法语助手
  • 关闭
tuán jù
1. (亲人相聚) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (团结聚集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴团聚

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是团聚的节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施团聚法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着团聚

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民庭的团聚是上帝的意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

团聚后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散的庭重新团聚

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿团聚

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,相爱人团聚的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有的儿他们的父母团聚

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现制定了专门便利团聚的方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于团聚问题也应该给予更多的考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回团聚作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合团聚的资格并不是普遍性的。

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表团表示支持第12条设法促进团聚

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就团聚规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿经同自己的团聚

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿团聚

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿中有95%以上团聚,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,团聚庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相聚) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (团结聚集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与团聚

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是团聚节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施团聚法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着团聚

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民团聚是上帝意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与团聚后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散重新团聚

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与团聚

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由,与相爱人团聚,逃脱魔窟,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有儿童已与他们父母团聚

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利团聚方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于团聚问题也应该给予更多考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回团聚作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合团聚资格并不是普遍性

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表团表示支持第12条设法促进团聚

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就团聚规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己团聚

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其团聚

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同团聚,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,团聚组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家人

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是家人的节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认月圆象征着家人

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家是上帝的意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家人后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹离散的家重新

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家人

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,与相爱人的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有的儿童已与他们的父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定专门便利家的方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家问题也应该给予更多的考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

她们一路安全地回家与家人作出安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家的资格并不是普遍性的。

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表表示支持第12条设法促进家

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家人,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家和家组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (团结集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴家人

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

对我们来说尤其是家人日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着家人

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭是上帝意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

家人后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散家庭重新

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿家人

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由梦想,相爱人梦想,逃脱魔窟梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有他们父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现制定了专门便利家庭方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家庭问题也应该给予更多考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家家人作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家庭资格并不是普遍性

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表团表示支持第12条设法促进家庭

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家庭规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿经同自己家庭

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿其家人

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿中有95%以上同家人,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭和家庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (团) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家人

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是家人的节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着家人

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的是上帝的意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家人后可能出现

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散的家庭重新

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家人

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,与相爱人的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有的儿童已与他们的父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利家庭的方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家庭应该给予更多的考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家人作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家庭的资格并不是普遍性的。

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表团表示支持第12条设法促进家庭

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家庭规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家人,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭和家庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

们很高兴家人

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是家人节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着家人

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭是上帝意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童家人后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散家庭重新

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都家人

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由梦想,相爱人梦想,逃脱魔窟梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有儿童父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现制定了专门便利家庭方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家庭问题也应该给予更多考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家家人作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家庭资格并不是普遍性

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表表示支持第12条设法促进家庭

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳,未就家庭规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童经同自己家庭

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童其家人

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上同家人,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭和家庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相聚) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (团结聚集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

们很高兴与家人团聚

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是家人团聚节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭团聚法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着家人团聚

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭团聚是上帝意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家人团聚后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散家庭重新团聚

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家人团聚

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由梦想,与相爱人团聚梦想,逃脱魔窟梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有儿童已与父母团聚

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利家庭团聚

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家庭团聚问题也应该给予更多考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家人团聚作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家庭团聚资格并不是普遍性

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表团表示支持第12条设法促进家庭团聚

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳,未就家庭团聚规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己家庭团聚

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人团聚

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭团聚和家庭组成并不一样。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家人

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其家人的节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着家人

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的上帝的意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家人后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散的家庭重新

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家人

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

的梦想,与相爱人的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有的儿童已与他们的父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利家庭的方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家庭问题也应该给予更多的考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家人作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

,符合家庭的资格并不普遍性的。

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表表示支持第12条设法促进家庭

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家庭规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同己的家庭

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

员儿童中有95%以上已同家人,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭和家庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

兴与家人

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我来说尤其是家人的节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

必须实施家法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着家人

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家是上帝的意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家人后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

目睹了长离散的家重新

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家人

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,与相爱人的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有的儿童已与他的父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利家的方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家问题也应该给予更多的考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她一路安全地回家与家人作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家的资格并不是普遍性的。

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表表示支持第12条设法促进家

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家人,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家和家组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,