法语助手
  • 关闭

四面八方

添加到生词本

sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面八方延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八方包围过来,情况急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

家族布在个地区四面八方

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八方伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面八方汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八方爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面八方进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自四面八方攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球四面八方来到里,解决现今世界各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自四面八方,明确反映了对我国关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整队,占领北哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八方扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群市民,男男女女,从四面八方涌向指定三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害,其余则是在逃避从四面八方向他们头上落来炮弹时被杀害

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30至5时10,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八方发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任主席在委员会上发言中重申,代表团从四面八方走到了一起是为了共同保护和援助难民目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面八方扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢四面八方所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近以色列炮艇以各型武器向四面八方连发扫射。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面八方延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八方包围过,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的四面八方

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八方伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面八方汇集而

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八方爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面八方

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受四面八方的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的四面八方决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员四面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八方扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面八方向他们头上落的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八方发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面八方了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面八方扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢四面八方所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八方连发扫射。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

舰发射数枚照明弹并以中型武器向扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一以色列舰数次用中重型武器向扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向连发扫射。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面八方延伸

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

人从四面八方包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的四面八方

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八方伸展出

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面八方汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八方爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面八方进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自四面八方的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的四面八方来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自四面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发照明弹并以中型武器向四面八方

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面八方向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八方发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰次用中重型武器向四面八方

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢四面八方所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八方连发扫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面八延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八包围过,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的四面八

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面八汇集而

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面八

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受四面八的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的四面八现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员四面八,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助四面八,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面八向他们头上落的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面八了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面八扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢四面八所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八连发扫射。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面八方

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八方包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的四面八方

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八方展出

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面八方汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八方爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面八方进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自四面八方的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的四面八方来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自四面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射明弹并以中型武器向四面八方扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面八方向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八方发射发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰次用中重型武器向四面八方扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢四面八方所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八方连发扫射。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面八方延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八方包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在地区的四面八方

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八方伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面八方汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八方爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面八方进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自四面八方的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从球的四面八方来到里,解决现今世界的题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自四面八方,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自四面八方,包括并不富裕或自己也在勉力克服危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八方扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八方扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面八方向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八方发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面八方走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面八方扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

讲台上,我们借此机会感谢四面八方所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以型武器向四面八方连发扫射。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面八延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在四面八

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面八汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面八进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自四面八的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的四面八来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自四面八,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自四面八括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

两艘战舰发射数枚照明弹并以中型武器向四面八扫射。

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八涌向指定的三个点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面八向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八发射数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面八走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面八扫射。

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢四面八所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八连发扫射。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,
sì miàn bā fāng
de toutes parts; dans toutes les direction de toutes parts; partout

La ville étend des pseudopodes dans toutes les directions.

〈转义〉城市向四面八延伸开去。

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八包围过来,情况十分危急。

Sa famille a essaimé dans tous les coins de la région.

他的家族分布在个地区的四面八

L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

树把枝子向四面八伸展出去。

Les messages arrivent de toute part.

信息从四面八汇集而来。

Des rires fusent de tous côtés.

〈转义〉从四面八爆发出笑声。

L'eau entre de toutes parts.

水从四面八进来。

Nous savons que la paix et la sécurité sont assaillies de toutes parts.

我们知道,和平与安全正遭受来自四面八的攻击。

Nous venons ici de différentes parties de notre planète pour résoudre les problèmes du monde d'aujourd'hui.

我们从个星球的四面八来到里,解决现今世界的各种问题。

Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.

自愿人员来自四面八,明确反映了对我国的关注、甚至偏爱。

L'aide a afflué de toutes parts, y compris de pays qui ont eux-mêmes des moyens limités ou traversent eux-mêmes des crises.

滚滚的援助来自四面八,包括并不富裕或自己也在勉力克服种种危机的国家。

L'UPC a étendu son contrôle dans toutes les directions, stabilisant ses forces à Nyankunde, et prenant la zone de Mahagi-Aru dans le nord.

爱国者联盟向四面八扩展控制,在尼安昆得休整部队,占领北部的马哈吉-阿鲁地区。

Les deux navires de guerre ont tiré des fusées éclairantes et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre dans plusieurs directions.

该两艘战舰发数枚照明弹并以中型武器向四面八

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八涌向指定的三个地点。

La plupart ont été tués dans leur sommeil et les autres l'ont été alors qu'ils fuyaient les feux d'artillerie qui s'abattaient sur eux de toute part.

他们多数是在睡觉时被杀害的,其余则是在逃避从四面八向他们头上落来的炮弹时被杀害的。

Entre 4 h 30 et 5 h 10, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions.

30分至5时10分,以色列炮艇在Mansuri岸外朝四面八数发中型武器炮火。

Dans sa déclaration au Comité, le Président sortant réaffirme que les délégués sont venus de loin et de près dans l'objectif commun de protéger et d'assister les réfugiés.

即将离任的主席在委员会上的发言中重申,代表团从四面八走到了一起是为了共同的保护和援助难民的目标。

Entre 5 heures et 5 h 30, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de moyen calibre.

至5时30分,沿海一艘以色列战舰数次用中重型武器向四面八

Du haut de cette tribune nous saisissons cette occasion pour remercier tous les pays qui, de loin ou de près, nous manifestent leur solidarité et nous apportent une assistance humanitaire.

个讲台上,我们借此机会感谢四面八所有那些已表示声援和向我们提供人道主义援助的国家。

À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu dans plusieurs directions en utilisant des armes de différents calibres.

,Mansuri附近的以色列炮艇以各型武器向四面八连发

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 四面八方 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


四氯乙烯, 四马分尸, 四门轿车, 四面, 四面挨打, 四面八方, 四面出击, 四面楚歌, 四面环山, 四面夹攻,