La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家的巩固、合作以及国际援助促进发展。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家的巩固、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振和巩固国家的中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,一根本性的转变导致了法治国家的建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
种区域概念扩大了发展中国家的
空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国家的下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府的当务之就是要巩固国家的和平、稳定以及各方的和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
将满足所有相关国家的利益,并巩固整个欧亚区域的稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲国家的解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固国家的决心,继续妨碍着公共机构的有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过一公开原则,随后担任安理会主席的国家将寻求巩固
一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在巩固国家的和平、安全与稳定方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外的国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的国家,巩固和平的含义可能而且常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家的和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力的巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固国家的进程受到国内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家的合法性并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国家各自的关键性巩固和平的优先领域,并启动了综合和平建设战略的制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于的巩
、合作以及
际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩的中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在内,这一根本性的转变导致了法治
的建立和巩
。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展中的经济空间,巩
了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩
的下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希,
的当务之
就是要巩
的和平、稳定以及各方的和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关的利益,并巩
整个欧亚区域的稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲的解放和巩
其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
客们缺乏巩
的决心,这继续妨碍着公共机构的有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席的
将寻求巩
这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗在巩
的和平、安全与稳定方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外的可以对巩
非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的,巩
和平的含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其的和平巩
具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的巩
和平与稳定的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂权力的巩
。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩的进程受到
内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩的合法性并建立
体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
际社会尤其是联合
可以通过若干办法,协助战后
开展巩
和平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个各自的关键性巩
和平的优先领域,并启动了综合和平建设战略的制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和国家
中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,根本性
转变导致了法治国家
建立和
。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
种区域概念扩大了发展中国家
经济空间,
了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入国家
下
个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府当务之
就是要
国家
和平、稳定以及各方
和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
将满足所有相关国家
利益,并
整个欧亚区域
稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们向为非洲国家
解放和
其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏国家
决心,
继续妨碍着公共机构
有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行公开原则,随后担任安理会主席
国家将寻求
例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在国家
和平、安全与稳定方面所作
有价值
努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外国家可以对
非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同国家,
和平
含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们定不要忘记,布隆迪人民对其国家
和平
具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁
国家
和平与稳定
努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,国家
进程受到国内东部地区某些势力
分离主义活动
严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进步努力,使伊拉克人民能够
国家
合法性并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展和平
进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国家各自关键性
和平
优
领域,并启动了综合和平建设战略
制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家固、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然做许多工作,以振兴经济和
固国家
中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,这一根本性转变导致了法治国家
建立和
固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展中国家经济空间,
固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入固国家
下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府之
就
固国家
和平、稳定以及各方
和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关国家利益,并
固整个欧亚区域
稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲国家解放和
固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏固国家
决心,这继续妨碍着公共机构
有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席国家将寻求
固这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在固国家
和平、安全与稳定方面所作
有价值
努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外国家可以对
固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同国家,
固和平
含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不忘记,布隆迪人民对其国家
和平
固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁
国家
固和平与稳定
努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,固国家
进程受到国内东部地区某些势力
分离主义活动
严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够
固国家
合法性并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展
固和平
进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国家各自关键性
固和平
优先领域,并启动了综合和平建设战略
制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家的巩固、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家的中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,这一根本性的转变导致了法治国家的建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展中国家的经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国家的下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府的当要巩固国家的和平、稳定以及各方的和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关国家的利益,并巩固整个欧亚区域的稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲国家的解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固国家的决心,这继续妨碍着公共机构的有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席的国家将寻求巩固这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在巩固国家的和平、安全与稳定方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域外的国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的国家,巩固和平的含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家的和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力的巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固国家的进程受到国内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家的合法性并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国家各自的关键性巩固和平的优先领域,并启动了综合和平建设战略的制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家的巩固、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要工作,以振兴经济和巩固国家的中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,这一根本性的转变导致了法治国家的建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展中国家的经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国家的下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府的当务之就是要巩固国家的和平、稳定以及各方的和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关国家的利益,并巩固整个欧亚区域的稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲国家的解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固国家的决心,这继续妨碍着公共机构的有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这一公开原,
担任安理会主席的国家将寻求巩固这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在巩固国家的和平、安全与稳定方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外的国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的国家,巩固和平的含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家的和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力的巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固国家的进程受到国内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家的合法性并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战国家开展巩固和平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国家各自的关键性巩固和平的优先领域,并启动了综合和平建设战略的制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家巩固、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,这一根本性变导致了法治国家
建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展国家
经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国家下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府当务之
就是要巩固国家
和平、稳定以及各方
和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关国家利益,并巩固整个欧亚区域
稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,们一向为非洲国家
解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固国家决心,这继续妨碍着公共机构
有效
。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席
国家将寻求巩固这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
们欢迎阿富汗政府在巩固国家
和平、安全与稳定方面所作
有价值
努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,们认识到,该区域之外
国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同国家,巩固和平
含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家
和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化
威胁
国家巩固和平与稳定
努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固国家进程受到国内东部地区某些势力
分离主义活动
严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家
合法性并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国家各自关键性巩固和平
优先领域,并启动了综合和平建设战略
制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键于
家
巩固、合作以及
际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固家
中央结
。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
内,这一根本性
转变导致了法治
家
建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展中家
经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
际支助下,阿富汗现
能够开始进入巩固
家
下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现充满希望,政府
当务之
就是要巩固
家
和平、稳定以及各方
和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关家
利益,并巩固整个欧亚区域
稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲家
解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固家
决心,这继续妨碍着公共机
有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席家将寻求巩固这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府巩固
家
和平、安全与稳定方面所作
有价值
努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,不同
家,巩固和平
含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其家
和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动面临分裂和巴尔干化
威胁
家巩固和平与稳定
努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存严重限制,仍阻碍着塞拉利昂
家权力
巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固家
进程受到
内东部地区某些势力
分离主义活动
严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固家
合法性并建立
家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
际社会尤其是联合
可以通过若干办法,协助战后
家开展巩固和平
进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个家各自
关键性巩固和平
优先领域,并启动了综合和平建设战略
制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家的巩固、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家的中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,这一的转变导致了法治国家的建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展中国家的经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国家的下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府的当务之就是要巩固国家的和平、稳定以及各方的和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关国家的利益,并巩固整个欧亚区域的稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲国家的解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固国家的决心,这继续公共机构的有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席的国家将寻求巩固这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在巩固国家的和平、安全与稳定方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外的国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的国家,巩固和平的含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家的和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻塞拉利昂国家权力的巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固国家的进程受到国内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家的合法并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国家各自的关键巩固和平的优先领域,并启动了综合和平建设战略的制定进程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。