法语助手
  • 关闭
signification 法语 助 手 版 权 所 有

Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.

全球化词既具有描述的含意,也有规范的含意

Il a été suggéré de définir le terme « forme ».

建议界定“形式”的含意

Le programme a également été rentable du point de vue économique.

方案同时还具有经济上的含意

De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?

我们“对话”究竟是什么含意呢?

C'est ce qu'impliquent les deux résolutions que j'ai mentionnées aujourd'hui.

这是我今天已经提到的两项决议的含意

Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.

“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。

Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».

要求词的含意

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是个重要的政治声,有重要的法律含意

Si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.

如果恐怖主义有任何含意,那这就是恐怖主义。

Mais c'est ça être un dirigeant national, et c'est ce que les dirigeants nationaux font.

但这是国家领导的真实含意,也是国家领导要做的。

Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par « réserve ».

然而,我们希望正式我国代表团所提出的“保留”是何含意

Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».

正如你主席先生在布拉格指出的那样,“词语必须有其含意”。

Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.

以色列建议将这第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意

Je pense donc que nous devons continuer à les examiner et essayer d'en préciser la signification.

因此我认为,我们必须继续讨论,并努力界定它们的含意

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔个重要位置,但却似乎是有着十分负面的含意

Leurs incidences sont assez évidentes.

这两个选择的含意相当显。

La traduction de ce droit par l'interprète leur permettait de comprendre la signification de ce droit.

该口译员对这项权利的翻译足以向他们表达这项权利的含意

Ces menaces nouvelles nous font enfin percevoir le sens véritable du concept de solidarité entre les nations.

这些新的威胁使我们终于理解各国团结的真正含意

Que veut dire cette phrase latine?

这句拉丁文是什么意思? On sait ce que parler veut dire. 话里的含意已经听出来了。

Dans le même ordre d'idées, la validité de l'expression « aussitôt que possible » a été mise en question.

在这方面,有对“尽早”的含意表示疑问。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含意 的法语例句

用户正在搜索


abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement, abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder,

相似单词


含饴弄孙, 含乙炔的, 含钇的, 含钇榍石, 含义, 含意, 含意深长的<讽>, 含银的, 含银的矿物, 含银生铅,
signification 法语 助 手 版 权 所 有

Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.

全球化一词既具有描述,也有规范

Il a été suggéré de définir le terme « forme ».

建议界定“形式”

Le programme a également été rentable du point de vue économique.

这一方案同时还具有经济上

De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?

我们说“对话”究竟是什么呢?

C'est ce qu'impliquent les deux résolutions que j'ai mentionnées aujourd'hui.

这是我今天已经提到两项决议

Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.

“效力”极为广泛,足以包括形式和内容。

Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».

要求说明“工作员流动”一词

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要政治声明,有重要

Si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.

如果说恐怖主义有任何,那这就是恐怖主义。

Mais c'est ça être un dirigeant national, et c'est ce que les dirigeants nationaux font.

但这是国家领导真实,也是国家领导要做

Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par « réserve ».

然而,我们希望正式说明我国代表团所提出“保留”是何

Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».

正如你主席先生在布拉格指出那样,“词语必须有其”。

Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.

以色列建议将这第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级

Je pense donc que nous devons continuer à les examiner et essayer d'en préciser la signification.

因此我认为,我们必须继续讨论,并努力界定它们

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,但却似乎是有着十分负面

Leurs incidences sont assez évidentes.

这两个选择相当明显。

La traduction de ce droit par l'interprète leur permettait de comprendre la signification de ce droit.

该口译员对这项权利翻译足以向他们表达这项权利

Ces menaces nouvelles nous font enfin percevoir le sens véritable du concept de solidarité entre les nations.

这些新威胁使我们终于理解各国团结真正

Que veut dire cette phrase latine?

这句拉丁文是什么思? On sait ce que parler veut dire. 话里已经听出来了。

Dans le même ordre d'idées, la validité de l'expression « aussitôt que possible » a été mise en question.

在这方面,有对“尽早”表示疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含意 的法语例句

用户正在搜索


abot, abouchement, aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter,

相似单词


含饴弄孙, 含乙炔的, 含钇的, 含钇榍石, 含义, 含意, 含意深长的<讽>, 含银的, 含银的矿物, 含银生铅,
signification 法语 助 手 版 权 所 有

Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.

全球化一词既具有描述的含意,也有规范的含意

Il a été suggéré de définir le terme « forme ».

建议界定“形式”的含意

Le programme a également été rentable du point de vue économique.

这一方案同时还具有济上的含意

De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?

我们说“对话”究竟是什么含意呢?

C'est ce qu'impliquent les deux résolutions que j'ai mentionnées aujourd'hui.

这是我今天到的两项决议的含意

Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.

“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。

Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».

要求说明“工作员流动”一词的含意

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意

Si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.

如果说恐有任何含意,那这就是恐

Mais c'est ça être un dirigeant national, et c'est ce que les dirigeants nationaux font.

但这是国家领导的真实含意,也是国家领导要做的。

Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par « réserve ».

然而,我们希望正式说明我国代表团所出的“保留”是何含意

Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».

正如你席先生在布拉格指出的那样,“词语必须有其含意”。

Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.

以色列建议将这第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意

Je pense donc que nous devons continuer à les examiner et essayer d'en préciser la signification.

因此我认为,我们必须继续讨论,并努力界定它们的含意

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,但却似乎是有着十分负面的含意

Leurs incidences sont assez évidentes.

这两个选择的含意相当明显。

La traduction de ce droit par l'interprète leur permettait de comprendre la signification de ce droit.

该口译员对这项权利的翻译足以向他们表达这项权利的含意

Ces menaces nouvelles nous font enfin percevoir le sens véritable du concept de solidarité entre les nations.

这些新的威胁使我们终于理解各国团结的真正含意

Que veut dire cette phrase latine?

这句拉丁文是什么意思? On sait ce que parler veut dire. 话里的含意听出来了。

Dans le même ordre d'idées, la validité de l'expression « aussitôt que possible » a été mise en question.

在这方面,有对“尽早”的含意表示疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含意 的法语例句

用户正在搜索


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

相似单词


含饴弄孙, 含乙炔的, 含钇的, 含钇榍石, 含义, 含意, 含意深长的<讽>, 含银的, 含银的矿物, 含银生铅,
signification 法语 助 手 版 权 所 有

Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.

全球化一词既具有描述的含意,也有规范的含意

Il a été suggéré de définir le terme « forme ».

建议界定“形式”的含意

Le programme a également été rentable du point de vue économique.

这一方案同时还具有经济上的含意

De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?

我们说“对话”究竟是什么含意呢?

C'est ce qu'impliquent les deux résolutions que j'ai mentionnées aujourd'hui.

这是我经提到的两项决议的含意

Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.

“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。

Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».

要求说明“工作员流动”一词的含意

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律含意

Si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.

如果说恐怖主含意,那这就是恐怖主

Mais c'est ça être un dirigeant national, et c'est ce que les dirigeants nationaux font.

但这是国家领导的真实含意,也是国家领导要做的。

Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par « réserve ».

然而,我们希望正式说明我国代表团所提出的“保留”是何含意

Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».

正如你主席先生在布拉格指出的那样,“词语必须有其含意”。

Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.

以色列建议将这第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意

Je pense donc que nous devons continuer à les examiner et essayer d'en préciser la signification.

因此我认为,我们必须继续讨论,并努力界定它们的含意

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,但却似乎是有着十分负面的含意

Leurs incidences sont assez évidentes.

这两个选择的含意相当明显。

La traduction de ce droit par l'interprète leur permettait de comprendre la signification de ce droit.

该口译员对这项权利的翻译足以向他们表达这项权利的含意

Ces menaces nouvelles nous font enfin percevoir le sens véritable du concept de solidarité entre les nations.

这些新的威胁使我们终于理解各国团结的真正含意

Que veut dire cette phrase latine?

这句拉丁文是什么意思? On sait ce que parler veut dire. 话里的含意经听出来了。

Dans le même ordre d'idées, la validité de l'expression « aussitôt que possible » a été mise en question.

在这方面,有对“尽早”的含意表示疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含意 的法语例句

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


含饴弄孙, 含乙炔的, 含钇的, 含钇榍石, 含义, 含意, 含意深长的<讽>, 含银的, 含银的矿物, 含银生铅,
signification 法语 助 手 版 权 所 有

Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.

全球化一词既具有描述的,也有规范的

Il a été suggéré de définir le terme « forme ».

建议界定“形式”的

Le programme a également été rentable du point de vue économique.

这一方案同时还具有经济上的

De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?

我们说“对话”究竟是什么呢?

C'est ce qu'impliquent les deux résolutions que j'ai mentionnées aujourd'hui.

这是我今天已经提到的两项决议的

Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.

“效力”极为广泛,足以包括形式和内容。

Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».

要求说明“工作员流动”一词的

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个重要的政治声明,有重要的法律

Si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.

如果说恐怖主义有任何,那这就是恐怖主义。

Mais c'est ça être un dirigeant national, et c'est ce que les dirigeants nationaux font.

但这是国家领导的真实,也是国家领导要做的。

Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par « réserve ».

然而,我们希望正式说明我国代表团所提出的“保留”是何

Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».

正如你主席先生在布拉格指出的那样,“词语必须有”。

Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.

以色列建议将这第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的

Je pense donc que nous devons continuer à les examiner et essayer d'en préciser la signification.

因此我认为,我们必须继续讨论,并努力界定它们的

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,但却似乎是有着十分负面的

Leurs incidences sont assez évidentes.

这两个选择的相当明显。

La traduction de ce droit par l'interprète leur permettait de comprendre la signification de ce droit.

该口译员对这项权利的翻译足以向他们表达这项权利的

Ces menaces nouvelles nous font enfin percevoir le sens véritable du concept de solidarité entre les nations.

这些新的威胁使我们终于理解各国团结的真正

Que veut dire cette phrase latine?

这句拉丁文是什么思? On sait ce que parler veut dire. 话里的已经听出来了。

Dans le même ordre d'idées, la validité de l'expression « aussitôt que possible » a été mise en question.

在这方面,有对“尽早”的表示疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含意 的法语例句

用户正在搜索


abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation, abrogative, abrogatoire,

相似单词


含饴弄孙, 含乙炔的, 含钇的, 含钇榍石, 含义, 含意, 含意深长的<讽>, 含银的, 含银的矿物, 含银生铅,
signification 法语 助 手 版 权 所 有

Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.

全球化一词既具有描述的,也有规范的

Il a été suggéré de définir le terme « forme ».

建议界定“形式”的

Le programme a également été rentable du point de vue économique.

这一方案同时还具有经济上的

De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?

我们说“对话”究竟呢?

C'est ce qu'impliquent les deux résolutions que j'ai mentionnées aujourd'hui.

我今天已经提到的两项决议的

Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.

“效力”极为广泛,足以包括形式和内容。

Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».

要求说明“工作员流动”一词的

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议一个重要的政治声明,有重要的法律

Si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.

如果说怖主义有任何,那这怖主义。

Mais c'est ça être un dirigeant national, et c'est ce que les dirigeants nationaux font.

但这国家领导的真实,也国家领导要做的。

Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par « réserve ».

然而,我们希望正式说明我国代表团所提出的“保留”

Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».

正如你主席先生在布拉格指出的那样,“词语必须有其”。

Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.

以色列建议将这第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的

Je pense donc que nous devons continuer à les examiner et essayer d'en préciser la signification.

因此我认为,我们必须继续讨论,并努力界定它们的

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,但却似乎有着十分负面的

Leurs incidences sont assez évidentes.

这两个选择的相当明显。

La traduction de ce droit par l'interprète leur permettait de comprendre la signification de ce droit.

该口译员对这项权利的翻译足以向他们表达这项权利的

Ces menaces nouvelles nous font enfin percevoir le sens véritable du concept de solidarité entre les nations.

这些新的威胁使我们终于理解各国团结的真正

Que veut dire cette phrase latine?

这句拉丁文意思? On sait ce que parler veut dire. 话里的已经听出来了。

Dans le même ordre d'idées, la validité de l'expression « aussitôt que possible » a été mise en question.

在这方面,有对“尽早”的表示疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含意 的法语例句

用户正在搜索


abrupt, abruptement, abruption, Abrus, abrusion, abruti, abrutir, abrutissant, abrutissement, abrutisseur,

相似单词


含饴弄孙, 含乙炔的, 含钇的, 含钇榍石, 含义, 含意, 含意深长的<讽>, 含银的, 含银的矿物, 含银生铅,
signification 法语 助 手 版 权 所 有

Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.

全球化一词既具有描述含意,也有规范含意

Il a été suggéré de définir le terme « forme ».

建议界定“形式”含意

Le programme a également été rentable du point de vue économique.

这一方案同时还具有经济上含意

De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?

我们说“对话”究竟是什么含意呢?

C'est ce qu'impliquent les deux résolutions que j'ai mentionnées aujourd'hui.

这是我今天已经提到两项决议含意

Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.

“效力”含意极为广包括形式和内容。

Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».

求说明“工作员流动”一词含意

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是一个政治声明,有法律含意

Si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.

如果说恐怖主义有任何含意,那这就是恐怖主义。

Mais c'est ça être un dirigeant national, et c'est ce que les dirigeants nationaux font.

但这是国家领导真实含意,也是国家领导

Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par « réserve ».

然而,我们希望正式说明我国代表团所提出“保留”是何含意

Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».

正如你主席先生在布拉格指出那样,“词语必须有其含意”。

Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.

色列建议将这第二部分和第三部分合并起来,便避免出现不同条款之间存在层级含意

Je pense donc que nous devons continuer à les examiner et essayer d'en préciser la signification.

因此我认为,我们必须继续讨论,并努力界定它们含意

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个位置,但却似乎是有着十分负面含意

Leurs incidences sont assez évidentes.

这两个选择含意相当明显。

La traduction de ce droit par l'interprète leur permettait de comprendre la signification de ce droit.

该口译员对这项权利翻译向他们表达这项权利含意

Ces menaces nouvelles nous font enfin percevoir le sens véritable du concept de solidarité entre les nations.

这些新威胁使我们终于理解各国团结真正含意

Que veut dire cette phrase latine?

这句拉丁文是什么意思? On sait ce que parler veut dire. 话里含意已经听出来了。

Dans le même ordre d'idées, la validité de l'expression « aussitôt que possible » a été mise en question.

在这方面,有对“尽早”含意表示疑问。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含意 的法语例句

用户正在搜索


absent, absente, absentéisme, absentéiste, absenter, absidal, abside, absidelatérale, Absidia, absidiole,

相似单词


含饴弄孙, 含乙炔的, 含钇的, 含钇榍石, 含义, 含意, 含意深长的<讽>, 含银的, 含银的矿物, 含银生铅,
signification 法语 助 手 版 权 所 有

Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.

全球化词既具有描述的含意,也有规范的含意

Il a été suggéré de définir le terme « forme ».

建议界定“形式”的含意

Le programme a également été rentable du point de vue économique.

方案同时还具有经济上的含意

De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?

我们“对话”究竟是什么含意呢?

C'est ce qu'impliquent les deux résolutions que j'ai mentionnées aujourd'hui.

这是我今天已经提到的两项决议的含意

Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.

“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。

Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».

要求词的含意

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决议是个重要的政治声,有重要的法律含意

Si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.

如果恐怖主义有任何含意,那这就是恐怖主义。

Mais c'est ça être un dirigeant national, et c'est ce que les dirigeants nationaux font.

但这是国家领导的真实含意,也是国家领导要做的。

Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par « réserve ».

然而,我们希望正式我国代表团所提出的“保留”是何含意

Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».

正如你主席先生在布拉格指出的那样,“词语必须有其含意”。

Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.

以色列建议将这第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意

Je pense donc que nous devons continuer à les examiner et essayer d'en préciser la signification.

因此我认为,我们必须继续讨论,并努力界定它们的含意

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔个重要位置,但却似乎是有着十分负面的含意

Leurs incidences sont assez évidentes.

这两个选择的含意相当显。

La traduction de ce droit par l'interprète leur permettait de comprendre la signification de ce droit.

该口译员对这项权利的翻译足以向他们表达这项权利的含意

Ces menaces nouvelles nous font enfin percevoir le sens véritable du concept de solidarité entre les nations.

这些新的威胁使我们终于理解各国团结的真正含意

Que veut dire cette phrase latine?

这句拉丁文是什么意思? On sait ce que parler veut dire. 话里的含意已经听出来了。

Dans le même ordre d'idées, la validité de l'expression « aussitôt que possible » a été mise en question.

在这方面,有对“尽早”的含意表示疑问。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 含意 的法语例句

用户正在搜索


absolution, absolutisation, absolutisme, absolutiste, absolutoire, Abson, absorbabilité, absorbable, absorbance, absorbant,

相似单词


含饴弄孙, 含乙炔的, 含钇的, 含钇榍石, 含义, 含意, 含意深长的<讽>, 含银的, 含银的矿物, 含银生铅,
signification 法语 助 手 版 权 所 有

Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.

全球化一词既具有描述的含意,也有规范的含意

Il a été suggéré de définir le terme « forme ».

“形式”的含意

Le programme a également été rentable du point de vue économique.

这一方案同时还具有经济上的含意

De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?

说“对话”究竟是什么含意呢?

C'est ce qu'impliquent les deux résolutions que j'ai mentionnées aujourd'hui.

这是我今天已经提到的两项决含意

Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.

“效力”含意极为广泛,足以包括形式和内容。

Des éclaircissements ont été sollicités au sujet du terme « mobilité du personnel ».

要求说明“工作员流动”一词的含意

Il s'agit d'une déclaration politique très importante et à forte connotation juridique.

这项决是一个重要的政治声明,有重要的法律含意

Si le mot terrorisme a un sens, c'est sûrement cela qu'il désigne.

如果说恐怖主义有任何含意,那这就是恐怖主义。

Mais c'est ça être un dirigeant national, et c'est ce que les dirigeants nationaux font.

但这是国家领导的真实含意,也是国家领导要做的。

Nous tenons cependant à indiquer ce que notre délégation entend par « réserve ».

然而,我正式说明我国代表团所提出的“保留”是何含意

Comme vous l'avez souligné à Prague, Monsieur le Président, « les mots doivent avoir un sens ».

正如你主席先生在布拉格指出的那样,“词语必须有其含意”。

Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.

以色列建将这第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现不同条款之间存在层级的含意

Je pense donc que nous devons continuer à les examiner et essayer d'en préciser la signification.

因此我认为,我必须继续讨论,并努力含意

Dans Fuir, le téléphone portable joue un grand rôle, mais il semble avoir une connotation très négative ?

在《逃跑》中,手机佔一个重要位置,但却似乎是有着十分负面的含意

Leurs incidences sont assez évidentes.

这两个选择的含意相当明显。

La traduction de ce droit par l'interprète leur permettait de comprendre la signification de ce droit.

该口译员对这项权利的翻译足以向他表达这项权利的含意

Ces menaces nouvelles nous font enfin percevoir le sens véritable du concept de solidarité entre les nations.

这些新的威胁使我终于理解各国团结的真正含意

Que veut dire cette phrase latine?

这句拉丁文是什么意思? On sait ce que parler veut dire. 话里的含意已经听出来了。

Dans le même ordre d'idées, la validité de l'expression « aussitôt que possible » a été mise en question.

在这方面,有对“尽早”的含意表示疑问。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 含意 的法语例句

用户正在搜索


absorption, absorptivité, absoudre, absoute, abstème, abstenir, abstention, abstentionnisme, abstentionniste, abstergent,

相似单词


含饴弄孙, 含乙炔的, 含钇的, 含钇榍石, 含义, 含意, 含意深长的<讽>, 含银的, 含银的矿物, 含银生铅,