C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这大会权威和
际
位的最好办法。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这大会权威和
际
位的最好办法。
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正在严重损害被控参与者的际
位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的际
位在不断上升。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这大会权威和
际
位的最有效途径。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美拥有完全公共
际组织
位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在际社会的
位。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个际存在的
位也
重要的问题。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的际职员
位的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一些作者际义务的法律
位。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可际法的优先
位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
际法律准则的
位通常依规则内容而定。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在际法中的
位究竟有多稳固?
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给天才青年
际以观察员
位。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,在
际一级将该
位正式化。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在这方面,必须在世界各使
际法的优先
位变得制度化。
Ces principes sont de plus en plus reconnus à l'échelle mondiale et ils sont désormais considérés comme des normes internationales.
全世界越来越普遍接受这项《指导原则》,并承认这些原则已赢得了
际
位和权威。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就绝对禁止施
酷刑,这项标准已广被接受,从而具有
际习惯法的
位。
On a pu dire de ces principes qu'ils ont acquis le statut de droit international coutumier.
有人提出,这些原则已经具有了习惯际法的
位。
L'Organisation a la personnalité juridique internationale.
本组织具有际法人
位。
Le premier, c’est la reconnaissance de la photographie africaine en Afrique et sur le plan international.
第一,非洲对于非洲本土摄影在
际大舞台中
位的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和国际的最好办法。
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正严重损害被控参与者的国际
。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的国际不断上升。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和国际的最有效途径。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金瑞士和美国拥有完全公共国际组织
。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们国际社会的
。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个国际存的
也是重要的问题。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的国际职员的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一些作者赋予国际义务的法。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可国际法的优先。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法准则的
通常依规则内容而定。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权国际法中的
究竟有多稳固?
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年国际以观察员。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,是国际一级将该
正式化。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
这方面,必须
世界各
使国际法的优先
变得制度化。
Ces principes sont de plus en plus reconnus à l'échelle mondiale et ils sont désormais considérés comme des normes internationales.
全世界越来越普遍接受这项《指导原则》,并承认这些原则已赢得了国际
和权威。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的。
On a pu dire de ces principes qu'ils ont acquis le statut de droit international coutumier.
有人提出,这些原则已经具有了习惯国际法的。
L'Organisation a la personnalité juridique internationale.
本组织具有国际法人。
Le premier, c’est la reconnaissance de la photographie africaine en Afrique et sur le plan international.
第一,是非洲对于非洲本土摄影国际大舞台中
的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这是会权威和国际
位的最好办法。
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正在严重损害被控参与的国际
位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的国际位在不断上升。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这是会权威和国际
位的最有效途径。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美国拥有完全公共国际组织位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在国际社会的位。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个国际存在的位也是重要的问题。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的国际职员位的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一些作国际义务的法律
位。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可国际法的优先位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的位通常依规则内容而定。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在国际法中的位究竟有多稳固?
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给天才青年国际以观察员
位。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,是在国际一级将该位正式化。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在这方面,必须在世界各使国际法的优先
位变得制度化。
Ces principes sont de plus en plus reconnus à l'échelle mondiale et ils sont désormais considérés comme des normes internationales.
全世界越来越普遍接受这项《指导原则》,并承认这些原则已赢得了国际
位和权威。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的
位。
On a pu dire de ces principes qu'ils ont acquis le statut de droit international coutumier.
有人提出,这些原则已经具有了习惯国际法的位。
L'Organisation a la personnalité juridique internationale.
本组织具有国际法人位。
Le premier, c’est la reconnaissance de la photographie africaine en Afrique et sur le plan international.
第一,是非洲对于非洲本土摄影在国际舞台中
位的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和国际的最好办法。
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正严重损害被控参与者的国际
。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的国际不断上升。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和国际的最有效途径。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金瑞士和美国拥有完全公共国际组织
。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们国际社会的
。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个国际存的
也是重要的问题。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的国际职员的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一些作者赋予国际义务的法。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可国际法的优先。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法准则的
通常依规则内容而定。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权国际法中的
究竟有多稳固?
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年国际以观察员。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,是国际一级将该
正式化。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
这方面,必须
世界各
使国际法的优先
变得制度化。
Ces principes sont de plus en plus reconnus à l'échelle mondiale et ils sont désormais considérés comme des normes internationales.
全世界越来越普遍接受这项《指导原则》,并承认这些原则已赢得了国际
和权威。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的。
On a pu dire de ces principes qu'ils ont acquis le statut de droit international coutumier.
有人提出,这些原则已经具有了习惯国际法的。
L'Organisation a la personnalité juridique internationale.
本组织具有国际法人。
Le premier, c’est la reconnaissance de la photographie africaine en Afrique et sur le plan international.
第一,是非洲对于非洲本土摄影国际大舞台中
的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这大会权威和国际
位的最好办法。
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正在严重损害被控参与者的国际位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的国际位在不断上升。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这大会权威和国际
位的最有效途径。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美国拥有完全公共国际组织位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在国际社会的位。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个国际存在的位也
重要的问题。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的国际职员位的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一些作者赋予国际义务的法律位。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可国际法的优先位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的位通常依规则内容而定。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在国际法中的位究竟有
固?
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年国际以观察员位。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,在国际一级将该
位正式化。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在这方面,必须在世界各使国际法的优先
位变得制度化。
Ces principes sont de plus en plus reconnus à l'échelle mondiale et ils sont désormais considérés comme des normes internationales.
全世界越来越普遍接受这项《指导原则》,并承认这些原则已赢得了国际
位和权威。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就绝对禁止施
酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的
位。
On a pu dire de ces principes qu'ils ont acquis le statut de droit international coutumier.
有人提出,这些原则已经具有了习惯国际法的位。
L'Organisation a la personnalité juridique internationale.
本组织具有国际法人位。
Le premier, c’est la reconnaissance de la photographie africaine en Afrique et sur le plan international.
第一,非洲对于非洲本土摄影在国际大舞台中
位的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和国际位的
法。
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正在严重损害被控参与者的国际位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的国际位在不断上升。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和国际位的
有效途径。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美国拥有完全公共国际组织位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在国际社会的位。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个国际存在的位也是重要的问题。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的国际职员位的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一些作者赋予国际义务的法律位。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可国际法的优先位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的位通常依规则内容而定。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍权在国际法中的
位究竟有多稳固?
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年国际以观察员位。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,是在国际一级将该位正式化。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在这方面,必须在世界各使国际法的优先
位变得制度化。
Ces principes sont de plus en plus reconnus à l'échelle mondiale et ils sont désormais considérés comme des normes internationales.
全世界越来越普遍接受这项《指导原则》,并承认这些原则已赢得了国际
位和权威。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有国际习惯法的位。
On a pu dire de ces principes qu'ils ont acquis le statut de droit international coutumier.
有人提出,这些原则已经具有了习惯国际法的位。
L'Organisation a la personnalité juridique internationale.
本组织具有国际法人位。
Le premier, c’est la reconnaissance de la photographie africaine en Afrique et sur le plan international.
第一,是非洲对于非洲本土摄影在国际大舞台中位的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这大会权威和
际
位的最好办法。
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正在严重损害被控参与者的际
位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的际
位在不断上升。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这大会权威和
际
位的最有效途径。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美拥有完全公共
际组织
位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在际社会的
位。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个际存在的
位也
重要的问题。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的际职员
位的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一些作者际义务的法律
位。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可际法的优先
位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
际法律准则的
位通常依规则内容而定。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在际法中的
位究竟有多稳固?
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给天才青年
际以观察员
位。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,在
际一级将该
位正式化。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在这方面,必须在世界各使
际法的优先
位变得制度化。
Ces principes sont de plus en plus reconnus à l'échelle mondiale et ils sont désormais considérés comme des normes internationales.
全世界越来越普遍接受这项《指导原则》,并承认这些原则已赢得了
际
位和权威。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就绝对禁止施
酷刑,这项标准已广被接受,从而具有
际习惯法的
位。
On a pu dire de ces principes qu'ils ont acquis le statut de droit international coutumier.
有人提出,这些原则已经具有了习惯际法的
位。
L'Organisation a la personnalité juridique internationale.
本组织具有际法人
位。
Le premier, c’est la reconnaissance de la photographie africaine en Afrique et sur le plan international.
第一,非洲对于非洲本土摄影在
际大舞台中
位的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和位
最好办法。
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正在严重损害被控参与者位。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织位在不断上升。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和位
最有效途径。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美拥有完全公共
组织
位。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在社会
位。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个存在
位也是重要
问题。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责职员
位
行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一些作者赋予义务
法律
位。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《法》
可
法
优先
位。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
法律准则
位通常依规则内容而定。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在法中
位究竟有多稳固?
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年以观察员
位。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们为,符合逻辑
下一步,是在
一级将该
位正式化。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在这方面,必须在世界各使
法
优先
位变得制度化。
Ces principes sont de plus en plus reconnus à l'échelle mondiale et ils sont désormais considérés comme des normes internationales.
全世界越来越普遍接受这项《指导原则》,并承
这些原则已赢得了
位和权威。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有习惯法
位。
On a pu dire de ces principes qu'ils ont acquis le statut de droit international coutumier.
有人提出,这些原则已经具有了习惯法
位。
L'Organisation a la personnalité juridique internationale.
本组织具有法人
位。
Le premier, c’est la reconnaissance de la photographie africaine en Afrique et sur le plan international.
第一,是非洲对于非洲本土摄影在大舞台中
位
识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le meilleur moyen d'asseoir l'autorité et l'influence internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和的最好办法。
Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.
这种做法正在严重损害被控参与者的。
La stature internationale de l'Organisation de coopération économique a donc été renforcée.
因此,经济合作组织的在不断上升。
Telle est la meilleure manière de renforcer l'autorité et la stature internationale de l'Assemblée.
这是加强大会权威和的最有效途径。
Il a le statut d'organisation internationale publique à part entière en Suisse et aux États-Unis.
目前,全球基金在瑞士和美拥有完全公共
组织
。
Nous conserverons nos positions au sein de la communauté mondiale.
我们将保持我们在社会的
。
Importante également est la question du statut des deux présences internationales.
两个存在的
也是重要的问题。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何可能损害其只对本组织负责的职员
的行动。
Certains auteurs considèrent qu'elle a, juridiquement, la nature d'une obligation internationale exigible.
一些作者赋予义务的法律
。
La Constitution reconnaît la prédominance du droit international.
《宪法》认可法的优先
。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
法律准则的
通常依规则内容而定。
Le principe de la compétence universelle est-il solidement établi en droit international?
普遍管辖权在法中的
究竟有多稳固?
Pour le présent, le Comité recommande d'accorder le statut d'observateur à « Jeunesse de talent international ».
主席团建议,暂时给予天才青年以观察员
。
À notre avis, la prochaine mesure logique consisterait à institutionnaliser le statut au niveau international.
我们认为,符合逻辑的下一步,是在一级将该
正式化。
C'est ici aussi que doit s'appliquer l'universalisation de la primauté du droit international.
在这方面,必须在世界各使
法的优先
变得制度化。
Ces principes sont de plus en plus reconnus à l'échelle mondiale et ils sont désormais considérés comme des normes internationales.
全世界越来越普遍接受这项《指导原则》,并承认这些原则已赢得了
和权威。
Un exemple est l'interdiction absolue de la torture, consacrée par le droit international coutumier.
其中一个实例就是绝对禁止施加酷刑,这项标准已广被接受,从而具有习惯法的
。
On a pu dire de ces principes qu'ils ont acquis le statut de droit international coutumier.
有人提出,这些原则已经具有了习惯法的
。
L'Organisation a la personnalité juridique internationale.
本组织具有法人
。
Le premier, c’est la reconnaissance de la photographie africaine en Afrique et sur le plan international.
第一,是非洲对于非洲本土摄影在大舞台中
的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。