Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈镜和国际空间
的轨道不同。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈镜和国际空间
的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于国际空间上的游览。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空将能承载七名游客并将他们送上国际空间
。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与国际空间作了对接。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与国际空间方案的参与者密切开展合作。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于国际空间的政府间协定以特殊地位。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本验已在国际空间
内进行。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开国际空间并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空间俄罗斯Pirs对接
自动对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间的俄罗斯
施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加国际空间(空间
)的问题,已采取步骤和行动,在国内开发拟由巴西提供的设备。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
程多用途支持中心监测国际空间
上的机器人工作情况。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在国际空间外完成了一次长达7小时的太空行走。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对国际空间的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任务后,于9月3日离开国际空间并脱离轨道。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
国际空间——这个有16个国家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个国际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该国际空间考察的乘员在空间
工作185天之后返回地球。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该国际空间的飞行,作为欧洲任务的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和国际空间的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于国际空间上的游览。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间逗留
几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与国际空间。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与国际空间方案的参与者密切开
。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于国际空间的政府间协定以特殊地位。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在国际空间内进行。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开国际空间并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空间俄罗斯Pirs
舱自动
。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充国际空间
上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加国际空间(空间
)的问题,已采取步骤和行动,在国内开发拟由巴西提供的设备。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测国际空间上的机器人工
情况。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在国际空间外完成
一次长达7小时的太空行走。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大国际空间
的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任务后,于9月3日离开国际空间并脱离轨道。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
国际空间——这个有16个国家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个国际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该国际空间考察的乘员在空间
工
185天之后返回地球。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成前往该国际空间
的飞行,
为欧洲任务的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和间
的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太旅游将不局限
间
上的游览。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太旅游爱好者已经成功在
间
逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太舱将能承载七名游客并将他们送上
间
。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与间
作了对接。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与间
方案的参与者密切开展合作。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋间
的政府间协定以特殊地位。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在间
内进行。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开间
并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与间
俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在间
的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了间
上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
巴西参加
间
(
间
)的问题,已采取步骤和行动,在
内开发拟由巴西提供的设备。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测间
上的机器人工作情况。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在间
外完成了一次长达7小时的太
行走。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对间
的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任务后,9月3日离开
间
并脱离轨道。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
间
——这个有16个
家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个
宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该间
考察的乘员在
间
工作185天之后返回地球。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该
间
的飞行,作为欧洲任务的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和国的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太旅游将不局限于国
上的游览。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太旅游爱好者已经成功
国
逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太舱将能承载七名游客并将他们送上国
。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与国作了对接。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正与国
方案的参与者密切开展合作。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于国的政府
协定以特殊地位。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已国
内进行。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天成任务后离开国
并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天与国
俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正国
的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加国(
)的问题,已采取步骤和行动,
国内开发拟由巴西提供的设备。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测国上的机
人工作情况。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员国
外
成了一次长达7小时的太
行走。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对国的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天成任务后,于9月3日离开国
并脱离轨道。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
国——这个有16个国家参加的最大科学项目,现
仍然拥有一个国
宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该国考察的乘员
工作185天之后返回地球。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也
其中,他
成了前往该国
的飞行,作为欧洲任务的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和国际空的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于国际空上的游览。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与国际空了对接。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与国际空方案的参与者密切开展合
。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
予关于国际空
的政府
协定以特殊地位。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在国际空内进行。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开国际空并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加国际空(空
)的问题,已采取步骤和行动,在国内开发拟由巴西提供的设备。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测国际空上的机器人工
情况。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在国际空外完成了一次长达7小时的太空行走。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对国际空的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任务后,于9月3日离开国际空并脱离轨道。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
国际空——这个有16个国家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个国际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该国际空考察的乘员在空
工
185天之后返回地球。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该国际空的飞行,
为欧洲任务的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和国际空间的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于国际空间上的游览。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动式与国际空间
作了对接。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与国际空间的参与者密切开展合作。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于国际空间的政府间协定以特殊地位。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在国际空间内
行。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开国际空间并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空间俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行
。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
步M-50号补充了国际空间
上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加国际空间(空间
)的问题,已采取步骤和行动,在国内开发拟由巴西提供的设备。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测国际空间上的机器人工作情况。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在国际空间外完成了一次长达7小时的太空行走。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对国际空间的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任务后,于9月3日离开国际空间并脱离轨道。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
国际空间——这个有16个国家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个国际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该国际空间考察的乘员在空间
工作185天之后返回地球。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该国际空间的飞行,作为欧洲任务的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和国际空间的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于国际空间上的游览。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅游爱好者已经国际空间
逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与国际空间作了对接。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正与国际空间
方案的参与者密切开展合作。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于国际空间的政府间协定以特殊地位。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已国际空间
内进行。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器完
离开国际空间
并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器与国际空间俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正国际空间
的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加国际空间(空间
)的问题,已采取步骤和行动,
国内开发拟由巴西提供的设备。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测国际空间上的机器人工作情况。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员国际空间
外完
了一次长达7小时的太空行走。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服系统__加拿大对国际空间
的贡献__的主要组
部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器完
,于9月3日离开国际空间
并脱离轨道。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
国际空间——这个有16个国家参加的最大科学项目,现
仍然拥有一个国际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该国际空间考察的乘员
空间
工作185天之
返回地球。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也其中,他完
了前往该国际空间
的飞行,作为欧洲
的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和空间
的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限空间
上的游览。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅游爱好者已经成功在空间
逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上空间
。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式空间
作了对接。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在空间
方案的参
者密切开展合作。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予空间
的政府间协定以特殊地位。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
此同时,各种日本实验已在
空间
内进行。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
该货运航天器在完成任务后离开空间
并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,该航天器空间
俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在空间
的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了空间
上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
巴西参加
空间
(空间
)的问题,已采取步骤和行动,在
内开发拟由巴西提供的设备。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测空间
上的机器人工作情况。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在空间
外完成了一次长达7小时的太空行走。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对空间
的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
该货运航天器在完成任务后,9月3日离开
空间
并脱离轨道。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
空间
——这个有16个
家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个
宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往该空间
考察的乘员在空间
工作185天之后返回地球。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往该空间
的飞行,作为欧洲任务的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和国际空间的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于国际空间上的游览。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸的太空旅游爱好者已经成功在国际空间
逗
天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26日以自动方式与国际空间作
对接。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
日本正在与国际空间方案的参与者密切开展合作。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于国际空间的政府间协定以特殊地位。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种日本实验已在国际空间内进行。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
航天器在完成任务后离开国际空间
并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20日,航天器与国际空间
俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人航天飞行方案。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充国际空间
上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存
。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加国际空间(空间
)的问题,已采取步骤和行动,在国内开发拟由巴西提供的设备。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测国际空间上的机器人工作情况。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇航员在国际空间外完成
一次长达7小时的太空行走。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对国际空间的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
航天器在完成任务后,于9月3日离开国际空间
并脱离轨道。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
国际空间——这个有16个国家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一个国际宇航员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第七次前往国际空间
考察的乘员在空间
工作185天之后返回地球。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成前往
国际空间
的飞行,作为欧洲任务的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, le télescope Hubble et la Station spatiale internationale en orbite différente.
所以哈勃望远镜和国际空间的轨道不同。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于国际空间上的游
。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间
逗留了几天。
Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.
波音公司新的太空舱将能承载名游客并将他们送上国际空间
。
L'arrimage à l'ISS s'est fait automatiquement le 26 décembre.
26以自动方式与国际空间
作了对接。
Le Japon collabore étroitement avec les participants au programme de la Station.
本正在与国际空间
方案的参与者密切开展合作。
Une place particulière doit être faite à l'Accord intergouvernemental sur la Station spatiale internationale.
必须赋予关于国际空间的政府间协定以特殊地位。
Entre-temps, le Japon a déjà mené de nombreuses expériences à la station spatiale internationale.
与此同时,各种本实验已在国际空间
内进行。
À l'issue de sa mission, le vaisseau a été désamarré de l'ISS et désorbité.
货运
天器在完成任务后离开国际空间
并脱离轨道。
Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.
20,
天器与国际空间
俄罗斯Pirs对接舱自动对接。
Actuellement, le programme russe de vols habités est réalisé dans le segment russe de l'ISS.
目前正在国际空间的俄罗斯舱段实施俄罗斯联邦的载人
天飞行方案。
Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间上的新鲜水果和蔬菜以及药品的存货。
Le Brésil fournira divers équipements, actuellement à l'étude, pour la Station spatiale internationale.
关于巴西参加国际空间(空间
)的问题,已采取步骤和行动,在国内开发拟由巴西提供的设备。
Le Centre de contrôle multifonctions appuie l'exploitation des éléments de robotique de la Station spatiale internationale.
远程多用途支持中心监测国际空间上的机器人工作情况。
Deux astronautes ont effectué hors de la Station spatiale internationale une marche dans l'espace qui a duré 7 heures.
两名宇员在国际空间
外完成了一次长达7小时的太空行走。
Le Canadarm2 est un élément majeur du Système d'entretien mobile, la contribution canadienne à la SSI.
自控臂加拿大二号是移动服务系统__加拿大对国际空间的贡献__的主要组成部分。
À l'issue de sa mission, Progress M1-10 a été désamarré de l'ISS le 3 septembre puis désorbité.
货运
天器在完成任务后,于9月3
离开国际空间
并脱离轨道。
La station spatiale internationale, un projet scientifique énorme associant 16 pays, continue d'être habitée par une équipe internationale.
国际空间——这
有16
国家参加的最大科学项目,现在仍然拥有一
国际宇
员团队。
L'équipage de la septième expédition est rentré sur Terre après avoir travaillé 185 jours à bord de la station.
第次前往
国际空间
考察的乘员在空间
工作185天之后返回地球。
L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.
欧洲天局(欧空局)宇
员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前往
国际空间
的飞行,作为欧洲任务的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。