Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他们很高兴人团聚。
Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他们很高兴人团聚。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说尤其是人团聚的节日。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
我们必须实施庭团聚法。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
中国人认为月圆象征着人团聚。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民庭的团聚是上帝的意志。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿人团聚后可能出现问题。
Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.
我们目睹了长离散的
庭重新团聚。
Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.
几乎所有这些儿人团聚。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢复自由的梦想,相爱人团聚的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有的儿他们的父母团聚。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现制定了专门便利
庭团聚的方案。
Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.
对于庭团聚问题也应该给予更多的考虑。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路安全地回人团聚作出了安排。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但是,符合庭团聚的资格并不是普遍性的。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表团表示支持第12条设法促进庭团聚。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳他,未就庭团聚规定任何法定条件。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿经同自己的
庭团聚。
Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.
此外还应当作出特别努力,使这些儿其
人团聚。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿中有95%以上
同
人团聚,后续工作仍在进行。
Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.
Bleeker女士(荷兰)说,庭团聚和
庭组成并不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他们很高兴与人团聚。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说尤其是人团聚
节日。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
我们必须实施团聚法。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
中国人认为月圆象征着人团聚。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民团聚是上帝
意志。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童与人团聚后可能出现问题。
Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.
我们目睹了长离散
重新团聚。
Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.
几乎所有这些儿童都已与人团聚。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢复自由,与相爱人团聚
,逃脱魔窟
,皆化为了泡影。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有儿童已与他们
父母团聚。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现已制定了专门便利团聚
方案。
Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.
对于团聚问题也应该给予更多
考虑。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路安全地回与
人团聚作出了安排。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但是,符合团聚
资格并不是普遍性
。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表团表示支持第12条设法促进团聚。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳他,未就团聚规定任何法定条件。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿童已经同自己团聚。
Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.
此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其人团聚。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同人团聚,后续工作仍在进行。
Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.
Bleeker女士(荷兰)说,团聚和
组成并不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他们很高兴与家人。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说尤其是家人的节日。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
我们必须实施家法。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
中国人认月圆象征着家人
。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民家的
是上帝的意志。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童与家人后可能出现问题。
Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.
我们目睹长
离散的家
重新
。
Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.
几乎所有这些儿童都已与家人。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢复自由的梦想,与相爱人的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆
泡影。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有的儿童已与他们的父母。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现已制定专门便利家
的方案。
Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.
对于家问题也应该给予更多的考虑。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
她们一路安全地回家与家人
作出
安排。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但是,符合家的资格并不是普遍性的。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表表示支持第12条设法促进家
。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳他,未就家规定任何法定条件。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿童已经同自己的家。
Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.
此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家人,后续工作仍在进行。
Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.
Bleeker女士(荷兰)说,家和家
组成并不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他们很高兴家人团
。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春对我们来说尤其是家人团
日。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
我们必须实施家庭团法。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
中国人认为月圆象征着家人团。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民家庭团
是上帝
意志。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿家人团
后可能出现问题。
Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.
我们目睹了长离散
家庭重新团
。
Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.
几乎所有这些儿都
家人团
。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢复自由梦想,
相爱人团
梦想,逃脱魔窟
梦想,皆化为了泡影。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有儿
他们
父母团
。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现制定了专门便利家庭团
方案。
Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.
对于家庭团问题也应该给予更多
考虑。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路安全地回家家人团
作出了安排。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但是,符合家庭团资格并不是普遍性
。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表团表示支持第12条设法促进家庭团。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳他,未就家庭团规定任何法定条件。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿经同自己
家庭团
。
Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.
此外还应当作出特别努力,使这些儿其家人团
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿中有95%以上
同家人团
,后续工作仍在进行。
Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.
Bleeker女士(荷兰)说,家庭团和家庭组成并不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他们很高兴与家人团。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说尤其是家人团的节日。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
我们必须实施家庭团法。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
中国人认为月圆象征着家人团。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民家庭的团是上帝的意志。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童与家人团后可能出现
。
Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.
我们目睹了长离散的家庭重新团
。
Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.
几乎所有这些儿童都已与家人团。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢复自由的梦想,与相爱人团的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有的儿童已与他们的父母团。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现已制定了专门便利家庭团的方案。
Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.
对于家庭团应该给予更多的考虑。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路安全地回家与家人团作出了安排。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但是,符合家庭团的资格并不是普遍性的。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表团表示支持第12条设法促进家庭团。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳他,未就家庭团规定任何法定条件。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团。
Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.
此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人团。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家人团,后续工作仍在进行。
Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.
Bleeker女士(荷兰)说,家庭团和家庭组成并不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
们很高兴
家人
。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说尤其是家人节日。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
我们必须实施家庭法。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
中国人认为月圆象征着家人。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民家庭是上帝
意志。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童家人
后可能出现问题。
Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.
我们目睹了长离散
家庭重新
。
Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.
几乎所有这些儿童都家人
。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢复自由梦想,
相爱人
梦想,逃脱魔窟
梦想,皆化为了泡影。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有儿童
们
父母
。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现制定了专门便利家庭
方案。
Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.
对于家庭问题也应该给予更多
考虑。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路安全地回家家人
作出了安排。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但是,符合家庭资格并不是普遍性
。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表表示支持第12条设法促进家庭
。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳,未就家庭
规定任何法定条件。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿童经同自己
家庭
。
Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.
此外还应当作出特别努力,使这些儿童其家人
。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上同家人
,后续工作仍在进行。
Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.
Bleeker女士(荷兰)说,家庭和家庭组成并不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
们很高兴与家人团聚。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说尤其是家人团聚节日。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
我们必须实施家庭团聚法。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
中国人认为月圆象征着家人团聚。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民家庭团聚是上帝
意志。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童与家人团聚后可能出现问题。
Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.
我们目睹了长离散
家庭重新团聚。
Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.
几乎所有这些儿童都已与家人团聚。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢复自由梦想,与相爱人团聚
梦想,逃脱魔窟
梦想,皆化为了泡影。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有儿童已与
们
父母团聚。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现已制定了专门便利家庭团聚。
Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.
对于家庭团聚问题也应该给予更多考虑。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路安全地回家与家人团聚作出了安排。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但是,符合家庭团聚资格并不是普遍性
。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表团表示支持第12条设法促进家庭团聚。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳,未就家庭团聚规定任何法定条件。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿童已经同自己家庭团聚。
Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.
此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人团聚。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.
Bleeker女士(荷兰)说,家庭团聚和家庭组成并不一样。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他们很高兴与家人。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说尤其家人
的节日。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
我们必须实施家庭法。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
中国人认为月圆象征着家人。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民家庭的上帝的意志。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童与家人后可能出现问题。
Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.
我们目睹了长离散的家庭重新
。
Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.
几乎所有这些儿童都已与家人。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢的梦想,与相爱人
的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有的儿童已与他们的父母。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现已制定了专门便利家庭的方案。
Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.
对于家庭问题也应该给予更多的考虑。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她们一路安全地回家与家人作出了安排。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但,符合家庭
的资格并不
普遍性的。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表表示支持第12条设法促进家庭
。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳他,未就家庭规定任何法定条件。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿童已经同己的家庭
。
Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.
此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
员儿童中有95%以上已同家人
,后续工作仍在进行。
Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.
Bleeker女士(荷兰)说,家庭和家庭组成并不一样。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont très heureux de retrouver les leurs.
他兴与家人
。
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我来说尤其是家人
的节日。
La loi du regroupement familial doit être appliquée.
我必须实施家
法。
Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.
中国人认为月圆象征着家人。
C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.
移民家的
是上帝的意志。
Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.
儿童与家人后可能出现问题。
Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.
我目睹了长
离散的家
重新
。
Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.
几乎所有这些儿童都已与家人。
Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.
恢复自由的梦想,与相爱人的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。
Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.
几乎所有的儿童已与他的父母
。
Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.
不过,现已制定了专门便利家的方案。
Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.
对于家问题也应该给予更多的考虑。
Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.
为她一路安全地回家与家人
作出了安排。
Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.
但是,符合家的资格并不是普遍性的。
Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.
若干代表表示支持第12条设法促进家
。
À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.
在马耳他,未就家规定任何法定条件。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显示,300多名儿童已经同自己的家。
Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.
此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人。
Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.
复员儿童中有95%以上已同家人,后续工作仍在进行。
Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.
Bleeker女士(荷兰)说,家和家
组成并不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。