Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
关
问题现在
明确。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
关
问题现在
明确。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无关
。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的关
假设同样也适用。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究关
。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累关
。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其关
。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,这构成了直接关
。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments de preuve concernant le lien de causalité.
它也没有提供有关关
方面的证据。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的关
问题
明确。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的关
为人们充分了解。
Quels sont les liens entre la production de produits de base et la pauvreté?
商品生产活动与贫困状况之间有哪些关联和关
?
Incidemment, ce lien de causalité transparaît même dans le rapport.
顺便说一句,甚至在这份报告中都能看出这种关
。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种关
的标准称之为“意图检验标准”。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其
关
,是需要进一步研究的领域。
De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.
伊拉克说,其间发生了许多事件,有一些属无法预料质,切断了
关
。
D'après l'UNESCO, la causalité varie d'ailleurs dans les pays et entre eux.
但是,根据教科文组织的说法,同国家之间和同一国家内部的
关
有所
同。
Le principe de causalité est lié aux questions de prévisibilité et de proximité ou de perte directe.
关
原则与可预见
或直接损失的问题有关。
Ils ont également reconnu le lien de causalité qui existe entre facteurs psychologiques et facteurs sociaux.
人们也已认识到心理素与社会
素之间的
关
。
Cela découle de la structure fédérale propre à l'Allemagne, qui permet d'équilibrer et de contrôler les pouvoirs.
这种关
正是由德国式平衡和控制权力的联邦结构使然。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称的循环、累的
关
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
关系问题现在不明确。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无关系。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的关系假设
适用。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究关系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累积性关系。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其关系。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,这构成了直接关系。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments de preuve concernant le lien de causalité.
它没有提供有关
关系方面的证据。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的关系问题不明确。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的关系尚不为人们充分了解。
Quels sont les liens entre la production de produits de base et la pauvreté?
商品生产活动与贫困状况之间有哪些关关系?
Incidemment, ce lien de causalité transparaît même dans le rapport.
顺便说一句,甚至在这份报告中都能看出这种关系。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种关系的标准称之为“意图检验标准”。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其
关系,是需要进一步研究的领域。
De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.
伊拉克说,其间发生了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了关系。
D'après l'UNESCO, la causalité varie d'ailleurs dans les pays et entre eux.
但是,根据教科文组织的说法,不国家之间
一国家内部的
关系有所不
。
Le principe de causalité est lié aux questions de prévisibilité et de proximité ou de perte directe.
关系原则与可预见性或直接损失的问题有关。
Ils ont également reconnu le lien de causalité qui existe entre facteurs psychologiques et facteurs sociaux.
人们已认识到心理
素与社会
素之间的
关系。
Cela découle de la structure fédérale propre à l'Allemagne, qui permet d'équilibrer et de contrôler les pouvoirs.
这种关系正是由德国式平衡
控制权力的
邦结构使然。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称的循环、积累的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因关系问题现在不明确。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因关系。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因关系假设同样也适用。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因关系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们间有很大的累积性因
关系。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其因关系。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认,这构成了直接因
关系。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments de preuve concernant le lien de causalité.
它也没有提供有关因关系方面的证据。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的因关系问题不明确。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的因关系尚不
人们充分了解。
Quels sont les liens entre la production de produits de base et la pauvreté?
商品生产活动与贫困状况间有哪些关联和因
关系?
Incidemment, ce lien de causalité transparaît même dans le rapport.
顺便说一句,甚至在这份报告中都能看出这种因关系。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因关系的标准称
“
图检验标准”。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其因
关系,是需要进一步研究的领域。
De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.
伊拉克说,其间发生了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因关系。
D'après l'UNESCO, la causalité varie d'ailleurs dans les pays et entre eux.
但是,根据教科文组织的说法,不同国家间和同一国家内部的因
关系有所不同。
Le principe de causalité est lié aux questions de prévisibilité et de proximité ou de perte directe.
因关系原则与可预见性或直接损失的问题有关。
Ils ont également reconnu le lien de causalité qui existe entre facteurs psychologiques et facteurs sociaux.
人们也已认识到心理因素与社会因素间的因
关系。
Cela découle de la structure fédérale propre à l'Allemagne, qui permet d'équilibrer et de contrôler les pouvoirs.
这种因关系正是由德国式平衡和控制权力的联邦结构使然。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认,这种局势就是我们所称的循环、积累的因
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因关系问题现在不明
。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
创伤与死亡无因
关系。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因关系假设同样也适用。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因关系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累积性因关系。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在方面必须证明其因
关系。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,构成了直接因
关系。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments de preuve concernant le lien de causalité.
它也没有提供有关因关系方面的证据。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的因关系问题不明
。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
一现象中许多复杂的因
关系尚不为人们充分了解。
Quels sont les liens entre la production de produits de base et la pauvreté?
商品生产活动与贫困状况之间有哪关联和因
关系?
Incidemment, ce lien de causalité transparaît même dans le rapport.
顺便说一句,甚至在份报告中都能看
因
关系。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将因
关系的标准称之为“意图检验标准”。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其因
关系,是需要进一步研究的领域。
De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.
伊拉克说,其间发生了许多事件,有一属无法预料性质,切断了因
关系。
D'après l'UNESCO, la causalité varie d'ailleurs dans les pays et entre eux.
但是,根据教科文组织的说法,不同国家之间和同一国家内部的因关系有所不同。
Le principe de causalité est lié aux questions de prévisibilité et de proximité ou de perte directe.
因关系原则与可预见性或直接损失的问题有关。
Ils ont également reconnu le lien de causalité qui existe entre facteurs psychologiques et facteurs sociaux.
人们也已认识到心理因素与社会因素之间的因关系。
Cela découle de la structure fédérale propre à l'Allemagne, qui permet d'équilibrer et de contrôler les pouvoirs.
因
关系正是由德国式平衡和控制权力的联邦结构使然。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,局势就是我们所称的循环、积累的因
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因关系问题现在不明确。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这创伤与死亡无因
关系。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因关系假设同样也适
。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
,该定义没有探究因
关系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累积性因关系。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其因关系。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,这构成了直接因关系。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments de preuve concernant le lien de causalité.
它也没有提供有关因关系方面的证据。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的因关系问题不明确。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的因关系尚不为人们充分了解。
Quels sont les liens entre la production de produits de base et la pauvreté?
商品生产活动与贫困状况之间有关联和因
关系?
Incidemment, ce lien de causalité transparaît même dans le rapport.
顺便说一句,甚至在这份报告中都能看出这种因关系。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因关系的标准称之为“意图检验标准”。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其因
关系,是需要进一步研究的领域。
De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.
伊拉克说,其间发生了许多事件,有一属无法预料性质,切断了因
关系。
D'après l'UNESCO, la causalité varie d'ailleurs dans les pays et entre eux.
但是,根据教科文组织的说法,不同国家之间和同一国家内部的因关系有所不同。
Le principe de causalité est lié aux questions de prévisibilité et de proximité ou de perte directe.
因关系原则与可预见性或直接损失的问题有关。
Ils ont également reconnu le lien de causalité qui existe entre facteurs psychologiques et facteurs sociaux.
人们也已认识到心理因素与社会因素之间的因关系。
Cela découle de la structure fédérale propre à l'Allemagne, qui permet d'équilibrer et de contrôler les pouvoirs.
这种因关系正是由德国式平衡和控制权力的联邦结构使然。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称的循环、积累的因关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因关系问题现在不明确。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因关系。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因关系假设同样也适用。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因关系。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们间有很大的累积性因
关系。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其因关系。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认,这构成了直接因
关系。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments de preuve concernant le lien de causalité.
它也没有提供有关因关系方面的证据。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的因关系问题不明确。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的因关系尚不
人们充分了解。
Quels sont les liens entre la production de produits de base et la pauvreté?
商品生产活动与贫困状况间有哪些关联和因
关系?
Incidemment, ce lien de causalité transparaît même dans le rapport.
顺便说一句,甚至在这份报告中都能看出这种因关系。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因关系的标准称
“
图检验标准”。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其因
关系,是需要进一步研究的领域。
De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.
伊拉克说,其间发生了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因关系。
D'après l'UNESCO, la causalité varie d'ailleurs dans les pays et entre eux.
但是,根据教科文组织的说法,不同国家间和同一国家内部的因
关系有所不同。
Le principe de causalité est lié aux questions de prévisibilité et de proximité ou de perte directe.
因关系原则与可预见性或直接损失的问题有关。
Ils ont également reconnu le lien de causalité qui existe entre facteurs psychologiques et facteurs sociaux.
人们也已认识到心理因素与社会因素间的因
关系。
Cela découle de la structure fédérale propre à l'Allemagne, qui permet d'équilibrer et de contrôler les pouvoirs.
这种因关系正是由德国式平衡和控制权力的联邦结构使然。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认,这种局势就是我们所称的循环、积累的因
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因问题现
不明确。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
些创伤与死亡无因
。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因假设同样也适用。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累积性因。
Le lien de cause à effet doit être établi.
方面必须证明其因
。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,构成了直接因
。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments de preuve concernant le lien de causalité.
它也没有提供有因
方面的证据。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有的因
问题不明确。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
一现象中许多复杂的因
尚不为人们充分了解。
Quels sont les liens entre la production de produits de base et la pauvreté?
商品生产活动与贫困状况之间有哪些联和因
?
Incidemment, ce lien de causalité transparaît même dans le rapport.
顺便说一句,甚份报告中都能看出
种因
。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将种因
的标准称之为“意图检验标准”。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其因
,是需要进一步研究的领域。
De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.
伊拉克说,其间发生了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因。
D'après l'UNESCO, la causalité varie d'ailleurs dans les pays et entre eux.
但是,根据教科文组织的说法,不同国家之间和同一国家内部的因有所不同。
Le principe de causalité est lié aux questions de prévisibilité et de proximité ou de perte directe.
因原则与可预见性或直接损失的问题有
。
Ils ont également reconnu le lien de causalité qui existe entre facteurs psychologiques et facteurs sociaux.
人们也已认识到心理因素与社会因素之间的因。
Cela découle de la structure fédérale propre à l'Allemagne, qui permet d'équilibrer et de contrôler les pouvoirs.
种因
正是由德国式平衡和控制权力的联邦结构使然。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,种局势就是我们所称的循环、积累的因
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因问题现在
。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因假设同样也适用。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大的累积性因。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证其因
。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,这构成了直接因。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments de preuve concernant le lien de causalité.
它也没有提供有因
方面的证据。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有的因
问题
。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的因尚
为人们充分了解。
Quels sont les liens entre la production de produits de base et la pauvreté?
商品生产活动与贫困状况之间有哪些联和因
?
Incidemment, ce lien de causalité transparaît même dans le rapport.
顺便说一句,甚至在这份报告中都能看出这种因。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因的标准称之为“意图检验标准”。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其因
,是需要进一步研究的领域。
De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.
伊拉克说,其间发生了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因。
D'après l'UNESCO, la causalité varie d'ailleurs dans les pays et entre eux.
但是,根据教科文组织的说法,同国家之间和同一国家内部的因
有所
同。
Le principe de causalité est lié aux questions de prévisibilité et de proximité ou de perte directe.
因原则与可预见性或直接损失的问题有
。
Ils ont également reconnu le lien de causalité qui existe entre facteurs psychologiques et facteurs sociaux.
人们也已认识到心理因素与社会因素之间的因。
Cela découle de la structure fédérale propre à l'Allemagne, qui permet d'équilibrer et de contrôler les pouvoirs.
这种因正是由德国式平衡和控制权力的联邦结构使然。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我们认为,这种局势就是我们所称的循环、积累的因。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les raisons de sa révocation ne sont pas claires.
因关
问题现在不明确。
Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.
这些创伤与死亡无因关
。
Des présomptions similaires s'appliquent quant aux causes.
类似的因关
假设同样也适用。
Enfin, la définition exclut toute enquête quant à la cause.
最后,该定义没有探究因关
。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
之间有很大的累积性因
关
。
Le lien de cause à effet doit être établi.
在这方面必须证明其因关
。
De l'avis du Comité, cela constitue une cause directe.
小组认为,这构成了直接因关
。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments de preuve concernant le lien de causalité.
也没有提供有关因
关
方面的证据。
Le lien de causalité n'est pas clair en ce qui concerne les pertes de Bojoplast.
与所称的Bojoplast的损失有关的因关
问题不明确。
Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.
这一现象中许多复杂的因关
尚不为人
充分了解。
Quels sont les liens entre la production de produits de base et la pauvreté?
产活动与贫困状况之间有哪些关联和因
关
?
Incidemment, ce lien de causalité transparaît même dans le rapport.
顺便说一句,甚至在这份报告中都能看出这种因关
。
C'est ce que le Koweït a appelé le «critère de l'intention».
科威特将这种因关
的标准称之为“意图检验标准”。
L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.
如何评价成以便研究其因
关
,是需要进一步研究的领域。
De nombreux événements intermédiaires, dont certains étaient imprévus, ont brisé le lien de causalité.
伊拉克说,其间发了许多事件,有一些属无法预料性质,切断了因
关
。
D'après l'UNESCO, la causalité varie d'ailleurs dans les pays et entre eux.
但是,根据教科文组织的说法,不同国家之间和同一国家内部的因关
有所不同。
Le principe de causalité est lié aux questions de prévisibilité et de proximité ou de perte directe.
因关
原则与可预见性或直接损失的问题有关。
Ils ont également reconnu le lien de causalité qui existe entre facteurs psychologiques et facteurs sociaux.
人也已认识到心理因素与社会因素之间的因
关
。
Cela découle de la structure fédérale propre à l'Allemagne, qui permet d'équilibrer et de contrôler les pouvoirs.
这种因关
正是由德国式平衡和控制权力的联邦结构使然。
Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.
我认为,这种局势就是我
所称的循环、积累的因
关
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。