Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
On a achevé la modernisation du catalogue en ligne de la bibliothèque.
对图书馆在线目录
改进已经完成。
Elles ne peuvent non plus accéder aux bases de données et aux services de catalogage en ligne de bibliothèques américaines.
属于美国公司数据基或在线图书馆目录服务,同样是不得其门而入。
Le catalogue en ligne de la bibliothèque de la Commission existe en espagnol et en anglais, et des versions française et portugaise sont en cours d'élaboration.
拉加经委会图书馆上线目录使用西班牙文和英文,法文和葡萄牙文文本正在开发。
Les notices individuelles de la bibliographie sont intégrées dans le catalogue, et le texte intégral de tous les documents cités est conservé dans la collection de la Bibliothèque.
书目各条记录都将输入联机公共检索目录,图书馆藏有目录提及
所有材
文。
Le site Web donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale (BDC), le Système d'information géographique (SIG), la base de données bibliographique et le catalogue de la bibliothèque.
通过该网站,可查阅专门数据库,
数据储存库、因特网地理信息系统、书目数据库
及图书馆目录。
Un lien vers le Sédoc sera placé sur la page Web de la CESAO ainsi que dans le catalogue en ligne de sa bibliothèque de façon à permettre aux utilisateurs d'accéder par l'Internet à la documentation de la Commission.
在西亚经社会网页上及在亚太经社会图书馆目录
,将建立一个ODS链接,
便为因特网用户提供调阅西亚经社会文件
途径。
Il est constamment actualisé par chaque bibliothèque et a rendu superflu le réseau commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies, ce qui a permis de réduire les dépenses du Conseil des chefs de Secrétariat pour la coordination, qui en assurait la gestion.
网关建立后,将由各图书馆随时更新,联合国图书馆共用目录和公众查阅系统也将失去存在价值,从而节省联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)维持该系统开支。
Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.
在向公众开放19个工作站
每一工作站,均可从新
多媒体研究和咨询系统
网上取得媒体图书馆目录、25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。
À cette fin, elle fournit des documents bibliographiques au Réseau national de bibliothèques publiques; organise des salles de lecture : : on en recense plus de 3 800 sur le territoire de la République mexicaine et dans certains États de l'Union américaine où vivent un nombre important de Mexicains.
为此,它向国家公共图书馆网络提供目录材并组织阅览室,目前有3 800多个阅览室分布在墨西哥和美国一些墨西哥人口聚集
州。
Par ailleurs, à présent que des liens ont été créés directement des données bibliographiques, des enregistrements sonores et des résultats de vote pertinents du catalogue de la Bibliothèque consultable en ligne par le public (SIBONU) aux textes intégraux des documents disponibles sur le SEDOC, l'accès à la documentation s'est grandement amélioré.
此外,图书馆公共在线目录(联合国书目信息系统网络版)所有有关书目、发言和投票记录都可直接联接到正式文件系统
文件
文,取用文件能力得到极大加强。
En étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix, ce service, qui compte deux fonctionnaires de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents; il procède également, sur demande, à l'acquisition d'ouvrages ne figurant pas dans le catalogue de la bibliothèque Carnegie.
该司由2名专业人员和3名一般事务人员组成,与卡内基基金会和平宫图书馆密切合作,主要任务是采购和收藏主要国际法著作及期刊和其它有关文件,并对其进行分类;应要求采购卡内基图书馆目录没有
书刊。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织和世界知识产权组织(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用目录和公共查阅系统提供其图书目录,此简化了公众获取这方面信息
手段,并减少了新书编目
时间,因为参与机构可
看到姐妹机构
书目。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织、世界知识产权组织和联合国日内瓦办事处(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用目录和公共查阅系统提供其图书目录,此简化了公众获取这方面信息
手段,并减少了新书编目
时间,因为参与机构可
看到姐妹机构
书目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆。
On a achevé la modernisation du catalogue en ligne de la bibliothèque.
对图书馆的在线的改进已经完成。
Elles ne peuvent non plus accéder aux bases de données et aux services de catalogage en ligne de bibliothèques américaines.
属于美国公司的数据基或在线图书馆务,同样是不得其门而入。
Le catalogue en ligne de la bibliothèque de la Commission existe en espagnol et en anglais, et des versions française et portugaise sont en cours d'élaboration.
拉加经委会图书馆上线使用西班牙文和英文,法文和葡萄牙文文本正在开发中。
Les notices individuelles de la bibliographie sont intégrées dans le catalogue, et le texte intégral de tous les documents cités est conservé dans la collection de la Bibliothèque.
书中的各条记
都将输入联机公共检索
,图书馆藏有
提及的所有材料的全文。
Le site Web donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale (BDC), le Système d'information géographique (SIG), la base de données bibliographique et le catalogue de la bibliothèque.
通过该站,可
查阅专门数据库,如中央数据储存库、因特
地理信息系统、书
数据库
及图书馆
。
Un lien vers le Sédoc sera placé sur la page Web de la CESAO ainsi que dans le catalogue en ligne de sa bibliothèque de façon à permettre aux utilisateurs d'accéder par l'Internet à la documentation de la Commission.
在西亚经社会页上
及在亚太经社会图书馆
中,将
立一个ODS链接,
便为因特
用户提供调阅西亚经社会文件的途径。
Il est constamment actualisé par chaque bibliothèque et a rendu superflu le réseau commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies, ce qui a permis de réduire les dépenses du Conseil des chefs de Secrétariat pour la coordination, qui en assurait la gestion.
立后,将由各图书馆随时更新,联合国图书馆共用
和公众查阅系统也将失去存在价值,从而节省联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)维持该系统的开支。
Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.
在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的上取得媒体图书馆
、25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个
象和选择几百个因特
址。
À cette fin, elle fournit des documents bibliographiques au Réseau national de bibliothèques publiques; organise des salles de lecture : : on en recense plus de 3 800 sur le territoire de la République mexicaine et dans certains États de l'Union américaine où vivent un nombre important de Mexicains.
为此,它向国家公共图书馆络提供
材料并组织阅览室,
前有3 800多个阅览室分布在墨西哥和美国一些墨西哥人口聚集的州。
Par ailleurs, à présent que des liens ont été créés directement des données bibliographiques, des enregistrements sonores et des résultats de vote pertinents du catalogue de la Bibliothèque consultable en ligne par le public (SIBONU) aux textes intégraux des documents disponibles sur le SEDOC, l'accès à la documentation s'est grandement amélioré.
此外,图书馆公共在线(联合国书
信息系统
络版)中的所有有
书
、发言和投票记
都可直接联接到正式文件系统中的文件全文,取用文件能力得到极大加强。
En étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix, ce service, qui compte deux fonctionnaires de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents; il procède également, sur demande, à l'acquisition d'ouvrages ne figurant pas dans le catalogue de la bibliothèque Carnegie.
该司由2名专业人员和3名一般事务人员组成,与卡内基基金会和平宫图书馆密切合作,主要任务是采购和收藏主要国际法著作及期刊和其它有文件,并对其进行分类;应要求采购卡内基图书馆
中没有的书刊。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织和世界知识产权组织(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用和公共查阅系统提供其图书
,
此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编
的时间,因为参与机构可
看到姐妹机构的书
。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织、世界知识产权组织和联合国日内瓦办事处(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用和公共查阅系统提供其图书
,
此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编
的时间,因为参与机构可
看到姐妹机构的书
。
声明:上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
On a achevé la modernisation du catalogue en ligne de la bibliothèque.
对图书馆的在线目录的改进已完成。
Elles ne peuvent non plus accéder aux bases de données et aux services de catalogage en ligne de bibliothèques américaines.
属于美国公司的数据基或在线图书馆目录服务,同样是不得其。
Le catalogue en ligne de la bibliothèque de la Commission existe en espagnol et en anglais, et des versions française et portugaise sont en cours d'élaboration.
拉加委会图书馆上线目录使用西班牙文和英文,法文和葡萄牙文文本正在开发中。
Les notices individuelles de la bibliographie sont intégrées dans le catalogue, et le texte intégral de tous les documents cités est conservé dans la collection de la Bibliothèque.
书目中的各条记录都将输联机公共检索目录,图书馆藏有目录提及的所有材料的全文。
Le site Web donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale (BDC), le Système d'information géographique (SIG), la base de données bibliographique et le catalogue de la bibliothèque.
通过该网站,可查阅专
数据库,如中央数据储存库、因特网地理信息系统、书目数据库
及图书馆目录。
Un lien vers le Sédoc sera placé sur la page Web de la CESAO ainsi que dans le catalogue en ligne de sa bibliothèque de façon à permettre aux utilisateurs d'accéder par l'Internet à la documentation de la Commission.
在西社会网页上
及在
太
社会图书馆目录中,将建立一个ODS链接,
便为因特网用户提供调阅西
社会文件的途径。
Il est constamment actualisé par chaque bibliothèque et a rendu superflu le réseau commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies, ce qui a permis de réduire les dépenses du Conseil des chefs de Secrétariat pour la coordination, qui en assurait la gestion.
网关建立后,将由各图书馆随时更新,联合国图书馆共用目录和公众查阅系统也将失去存在价值,从节省联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)维持该系统的开支。
Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.
在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网上取得媒体图书馆目录、25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。
À cette fin, elle fournit des documents bibliographiques au Réseau national de bibliothèques publiques; organise des salles de lecture : : on en recense plus de 3 800 sur le territoire de la République mexicaine et dans certains États de l'Union américaine où vivent un nombre important de Mexicains.
为此,它向国家公共图书馆网络提供目录材料并组织阅览室,目前有3 800多个阅览室分布在墨西哥和美国一些墨西哥人口聚集的州。
Par ailleurs, à présent que des liens ont été créés directement des données bibliographiques, des enregistrements sonores et des résultats de vote pertinents du catalogue de la Bibliothèque consultable en ligne par le public (SIBONU) aux textes intégraux des documents disponibles sur le SEDOC, l'accès à la documentation s'est grandement amélioré.
此外,图书馆公共在线目录(联合国书目信息系统网络版)中的所有有关书目、发言和投票记录都可直接联接到正式文件系统中的文件全文,取用文件能力得到极大加强。
En étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix, ce service, qui compte deux fonctionnaires de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents; il procède également, sur demande, à l'acquisition d'ouvrages ne figurant pas dans le catalogue de la bibliothèque Carnegie.
该司由2名专业人员和3名一般事务人员组成,与卡内基基金会和平宫图书馆密切合作,主要任务是采购和收藏主要国际法著作及期刊和其它有关文件,并对其进行分类;应要求采购卡内基图书馆目录中没有的书刊。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织和世界知识产权组织(通过联合国图书信息系统)已通过联合国图书馆共用目录和公共查阅系统提供其图书目录,
此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编目的时间,因为参与机构可
看到姐妹机构的书目。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织、世界知识产权组织和联合国日内瓦办事处(通过联合国图书信息系统)已通过联合国图书馆共用目录和公共查阅系统提供其图书目录,
此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编目的时间,因为参与机构可
看到姐妹机构的书目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书目录。
On a achevé la modernisation du catalogue en ligne de la bibliothèque.
对图书的在
目录的改进已经完成。
Elles ne peuvent non plus accéder aux bases de données et aux services de catalogage en ligne de bibliothèques américaines.
属于美国公司的数据基或在图书
目录服务,同样是不得其门而入。
Le catalogue en ligne de la bibliothèque de la Commission existe en espagnol et en anglais, et des versions française et portugaise sont en cours d'élaboration.
拉加经委会图书目录使用西班牙文和英文,法文和葡萄牙文文本正在开发中。
Les notices individuelles de la bibliographie sont intégrées dans le catalogue, et le texte intégral de tous les documents cités est conservé dans la collection de la Bibliothèque.
书目中的各条记录都将输入联机公共检索目录,图书藏有目录提及的所有材料的全文。
Le site Web donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale (BDC), le Système d'information géographique (SIG), la base de données bibliographique et le catalogue de la bibliothèque.
通过该网站,可查阅专门数据库,如中央数据储存库、
网地理信息系统、书目数据库
及图书
目录。
Un lien vers le Sédoc sera placé sur la page Web de la CESAO ainsi que dans le catalogue en ligne de sa bibliothèque de façon à permettre aux utilisateurs d'accéder par l'Internet à la documentation de la Commission.
在西亚经社会网页及在亚太经社会图书
目录中,将建立一个ODS链接,
便
网用户提供调阅西亚经社会文件的途径。
Il est constamment actualisé par chaque bibliothèque et a rendu superflu le réseau commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies, ce qui a permis de réduire les dépenses du Conseil des chefs de Secrétariat pour la coordination, qui en assurait la gestion.
网关建立后,将由各图书随时更新,联合国图书
共用目录和公众查阅系统也将失去存在价值,从而节省联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)维持该系统的开支。
Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.
在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网取得媒体图书
目录、25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个
网网址。
À cette fin, elle fournit des documents bibliographiques au Réseau national de bibliothèques publiques; organise des salles de lecture : : on en recense plus de 3 800 sur le territoire de la République mexicaine et dans certains États de l'Union américaine où vivent un nombre important de Mexicains.
此,它向国家公共图书
网络提供目录材料并组织阅览室,目前有3 800多个阅览室分布在墨西哥和美国一些墨西哥人口聚集的州。
Par ailleurs, à présent que des liens ont été créés directement des données bibliographiques, des enregistrements sonores et des résultats de vote pertinents du catalogue de la Bibliothèque consultable en ligne par le public (SIBONU) aux textes intégraux des documents disponibles sur le SEDOC, l'accès à la documentation s'est grandement amélioré.
此外,图书公共在
目录(联合国书目信息系统网络版)中的所有有关书目、发言和投票记录都可直接联接到正式文件系统中的文件全文,取用文件能力得到极大加强。
En étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix, ce service, qui compte deux fonctionnaires de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents; il procède également, sur demande, à l'acquisition d'ouvrages ne figurant pas dans le catalogue de la bibliothèque Carnegie.
该司由2名专业人员和3名一般事务人员组成,与卡内基基金会和平宫图书密切合作,主要任务是采购和收藏主要国际法著作及期刊和其它有关文件,并对其进行分类;应要求采购卡内基图书
目录中没有的书刊。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织和世界知识产权组织(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书共用目录和公共查阅系统提供其图书目录,
此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编目的时间,
参与机构可
看到姐妹机构的书目。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织、世界知识产权组织和联合国日内瓦办事处(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书共用目录和公共查阅系统提供其图书目录,
此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编目的时间,
参与机构可
看到姐妹机构的书目。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目。
On a achevé la modernisation du catalogue en ligne de la bibliothèque.
对图书馆的在线目的改进已经完成。
Elles ne peuvent non plus accéder aux bases de données et aux services de catalogage en ligne de bibliothèques américaines.
属于美国公司的数据基或在线图书馆目,同样是不得其门而入。
Le catalogue en ligne de la bibliothèque de la Commission existe en espagnol et en anglais, et des versions française et portugaise sont en cours d'élaboration.
拉加经委会图书馆上线目使用西班牙文和英文,法文和葡萄牙文文本正在开发中。
Les notices individuelles de la bibliographie sont intégrées dans le catalogue, et le texte intégral de tous les documents cités est conservé dans la collection de la Bibliothèque.
书目中的各条记都将输入联机公共检索目
,图书馆藏有目
提及的所有材料的全文。
Le site Web donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale (BDC), le Système d'information géographique (SIG), la base de données bibliographique et le catalogue de la bibliothèque.
通过该站,可
查阅专门数据库,如中央数据储存库、因特
地理信息系统、书目数据库
及图书馆目
。
Un lien vers le Sédoc sera placé sur la page Web de la CESAO ainsi que dans le catalogue en ligne de sa bibliothèque de façon à permettre aux utilisateurs d'accéder par l'Internet à la documentation de la Commission.
在西亚经社会页上
及在亚太经社会图书馆目
中,将建立一个ODS链接,
便为因特
用户提供调阅西亚经社会文件的途
。
Il est constamment actualisé par chaque bibliothèque et a rendu superflu le réseau commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies, ce qui a permis de réduire les dépenses du Conseil des chefs de Secrétariat pour la coordination, qui en assurait la gestion.
建立后,将由各图书馆随时更新,联合国图书馆共用目
和公众查阅系统也将失去存在价值,从而节省联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)维持该系统的开支。
Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.
在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的上取得媒体图书馆目
、25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个
象和选择几百个因特
址。
À cette fin, elle fournit des documents bibliographiques au Réseau national de bibliothèques publiques; organise des salles de lecture : : on en recense plus de 3 800 sur le territoire de la République mexicaine et dans certains États de l'Union américaine où vivent un nombre important de Mexicains.
为此,它向国家公共图书馆络提供目
材料并组织阅览室,目前有3 800多个阅览室分布在墨西哥和美国一些墨西哥人口聚集的州。
Par ailleurs, à présent que des liens ont été créés directement des données bibliographiques, des enregistrements sonores et des résultats de vote pertinents du catalogue de la Bibliothèque consultable en ligne par le public (SIBONU) aux textes intégraux des documents disponibles sur le SEDOC, l'accès à la documentation s'est grandement amélioré.
此外,图书馆公共在线目(联合国书目信息系统
络版)中的所有有
书目、发言和投票记
都可直接联接到正式文件系统中的文件全文,取用文件能力得到极大加强。
En étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix, ce service, qui compte deux fonctionnaires de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents; il procède également, sur demande, à l'acquisition d'ouvrages ne figurant pas dans le catalogue de la bibliothèque Carnegie.
该司由2名专业人员和3名一般事人员组成,与卡内基基金会和平宫图书馆密切合作,主要任
是采购和收藏主要国际法著作及期刊和其它有
文件,并对其进行分类;应要求采购卡内基图书馆目
中没有的书刊。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织和世界知识产权组织(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用目和公共查阅系统提供其图书目
,
此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编目的时间,因为参与机构可
看到姐妹机构的书目。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织、世界知识产权组织和联合国日内瓦办事处(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用目和公共查阅系统提供其图书目
,
此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编目的时间,因为参与机构可
看到姐妹机构的书目。
声明:上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆录。
On a achevé la modernisation du catalogue en ligne de la bibliothèque.
对图书馆的在线录的改进已经完成。
Elles ne peuvent non plus accéder aux bases de données et aux services de catalogage en ligne de bibliothèques américaines.
属于美国公司的数据基或在线图书馆录服务,同样是不得其门而入。
Le catalogue en ligne de la bibliothèque de la Commission existe en espagnol et en anglais, et des versions française et portugaise sont en cours d'élaboration.
拉加经委会图书馆上线录使用西班牙文和英文,法文和葡萄牙文文本正在开发中。
Les notices individuelles de la bibliographie sont intégrées dans le catalogue, et le texte intégral de tous les documents cités est conservé dans la collection de la Bibliothèque.
书中的各条记录都将输入联机公共检索
录,图书馆
有
录提及的所有材料的全文。
Le site Web donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale (BDC), le Système d'information géographique (SIG), la base de données bibliographique et le catalogue de la bibliothèque.
通过该站,可
查阅专门数据库,如中央数据储存库、因特
信息系统、书
数据库
及图书馆
录。
Un lien vers le Sédoc sera placé sur la page Web de la CESAO ainsi que dans le catalogue en ligne de sa bibliothèque de façon à permettre aux utilisateurs d'accéder par l'Internet à la documentation de la Commission.
在西亚经社会页上
及在亚太经社会图书馆
录中,将建立一个ODS链接,
便为因特
用户提供调阅西亚经社会文件的途径。
Il est constamment actualisé par chaque bibliothèque et a rendu superflu le réseau commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies, ce qui a permis de réduire les dépenses du Conseil des chefs de Secrétariat pour la coordination, qui en assurait la gestion.
关建立后,将由各图书馆随时更新,联合国图书馆共用
录和公众查阅系统也将失去存在价值,从而节省联合国系统行政首长协调
事会(行政首长协调会)维持该系统的开支。
Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.
在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的上取得媒体图书馆
录、25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特
址。
À cette fin, elle fournit des documents bibliographiques au Réseau national de bibliothèques publiques; organise des salles de lecture : : on en recense plus de 3 800 sur le territoire de la République mexicaine et dans certains États de l'Union américaine où vivent un nombre important de Mexicains.
为此,它向国家公共图书馆络提供
录材料并组织阅览室,
前有3 800多个阅览室分布在墨西哥和美国一些墨西哥人口聚集的州。
Par ailleurs, à présent que des liens ont été créés directement des données bibliographiques, des enregistrements sonores et des résultats de vote pertinents du catalogue de la Bibliothèque consultable en ligne par le public (SIBONU) aux textes intégraux des documents disponibles sur le SEDOC, l'accès à la documentation s'est grandement amélioré.
此外,图书馆公共在线录(联合国书
信息系统
络版)中的所有有关书
、发言和投票记录都可直接联接到正式文件系统中的文件全文,取用文件能力得到极大加强。
En étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix, ce service, qui compte deux fonctionnaires de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents; il procède également, sur demande, à l'acquisition d'ouvrages ne figurant pas dans le catalogue de la bibliothèque Carnegie.
该司由2名专业人员和3名一般事务人员组成,与卡内基基金会和平宫图书馆密切合作,主要任务是采购和收主要国际法著作及期刊和其它有关文件,并对其进行分类;应要求采购卡内基图书馆
录中没有的书刊。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织和世界知识产权组织(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用录和公共查阅系统提供其图书
录,
此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编
的时间,因为参与机构可
看到姐妹机构的书
。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织、世界知识产权组织和联合国日内瓦办事处(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用录和公共查阅系统提供其图书
录,
此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编
的时间,因为参与机构可
看到姐妹机构的书
。
声明:上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
On a achevé la modernisation du catalogue en ligne de la bibliothèque.
对图书馆的在线目录的改进已经完成。
Elles ne peuvent non plus accéder aux bases de données et aux services de catalogage en ligne de bibliothèques américaines.
属于美国公司的数据基或在线图书馆目录服务,同样是不得其门而入。
Le catalogue en ligne de la bibliothèque de la Commission existe en espagnol et en anglais, et des versions française et portugaise sont en cours d'élaboration.
拉加经委图书馆上线目录使用西班牙文和英文,法文和葡萄牙文文本正在开发中。
Les notices individuelles de la bibliographie sont intégrées dans le catalogue, et le texte intégral de tous les documents cités est conservé dans la collection de la Bibliothèque.
书目中的各条记录都将输入联机公共检索目录,图书馆藏有目录提及的所有材料的全文。
Le site Web donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale (BDC), le Système d'information géographique (SIG), la base de données bibliographique et le catalogue de la bibliothèque.
通过该网站,可查阅专门数据库,如中央数据储存库、因特网地
信息系统、书目数据库
及图书馆目录。
Un lien vers le Sédoc sera placé sur la page Web de la CESAO ainsi que dans le catalogue en ligne de sa bibliothèque de façon à permettre aux utilisateurs d'accéder par l'Internet à la documentation de la Commission.
在西亚经社网页上
及在亚太经社
图书馆目录中,将建立一个ODS链接,
便为因特网用户提供调阅西亚经社
文件的途径。
Il est constamment actualisé par chaque bibliothèque et a rendu superflu le réseau commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies, ce qui a permis de réduire les dépenses du Conseil des chefs de Secrétariat pour la coordination, qui en assurait la gestion.
网关建立后,将由各图书馆随时更新,联合国图书馆共用目录和公众查阅系统也将失去存在价值,从而节省联合国系统行政首长协调(行政首长协调
)维持该系统的开支。
Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.
在向公众开放的19个工作站的每一工作站,均可从新的多媒体研究和咨询系统的网上取得媒体图书馆目录、25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。
À cette fin, elle fournit des documents bibliographiques au Réseau national de bibliothèques publiques; organise des salles de lecture : : on en recense plus de 3 800 sur le territoire de la République mexicaine et dans certains États de l'Union américaine où vivent un nombre important de Mexicains.
为此,它向国家公共图书馆网络提供目录材料并组织阅览室,目前有3 800多个阅览室分布在墨西哥和美国一些墨西哥人口聚集的州。
Par ailleurs, à présent que des liens ont été créés directement des données bibliographiques, des enregistrements sonores et des résultats de vote pertinents du catalogue de la Bibliothèque consultable en ligne par le public (SIBONU) aux textes intégraux des documents disponibles sur le SEDOC, l'accès à la documentation s'est grandement amélioré.
此外,图书馆公共在线目录(联合国书目信息系统网络版)中的所有有关书目、发言和投票记录都可直接联接到正式文件系统中的文件全文,取用文件能力得到极大加强。
En étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix, ce service, qui compte deux fonctionnaires de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents; il procède également, sur demande, à l'acquisition d'ouvrages ne figurant pas dans le catalogue de la bibliothèque Carnegie.
该司由2名专业人员和3名一般务人员组成,与卡内基基金
和平宫图书馆密切合作,主要任务是采购和收藏主要国际法著作及期刊和其它有关文件,并对其进行分类;应要求采购卡内基图书馆目录中没有的书刊。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织和世界知识产权组织(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用目录和公共查阅系统提供其图书目录,此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编目的时间,因为参与机构可
看到姐妹机构的书目。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织、世界知识产权组织和联合国日内瓦办处(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用目录和公共查阅系统提供其图书目录,
此简化了公众获取这方面信息的手段,并减少了新书编目的时间,因为参与机构可
看到姐妹机构的书目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆。
On a achevé la modernisation du catalogue en ligne de la bibliothèque.
对图书馆在线
已经完成。
Elles ne peuvent non plus accéder aux bases de données et aux services de catalogage en ligne de bibliothèques américaines.
属于美国公司数据基或在线图书馆
服务,同样是不得其门而入。
Le catalogue en ligne de la bibliothèque de la Commission existe en espagnol et en anglais, et des versions française et portugaise sont en cours d'élaboration.
拉加经委会图书馆上线使用西班牙文
英文,法文
葡萄牙文文本正在开发中。
Les notices individuelles de la bibliographie sont intégrées dans le catalogue, et le texte intégral de tous les documents cités est conservé dans la collection de la Bibliothèque.
书中
各条记
都将输入联机公共检索
,图书馆藏有
提及
所有材料
全文。
Le site Web donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale (BDC), le Système d'information géographique (SIG), la base de données bibliographique et le catalogue de la bibliothèque.
通过该网站,可查阅专门数据库,如中央数据储存库、因特网地理信息系统、书
数据库
及图书馆
。
Un lien vers le Sédoc sera placé sur la page Web de la CESAO ainsi que dans le catalogue en ligne de sa bibliothèque de façon à permettre aux utilisateurs d'accéder par l'Internet à la documentation de la Commission.
在西亚经社会网页上及在亚太经社会图书馆
中,将建立一个ODS链接,
便为因特网用户提供调阅西亚经社会文件
途径。
Il est constamment actualisé par chaque bibliothèque et a rendu superflu le réseau commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies, ce qui a permis de réduire les dépenses du Conseil des chefs de Secrétariat pour la coordination, qui en assurait la gestion.
网关建立后,将由各图书馆随时更新,联合国图书馆共用公众查阅系统也将失去存在价值,从而节省联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)维持该系统
开支。
Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.
在向公众开放19个工作站
每一工作站,均可从新
多媒体研究
咨询系统
网上取得媒体图书馆
、25个光盘
220个传声光盘,也可取得150个
象
选择几百个因特网网址。
À cette fin, elle fournit des documents bibliographiques au Réseau national de bibliothèques publiques; organise des salles de lecture : : on en recense plus de 3 800 sur le territoire de la République mexicaine et dans certains États de l'Union américaine où vivent un nombre important de Mexicains.
为此,它向国家公共图书馆网络提供材料并组织阅览室,
前有3 800多个阅览室分布在墨西哥
美国一些墨西哥人口聚集
州。
Par ailleurs, à présent que des liens ont été créés directement des données bibliographiques, des enregistrements sonores et des résultats de vote pertinents du catalogue de la Bibliothèque consultable en ligne par le public (SIBONU) aux textes intégraux des documents disponibles sur le SEDOC, l'accès à la documentation s'est grandement amélioré.
此外,图书馆公共在线(联合国书
信息系统网络版)中
所有有关书
、发言
投票记
都可直接联接到正式文件系统中
文件全文,取用文件能力得到极大加强。
En étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix, ce service, qui compte deux fonctionnaires de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents; il procède également, sur demande, à l'acquisition d'ouvrages ne figurant pas dans le catalogue de la bibliothèque Carnegie.
该司由2名专业人员3名一般事务人员组成,与卡内基基金会
平宫图书馆密切合作,主要任务是采购
收藏主要国际法著作及期刊
其它有关文件,并对其
行分类;应要求采购卡内基图书馆
中没有
书刊。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织世界知识产权组织(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用
公共查阅系统提供其图书
,
此简化了公众获取这方面信息
手段,并减少了新书编
时间,因为参与机构可
看到姐妹机构
书
。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织、世界知识产权组织联合国日内瓦办事处(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用
公共查阅系统提供其图书
,
此简化了公众获取这方面信息
手段,并减少了新书编
时间,因为参与机构可
看到姐妹机构
书
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
On a achevé la modernisation du catalogue en ligne de la bibliothèque.
对图书馆在线目录
改进已经完成。
Elles ne peuvent non plus accéder aux bases de données et aux services de catalogage en ligne de bibliothèques américaines.
属于美国公司数据基或在线图书馆目录服务,同样是不得其门而入。
Le catalogue en ligne de la bibliothèque de la Commission existe en espagnol et en anglais, et des versions française et portugaise sont en cours d'élaboration.
拉加经委会图书馆上线目录使用西班牙和英
,法
和葡萄牙
本正在开发
。
Les notices individuelles de la bibliographie sont intégrées dans le catalogue, et le texte intégral de tous les documents cités est conservé dans la collection de la Bibliothèque.
书目各条记录都将输入联机公共检索目录,图书馆藏有目录提及
所有材料
。
Le site Web donne accès à des bases de données spécialisées, telles que la banque de données centrale (BDC), le Système d'information géographique (SIG), la base de données bibliographique et le catalogue de la bibliothèque.
通过该网站,可查阅专门数据
,
央数据储存
、因特网地理信息系统、书目数据
及图书馆目录。
Un lien vers le Sédoc sera placé sur la page Web de la CESAO ainsi que dans le catalogue en ligne de sa bibliothèque de façon à permettre aux utilisateurs d'accéder par l'Internet à la documentation de la Commission.
在西亚经社会网页上及在亚太经社会图书馆目录
,将建立一个ODS链接,
便为因特网用户提供调阅西亚经社会
件
途径。
Il est constamment actualisé par chaque bibliothèque et a rendu superflu le réseau commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies, ce qui a permis de réduire les dépenses du Conseil des chefs de Secrétariat pour la coordination, qui en assurait la gestion.
网关建立后,将由各图书馆随时更新,联合国图书馆共用目录和公众查阅系统也将失去存在价值,从而节省联合国系统行政首长协调理事会(行政首长协调会)维持该系统开支。
Le nouveau système de recherche et de consultation multimédia permet, à partir de chacun des 19 bureaux ouverts à tous, d'accéder au catalogue de la médiathèque, aux 25 CD-ROM et à 220 disques compacts audio sur réseau ainsi qu'à 150 vidéos et à une sélection de plusieurs centaines de sites Internet.
在向公众开放19个工作站
每一工作站,均可从新
多媒体研究和咨询系统
网上取得媒体图书馆目录、25个光盘和220个传声光盘,也可取得150个录象和选择几百个因特网网址。
À cette fin, elle fournit des documents bibliographiques au Réseau national de bibliothèques publiques; organise des salles de lecture : : on en recense plus de 3 800 sur le territoire de la République mexicaine et dans certains États de l'Union américaine où vivent un nombre important de Mexicains.
为此,它向国家公共图书馆网络提供目录材料并组织阅览室,目前有3 800多个阅览室分布在墨西哥和美国一些墨西哥人口聚集州。
Par ailleurs, à présent que des liens ont été créés directement des données bibliographiques, des enregistrements sonores et des résultats de vote pertinents du catalogue de la Bibliothèque consultable en ligne par le public (SIBONU) aux textes intégraux des documents disponibles sur le SEDOC, l'accès à la documentation s'est grandement amélioré.
此外,图书馆公共在线目录(联合国书目信息系统网络版)所有有关书目、发言和投票记录都可直接联接到正式
件系统
件
,取用
件能力得到极大加强。
En étroite collaboration avec la bibliothèque de la Fondation Carnegie du Palais de la Paix, ce service, qui compte deux fonctionnaires de la classe des administrateurs et trois agents des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants sur les questions de droit international, ainsi que tous périodiques et autres documents pertinents; il procède également, sur demande, à l'acquisition d'ouvrages ne figurant pas dans le catalogue de la bibliothèque Carnegie.
该司由2名专业人员和3名一般事务人员组成,与卡内基基金会和平宫图书馆密切合作,主要任务是采购和收藏主要国际法著作及期刊和其它有关件,并对其进行分类;应要求采购卡内基图书馆目录
没有
书刊。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织和世界知识产权组织(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用目录和公共查阅系统提供其图书目录,此简化了公众获取这方面信息
手段,并减少了新书编目
时间,因为参与机构可
看到姐妹机构
书目。
Les catalogues des bibliothèques de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) (grâce au système d'information bibliographique des Nations Unies) peuvent être consultés au moyen du Système commun de catalogage et de consultation en ligne des bibliothèques des Nations Unies (UNCAPS), ce qui simplifie l'accès du public à ces informations et réduit la durée du catalogage des nouvelles acquisitions en permettant aux organisations participantes d'extraire les données de catalogage stockées par les autres organisations.
国际劳工组织、世界知识产权组织和联合国日内瓦办事处(通过联合国图书信息系统)已经通过联合国图书馆共用目录和公共查阅系统提供其图书目录,此简化了公众获取这方面信息
手段,并减少了新书编目
时间,因为参与机构可
看到姐妹机构
书目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。