enfants ou leurs petits-enfants (âgés de 18 ans au moins) ont le droit de demander des terres.
只有皮特凯恩岛民,不管土生
或归化
,及他们
子女或孙子女(在达到18岁时)才有资格申请土地分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。