法语助手
  • 关闭

和缓的

添加到生词本

doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间紧张局势趋于所导致军事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间紧张局势趋于所导致军事支出下降为它们提供红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几之内就可以到达李将军军营

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“国际摩擦”这词用于描述岛屿国家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间紧张局势趋于所导致军事降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就可以到军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级紧张局势趋于所导致军事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“”这个词用于描述岛屿家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

,刮却不什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间紧张局势趋于所导致军事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所面怕困境,非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大之间紧张局势趋于所导致军事支出下降为它们提供了平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“际摩擦”这个词用于描述家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间紧张局势趋于所导致军事支出下降提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他在几个钟头之内到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我都会同意认,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所面临怕困境,是非常

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

,刮西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大之间紧张局势趋于所导致军事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将军军营了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“际摩擦”这个词用于描述岛屿前所面临可怕困境,非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,
doux, ce
doux, douce www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.

但是,刮却不是什么西北风。

La tension s'étant relâchée entre les superpuissances, celles-ci ont réduit leur budget militaire et touché en effet ce dividende de paix.

超级大国之间紧张局势趋于所导事支出下降为它们提供了和平红利。

Il devait s'effectuer pendant la nuit, et, avec un vent de nord-ouest de moyenne force, les aéronautes comptaient en quelques heures arriver au quartier général de Lee.

起飞必须在夜间进行,还要有西北风。据飞行员估计,他们在几个钟头之内就可以到达李将了。

Je crois que nous pouvons tous nous accorder sur le fait que « désaccord entre nations » est un terme très faible pour décrire la situation tragique dans laquelle se trouvent aujourd'hui les nations insulaires.

我想,我们都会同意认为,“国际摩擦”这个词用于描述岛屿国家目前所面临可怕困境,是非常

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和缓的 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


和好, 和好如初, 和和睦睦, 和和气气地, 和缓, 和缓的, 和缓一下气氛, 和会, 和解, 和解尝试或准备,