法语助手
  • 关闭

bonté; bienveillance Fr helper cop yright

L'Azerbaïdjan a fermé les bureaux de la Fondation internationale de bienfaisance et a gelé ses comptes bancaires.

阿塞拜疆关闭了国际基金会办公室并冻结其银行账户。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位国家,理应以谦虚、公平作为表率。

Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer.

任何人,只要认为他或她自己是唯一掌握真理、怀有拥有美丽人,都没有能力进行对话。

Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.

曾看到过他们表现出极大,经常是在最为艰巨条件下完成

Pour terminer, je voudrais rappeler que les défis ne notre époque requièrent des actions politiques empreintes d'intelligence, de courage et qui viennent du cœur.

最后,谨重申们时代挑战需要来自智慧、政治行动。

Chaque jour, il faut se rappeler de ne pas oublier le rêve,les objectifs, l'apprentissage, la lecture, la tolérance, la gentillesse, le corps, la belle, le bonheur, des parents.

每天提醒自己,不要忘记理想,目标,学习,包容,,身体,美丽,快乐,亲人。

Quatrièmement, tous les acteurs devraient s'attacher à renforcer l'impartialité, l'efficacité, la souplesse et la transparence du système de financement actuel et à promouvoir les bonnes pratiques en matière de donation.

四,所有行动方都应让目前供资制度保持公正,更加有效、灵活透明,更能体现捐助原则。

Le programme de pays apportera un soutien direct aux initiatives du Gouvernement concernant le perfectionnement des enseignants, la santé de la génération montante, l'autonomisation des femmes, des mères et des enfants, la promotion d'un mode de vie sain dans les familles, le développement du rôle des mahalla et la pratique des principes de bienveillance et de compassion.

国家方案将直接协助加强政府在以下方面举措:提高教师职业技能,确保改下一代健康,增强妇女、母亲儿童能力,提倡更健康家庭生活方式,加强社区作用以及确保奉行友好原则。

Dans le cadre des actions visant à diminuer l'incidence de la violence familiale à l'encontre des femmes, le Ministère de la santé et l'organisation internationale « Mercy Corps » ont ouvert une permanence téléphonique et des centres de soutien psychologique dans cinq établissements de soin à Douchanbé, auxquels les personnes qui en ont besoin peuvent s'adresser pour recevoir une aide médicale et psychologique.

为了减少针对妇女家庭暴力,塔吉克斯坦共国卫生部与国际组织“团体”合作,在杜尚别市5个卫生机构开设了配备保密电话理帮助室,需要帮助人可在此获得相应医疗理帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 善心 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


善始善终, 善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於,

bonté; bienveillance Fr helper cop yright

L'Azerbaïdjan a fermé les bureaux de la Fondation internationale de bienfaisance et a gelé ses comptes bancaires.

阿塞拜疆关闭了善心际基金会办公室并冻结其银行账户。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer.

任何人,只要认为他或她自己是唯一掌握真理、怀有善心和拥有美丽人,都没有能力进行对话。

Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.

曾看到过他们表现出极大勇气和善心,经常是在最为艰巨条件下完成

Pour terminer, je voudrais rappeler que les défis ne notre époque requièrent des actions politiques empreintes d'intelligence, de courage et qui viennent du cœur.

最后,谨重申们时代挑战需要来自智慧、勇气和善心政治行动。

Chaque jour, il faut se rappeler de ne pas oublier le rêve,les objectifs, l'apprentissage, la lecture, la tolérance, la gentillesse, le corps, la belle, le bonheur, des parents.

每天提醒自己,不要忘记理想,目标,学习,包容,善心,身体,美丽,快乐,亲人。

Quatrièmement, tous les acteurs devraient s'attacher à renforcer l'impartialité, l'efficacité, la souplesse et la transparence du système de financement actuel et à promouvoir les bonnes pratiques en matière de donation.

四,所有行动方都应让目前供资制度保持公正,更加有效、灵活和透明,更能体现善心则。

Le programme de pays apportera un soutien direct aux initiatives du Gouvernement concernant le perfectionnement des enseignants, la santé de la génération montante, l'autonomisation des femmes, des mères et des enfants, la promotion d'un mode de vie sain dans les familles, le développement du rôle des mahalla et la pratique des principes de bienveillance et de compassion.

家方案将直接协助加强政府在以下方面举措:提高教师职业技能,确保改善下一代健康,增强妇女、母亲和儿童能力,提倡更健康家庭生活方式,加强社区作用以及确保奉行友好和善心则。

Dans le cadre des actions visant à diminuer l'incidence de la violence familiale à l'encontre des femmes, le Ministère de la santé et l'organisation internationale « Mercy Corps » ont ouvert une permanence téléphonique et des centres de soutien psychologique dans cinq établissements de soin à Douchanbé, auxquels les personnes qui en ont besoin peuvent s'adresser pour recevoir une aide médicale et psychologique.

为了减少针对妇女家庭暴力,塔吉克斯坦共和卫生部与际组织“善心团体”合作,在杜尚别市5个卫生机构开设了配备保密电话心理帮助室,需要帮助人可在此获得相应医疗和心理帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 善心 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


善始善终, 善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於,

bonté; bienveillance Fr helper cop yright

L'Azerbaïdjan a fermé les bureaux de la Fondation internationale de bienfaisance et a gelé ses comptes bancaires.

阿塞拜疆关闭了善心国际基金会的办公室并冻结其银行账户。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理虚、公平和善心作为表率。

Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer.

任何人,只要认为他或她自己是唯一掌握真理、怀有善心和拥有美丽的人,都没有力进行对话。

Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.

曾看到过他们表出极大的勇气和善心,经常是在最为艰巨的条件下完成的。

Pour terminer, je voudrais rappeler que les défis ne notre époque requièrent des actions politiques empreintes d'intelligence, de courage et qui viennent du cœur.

最后,谨重申们时代的挑战需要来自智慧、勇气和善心的政治行动。

Chaque jour, il faut se rappeler de ne pas oublier le rêve,les objectifs, l'apprentissage, la lecture, la tolérance, la gentillesse, le corps, la belle, le bonheur, des parents.

每天提醒自己,不要忘记理想,目标,学习,包容,善心,身,美丽,快乐,亲人。

Quatrièmement, tous les acteurs devraient s'attacher à renforcer l'impartialité, l'efficacité, la souplesse et la transparence du système de financement actuel et à promouvoir les bonnes pratiques en matière de donation.

四,所有行动方都让目前的供资制度保持公正,更加有效、灵活和透明,更善心捐助原则。

Le programme de pays apportera un soutien direct aux initiatives du Gouvernement concernant le perfectionnement des enseignants, la santé de la génération montante, l'autonomisation des femmes, des mères et des enfants, la promotion d'un mode de vie sain dans les familles, le développement du rôle des mahalla et la pratique des principes de bienveillance et de compassion.

国家方案将直接协助加强政府在下方面的举措:提高教师职业技,确保改善下一代的健康,增强妇女、母亲和儿童的力,提倡更健康的家庭生活方式,加强社区的作用及确保奉行友好和善心原则。

Dans le cadre des actions visant à diminuer l'incidence de la violence familiale à l'encontre des femmes, le Ministère de la santé et l'organisation internationale « Mercy Corps » ont ouvert une permanence téléphonique et des centres de soutien psychologique dans cinq établissements de soin à Douchanbé, auxquels les personnes qui en ont besoin peuvent s'adresser pour recevoir une aide médicale et psychologique.

为了减少针对妇女的家庭暴力,塔吉克斯坦共和国卫生部与国际组织“善心”合作,在杜尚别市5个卫生机构开设了配备保密电话的心理帮助室,需要帮助的人可在此获得相的医疗和心理帮助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 善心 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


善始善终, 善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於,

bonté; bienveillance Fr helper cop yright

L'Azerbaïdjan a fermé les bureaux de la Fondation internationale de bienfaisance et a gelé ses comptes bancaires.

阿塞拜疆关闭了善心国际基金会的办公室并冻结其银行账户。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer.

任何人,只要认为他或她自己是唯一掌握真理、怀有善心和拥有美丽的人,都没有能力进行对话。

Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.

曾看到过他们表现出极大的勇气和善心,经常是在为艰巨的条件下完成的。

Pour terminer, je voudrais rappeler que les défis ne notre époque requièrent des actions politiques empreintes d'intelligence, de courage et qui viennent du cœur.

们时代的挑战需要来自智慧、勇气和善心的政治行动。

Chaque jour, il faut se rappeler de ne pas oublier le rêve,les objectifs, l'apprentissage, la lecture, la tolérance, la gentillesse, le corps, la belle, le bonheur, des parents.

每天提醒自己,不要忘记理想,目标,学习,包容,善心,身体,美丽,快乐,亲人。

Quatrièmement, tous les acteurs devraient s'attacher à renforcer l'impartialité, l'efficacité, la souplesse et la transparence du système de financement actuel et à promouvoir les bonnes pratiques en matière de donation.

四,所有行动方都应让目前的供资制度保持公正,更加有效、灵活和透明,更能体现善心捐助原则。

Le programme de pays apportera un soutien direct aux initiatives du Gouvernement concernant le perfectionnement des enseignants, la santé de la génération montante, l'autonomisation des femmes, des mères et des enfants, la promotion d'un mode de vie sain dans les familles, le développement du rôle des mahalla et la pratique des principes de bienveillance et de compassion.

国家方案将直接协助加强政府在以下方面的举措:提高教师职业技能,确保改善下一代的健康,增强妇女、母亲和儿童的能力,提倡更健康的家庭生活方式,加强社区的作用以及确保奉行友好和善心原则。

Dans le cadre des actions visant à diminuer l'incidence de la violence familiale à l'encontre des femmes, le Ministère de la santé et l'organisation internationale « Mercy Corps » ont ouvert une permanence téléphonique et des centres de soutien psychologique dans cinq établissements de soin à Douchanbé, auxquels les personnes qui en ont besoin peuvent s'adresser pour recevoir une aide médicale et psychologique.

为了减少针对妇女的家庭暴力,塔吉克斯坦共和国卫生部与国际组织“善心团体”合作,在杜尚别市5个卫生机构开设了配备保密电话的心理帮助室,需要帮助的人可在此获得相应的医疗和心理帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 善心 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


善始善终, 善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於,

bonté; bienveillance Fr helper cop yright

L'Azerbaïdjan a fermé les bureaux de la Fondation internationale de bienfaisance et a gelé ses comptes bancaires.

阿塞拜疆关闭了善心国际基金会的办公室并冻结其银账户。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer.

任何人,只要认为他或她自己是唯一掌握真理、怀有善心和拥有美丽的人,都没有能力进对话。

Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.

曾看到过他们表大的勇气和善心,经常是在最为艰巨的条件下完成的。

Pour terminer, je voudrais rappeler que les défis ne notre époque requièrent des actions politiques empreintes d'intelligence, de courage et qui viennent du cœur.

最后,谨重申们时代的挑战需要来自智慧、勇气和善心的政治

Chaque jour, il faut se rappeler de ne pas oublier le rêve,les objectifs, l'apprentissage, la lecture, la tolérance, la gentillesse, le corps, la belle, le bonheur, des parents.

天提醒自己,不要忘记理想,目标,学习,包容,善心,身体,美丽,快乐,亲人。

Quatrièmement, tous les acteurs devraient s'attacher à renforcer l'impartialité, l'efficacité, la souplesse et la transparence du système de financement actuel et à promouvoir les bonnes pratiques en matière de donation.

四,所有方都应让目前的供资制度保持公正,更加有效、灵活和透明,更能体善心捐助原则。

Le programme de pays apportera un soutien direct aux initiatives du Gouvernement concernant le perfectionnement des enseignants, la santé de la génération montante, l'autonomisation des femmes, des mères et des enfants, la promotion d'un mode de vie sain dans les familles, le développement du rôle des mahalla et la pratique des principes de bienveillance et de compassion.

国家方案将直接协助加强政府在以下方面的举措:提高教师职业技能,确保改善下一代的健康,增强妇女、母亲和儿童的能力,提倡更健康的家庭生活方式,加强社区的作用以及确保奉友好和善心原则。

Dans le cadre des actions visant à diminuer l'incidence de la violence familiale à l'encontre des femmes, le Ministère de la santé et l'organisation internationale « Mercy Corps » ont ouvert une permanence téléphonique et des centres de soutien psychologique dans cinq établissements de soin à Douchanbé, auxquels les personnes qui en ont besoin peuvent s'adresser pour recevoir une aide médicale et psychologique.

为了减少针对妇女的家庭暴力,塔吉克斯坦共和国卫生部与国际组织“善心团体”合作,在杜尚别市5个卫生机构开设了配备保密电话的心理帮助室,需要帮助的人可在此获得相应的医疗和心理帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 善心 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


善始善终, 善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於,

bonté; bienveillance Fr helper cop yright

L'Azerbaïdjan a fermé les bureaux de la Fondation internationale de bienfaisance et a gelé ses comptes bancaires.

阿塞拜疆关闭了际基金会的办公室并冻结其银行账户。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的应以谦虚、公平和作为表率。

Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer.

任何人,只要认为他或她自己是唯一掌握真、怀有和拥有美丽的人,都没有能力进行对话。

Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.

曾看到过他们表现出极大的勇气和,经常是在最为艰巨的条件下完成的。

Pour terminer, je voudrais rappeler que les défis ne notre époque requièrent des actions politiques empreintes d'intelligence, de courage et qui viennent du cœur.

最后,谨重申们时代的挑战需要来自智慧、勇气和的政治行动。

Chaque jour, il faut se rappeler de ne pas oublier le rêve,les objectifs, l'apprentissage, la lecture, la tolérance, la gentillesse, le corps, la belle, le bonheur, des parents.

每天提醒自己,不要忘记想,目标,学习,包容,,身体,美丽,快乐,亲人。

Quatrièmement, tous les acteurs devraient s'attacher à renforcer l'impartialité, l'efficacité, la souplesse et la transparence du système de financement actuel et à promouvoir les bonnes pratiques en matière de donation.

四,所有行动方都应让目前的供资制度保持公正,更加有效、灵活和透明,更能体现助原则。

Le programme de pays apportera un soutien direct aux initiatives du Gouvernement concernant le perfectionnement des enseignants, la santé de la génération montante, l'autonomisation des femmes, des mères et des enfants, la promotion d'un mode de vie sain dans les familles, le développement du rôle des mahalla et la pratique des principes de bienveillance et de compassion.

方案将直接协助加强政府在以下方面的举措:提高教师职业技能,确保改下一代的健康,增强妇女、母亲和儿童的能力,提倡更健康的庭生活方式,加强社区的作用以及确保奉行友好和原则。

Dans le cadre des actions visant à diminuer l'incidence de la violence familiale à l'encontre des femmes, le Ministère de la santé et l'organisation internationale « Mercy Corps » ont ouvert une permanence téléphonique et des centres de soutien psychologique dans cinq établissements de soin à Douchanbé, auxquels les personnes qui en ont besoin peuvent s'adresser pour recevoir une aide médicale et psychologique.

为了减少针对妇女的庭暴力,塔吉克斯坦共和卫生部与际组织“团体”合作,在杜尚别市5个卫生机构开设了配备保密电话的帮助室,需要帮助的人可在此获得相应的医疗和帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 善心 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


善始善终, 善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於,

bonté; bienveillance Fr helper cop yright

L'Azerbaïdjan a fermé les bureaux de la Fondation internationale de bienfaisance et a gelé ses comptes bancaires.

阿塞拜疆关闭了善心国际基金会的办公室并冻结其银行账户。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理以谦虚、公平和善心作为表率。

Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer.

任何人,只要认为他或她唯一掌握真理、怀有善心和拥有美丽的人,都没有能力进行对话。

Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.

曾看到过他们表现出极大的勇气和善心,经常在最为艰巨的条件下完成的。

Pour terminer, je voudrais rappeler que les défis ne notre époque requièrent des actions politiques empreintes d'intelligence, de courage et qui viennent du cœur.

最后,谨重申们时代的挑战需要来智慧、勇气和善心的政治行动。

Chaque jour, il faut se rappeler de ne pas oublier le rêve,les objectifs, l'apprentissage, la lecture, la tolérance, la gentillesse, le corps, la belle, le bonheur, des parents.

每天提醒,不要忘记理想,标,学习,包容,善心,身体,美丽,快乐,亲人。

Quatrièmement, tous les acteurs devraient s'attacher à renforcer l'impartialité, l'efficacité, la souplesse et la transparence du système de financement actuel et à promouvoir les bonnes pratiques en matière de donation.

四,所有行动方都前的供资制度保持公正,更加有效、灵活和透明,更能体现善心捐助原则。

Le programme de pays apportera un soutien direct aux initiatives du Gouvernement concernant le perfectionnement des enseignants, la santé de la génération montante, l'autonomisation des femmes, des mères et des enfants, la promotion d'un mode de vie sain dans les familles, le développement du rôle des mahalla et la pratique des principes de bienveillance et de compassion.

国家方案将直接协助加强政府在以下方面的举措:提高教师职业技能,确保改善下一代的健康,增强妇女、母亲和儿童的能力,提倡更健康的家庭生活方式,加强社区的作用以及确保奉行友好和善心原则。

Dans le cadre des actions visant à diminuer l'incidence de la violence familiale à l'encontre des femmes, le Ministère de la santé et l'organisation internationale « Mercy Corps » ont ouvert une permanence téléphonique et des centres de soutien psychologique dans cinq établissements de soin à Douchanbé, auxquels les personnes qui en ont besoin peuvent s'adresser pour recevoir une aide médicale et psychologique.

为了减少针对妇女的家庭暴力,塔吉克斯坦共和国卫生部与国际组织“善心团体”合作,在杜尚别市5个卫生机构开设了配备保密电话的心理帮助室,需要帮助的人可在此获得相的医疗和心理帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 善心 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


善始善终, 善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於,

bonté; bienveillance Fr helper cop yright

L'Azerbaïdjan a fermé les bureaux de la Fondation internationale de bienfaisance et a gelé ses comptes bancaires.

阿塞拜疆关闭了善心国际基金会的办公室并冻结其银行账户。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理以谦虚、公平和善心作为表率。

Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer.

任何人,只要认为他或她自一掌握真理、怀有善心和拥有美丽的人,没有能力进行对话。

Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.

曾看到过他们表现出极大的勇气和善心,经常在最为艰巨的条件下完成的。

Pour terminer, je voudrais rappeler que les défis ne notre époque requièrent des actions politiques empreintes d'intelligence, de courage et qui viennent du cœur.

最后,谨重申们时代的挑战需要来自智慧、勇气和善心的政治行动。

Chaque jour, il faut se rappeler de ne pas oublier le rêve,les objectifs, l'apprentissage, la lecture, la tolérance, la gentillesse, le corps, la belle, le bonheur, des parents.

每天提醒自,不要忘记理想,目标,学习,包容,善心,身体,美丽,快乐,亲人。

Quatrièmement, tous les acteurs devraient s'attacher à renforcer l'impartialité, l'efficacité, la souplesse et la transparence du système de financement actuel et à promouvoir les bonnes pratiques en matière de donation.

四,所有行动方目前的供资制度保持公正,更加有效、灵活和透明,更能体现善心捐助原则。

Le programme de pays apportera un soutien direct aux initiatives du Gouvernement concernant le perfectionnement des enseignants, la santé de la génération montante, l'autonomisation des femmes, des mères et des enfants, la promotion d'un mode de vie sain dans les familles, le développement du rôle des mahalla et la pratique des principes de bienveillance et de compassion.

国家方案将直接协助加强政府在以下方面的举措:提高教师职业技能,确保改善下一代的健康,增强妇女、母亲和儿童的能力,提倡更健康的家庭生活方式,加强社区的作用以及确保奉行友好和善心原则。

Dans le cadre des actions visant à diminuer l'incidence de la violence familiale à l'encontre des femmes, le Ministère de la santé et l'organisation internationale « Mercy Corps » ont ouvert une permanence téléphonique et des centres de soutien psychologique dans cinq établissements de soin à Douchanbé, auxquels les personnes qui en ont besoin peuvent s'adresser pour recevoir une aide médicale et psychologique.

为了减少针对妇女的家庭暴力,塔吉克斯坦共和国卫生部与国际组织“善心团体”合作,在杜尚别市5个卫生机构开设了配备保密电话的心理帮助室,需要帮助的人可在此获得相的医疗和心理帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 善心 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


善始善终, 善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於,

bonté; bienveillance Fr helper cop yright

L'Azerbaïdjan a fermé les bureaux de la Fondation internationale de bienfaisance et a gelé ses comptes bancaires.

阿塞拜疆关闭了善心国际基金会办公室并冻结其银账户。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer.

任何人,只要认为他或她自己是唯一掌握真理、怀有善心和拥有美丽人,都没有能力进对话。

Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.

曾看到过他们表现出勇气和善心,经常是在最为艰巨条件下完成

Pour terminer, je voudrais rappeler que les défis ne notre époque requièrent des actions politiques empreintes d'intelligence, de courage et qui viennent du cœur.

最后,谨重申们时代挑战需要来自智慧、勇气和善心动。

Chaque jour, il faut se rappeler de ne pas oublier le rêve,les objectifs, l'apprentissage, la lecture, la tolérance, la gentillesse, le corps, la belle, le bonheur, des parents.

每天提醒自己,不要忘记理想,目标,学习,包容,善心,身体,美丽,快乐,亲人。

Quatrièmement, tous les acteurs devraient s'attacher à renforcer l'impartialité, l'efficacité, la souplesse et la transparence du système de financement actuel et à promouvoir les bonnes pratiques en matière de donation.

四,所有动方都应让目前供资制度保持公正,更加有效、灵活和透明,更能体现善心捐助原则。

Le programme de pays apportera un soutien direct aux initiatives du Gouvernement concernant le perfectionnement des enseignants, la santé de la génération montante, l'autonomisation des femmes, des mères et des enfants, la promotion d'un mode de vie sain dans les familles, le développement du rôle des mahalla et la pratique des principes de bienveillance et de compassion.

国家方案将直接协助加强府在以下方面举措:提高教师职业技能,确保改善下一代健康,增强妇女、母亲和儿童能力,提倡更健康家庭生活方式,加强社区作用以及确保奉友好和善心原则。

Dans le cadre des actions visant à diminuer l'incidence de la violence familiale à l'encontre des femmes, le Ministère de la santé et l'organisation internationale « Mercy Corps » ont ouvert une permanence téléphonique et des centres de soutien psychologique dans cinq établissements de soin à Douchanbé, auxquels les personnes qui en ont besoin peuvent s'adresser pour recevoir une aide médicale et psychologique.

为了减少针对妇女家庭暴力,塔吉克斯坦共和国卫生部与国际组织“善心团体”合作,在杜尚别市5个卫生机构开设了配备保密电话心理帮助室,需要帮助人可在此获得相应医疗和心理帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 善心 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


善始善终, 善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於,

bonté; bienveillance Fr helper cop yright

L'Azerbaïdjan a fermé les bureaux de la Fondation internationale de bienfaisance et a gelé ses comptes bancaires.

阿塞拜疆关闭了善心国际基金会的办公室并冻结其银行账户。

Les États qui occupent une position de chef de file devraient le faire avec humilité, équité et bonté.

居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。

Celui qui estime posséder seul la vérité, la bonté et la beauté n'est pas capable de dialoguer.

任何人,只要认为他或她自己是唯一掌握真理、怀有善心的人,都没有能力进行对话。

Je les ai vus réaliser d'extraordinaires actes de courage et de bonté, souvent dans les conditions les plus difficiles.

曾看到过他们表现出极大的勇气和善心,经常是在最为艰巨的条件下完成的。

Pour terminer, je voudrais rappeler que les défis ne notre époque requièrent des actions politiques empreintes d'intelligence, de courage et qui viennent du cœur.

最后,谨重申们时代的挑战需要来自智慧、勇气和善心的政治行动。

Chaque jour, il faut se rappeler de ne pas oublier le rêve,les objectifs, l'apprentissage, la lecture, la tolérance, la gentillesse, le corps, la belle, le bonheur, des parents.

每天提醒自己,不要忘记理想,目标,学习,包容,善心,身,,快乐,亲人。

Quatrièmement, tous les acteurs devraient s'attacher à renforcer l'impartialité, l'efficacité, la souplesse et la transparence du système de financement actuel et à promouvoir les bonnes pratiques en matière de donation.

四,所有行动方都应让目前的供资制度保持公正,更加有效、灵活和透明,更能善心捐助原则。

Le programme de pays apportera un soutien direct aux initiatives du Gouvernement concernant le perfectionnement des enseignants, la santé de la génération montante, l'autonomisation des femmes, des mères et des enfants, la promotion d'un mode de vie sain dans les familles, le développement du rôle des mahalla et la pratique des principes de bienveillance et de compassion.

国家方案将直接协助加强政府在以下方面的举措:提高教师职业技能,确保改善下一代的健康,增强妇女、母亲和儿童的能力,提倡更健康的家庭生活方式,加强社区的作用以及确保奉行友好和善心原则。

Dans le cadre des actions visant à diminuer l'incidence de la violence familiale à l'encontre des femmes, le Ministère de la santé et l'organisation internationale « Mercy Corps » ont ouvert une permanence téléphonique et des centres de soutien psychologique dans cinq établissements de soin à Douchanbé, auxquels les personnes qui en ont besoin peuvent s'adresser pour recevoir une aide médicale et psychologique.

为了减少针对妇女的家庭暴力,塔吉克斯坦共和国卫生部与国际组织“善心”合作,在杜尚别市5个卫生机构开设了配备保密电话的心理帮助室,需要帮助的人可在此获得相应的医疗和心理帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 善心 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


善始善终, 善事, 善耍花招者, 善堂, 善忘, 善心, 善意, 善意的批评, 善有善报,恶有恶报, 善於,