法语助手
  • 关闭
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者后裔也生活在恐惧中,担心潜在后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也忍受后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定草案2.4.3是否应提及这一种实际上显然十分明显例外,但认为不如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效性质,因此不言而喻是,如果一项条约条款与《指南》所载相反,们就作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局角度阐明了社会、经济和就业政策通常是分开,而就业政策通常是有后效

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司后效绩来说更是如此;然而,有迹象表明对目标公司产生了有利影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效后效应,这些措施对受到洪泛风险人数产生影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节能产生滞后效应,这些令人关注问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占份额增加,这一增加由其业务费用项下小额减少所抵销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者后裔也生活在恐惧中,担心潜在后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不是准则草案2.4.3是否应提及这一种实际上显然十分例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效性质,因此不言而喻是,如果一项条约条款与《指南》所载准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局角度阐了社会、经济和就业政策通常是分开,而就业政策通常是有后效

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司后效绩来说更是如此;然而,有迹象对目标公司则产生了有利影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效后效应,这些措施对受到洪泛风险人数产生影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节可能产生滞后效应,这些令人关注问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占份额增加,这一增加由其业务费用项下小额减少所抵销。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者的后裔也生活在恐惧中,担心潜在的后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖的后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的是准则草案2.4.3是否应提及这一种实际上显明显的例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效的性质,因此不言而喻的是,如果一项条约的条款与《指南》所载的准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局的角度阐明了社会、经济和就业政策通常是开的,而就业政策通常是有后效的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于司的并后效绩来说更是如此;而,有迹象表明对目标司则产生了有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效的滞后效应,这些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在的通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节可能产生滞后效应,这些令人关注的问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立的两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占的份额增加,这一增加由其业务费用项下的小额减少所抵销。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者的后裔也生活在恐惧中,担心潜在的后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖的后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的是准则草案2.4.3是否应提及这一种实际上显然十分显的例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效此不言而喻的是,如果一项条约的条款与《指南》所载的准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局的角度社会、经济和就业政策通常是分开的,而就业政策通常是有后效的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司的并后效绩来说更是如此;然而,有迹象表对目标公司则产生有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效的滞后效应,这些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原是由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在的通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节可能产生滞后效应,这些令人关注的问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立的两个新员额产生后效应;还为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占的份额增加,这一增加由其业务费用项下的小额减少所抵销。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者的后裔也生活在恐惧中,担心潜在的后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖的后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的是准2.4.3是否应提及这一种实际上显十分明显的例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效的性质,因此不言喻的是,如果一项条约的条款与《指南》所载的准相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局的角度阐明了社会、经济和就业政策通常是分开的,就业政策通常是有后效的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司的并后效绩来说更是如此;,有迹象表明对目标公司产生了有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效的滞后效应,这些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在的通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节可能产生滞后效应,这些令人关注的问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统设立的两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占的份额增加,这一增加由其业务费用项下的小额减少所抵销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者后裔也生活在恐惧中,担心潜在后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定是准则草案2.4.3是否应提及这一种实际上然十分例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效性质,因此不言而喻是,如果一项条约条款与《指南》所载准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局角度阐了社会、经济和就业政策通常是分开,而就业政策通常是有后效

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

收购公司后效绩来说更是如此;然而,有迹象表目标公司则产生了有利影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格缓解措施,由大气系统和海洋系统影响时效后效应,这些措施受到洪泛风险人数产生影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由为2002-2003两年期核准11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴货币政策影响通货膨胀长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨价格和工资调节可能产生滞后效应,这些令人关注问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源增长用增加员额经费,这主要是由2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占份额增加,这一增加由其业务费用项下小额减少所抵销。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

外,幸存者的后裔也生活在恐惧中,担心潜在的后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使是现在,许多人也必须忍受可怖的后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的是准则草案2.4.3是否应提及这一种实际上显然十分显的例外,但认为不必如具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效的性不言而喻的是,如果一项条约的条款与《指南》所载的准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局的角了社会、经济和就业政策通常是分开的,而就业政策通常是有后效的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司的并后效绩来说更是如;然而,有迹象表对目标公司则产生了有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效的滞后效应,这些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原是由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在的通货膨胀影响,能源价格大幅上涨对价格和工资调节可能产生滞后效应,这些令人关注的问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立的两个新员额产生了滞后效应;还为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占的份额增加,这一增加由其业务费用项下的小额减少所抵销。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者的后裔也生活在恐惧中,担心潜在的后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000是现在,许多也必须忍受可怖的后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的是准则草案2.4.3是否应提及这一种实际上显然十分明显的例外,但认为不必如此具体:《实践指南》旨在具有完全是有后效的性质,因此不言而喻的是,如果一项条约的条款与《指南》所载的准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局的角度阐明了社会、经济和就业政策通常是分开的,而就业政策通常是有后效的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司的并后效绩来说更是如此;然而,有迹象表明对目标公司则产生了有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效的滞后效应,这些措施对受到洪泛风险的数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因是由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞后效应。

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不一滞后效应,当前通货膨胀率并非是货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供应存在潜在的通货膨胀影响,能源价大幅度上涨对价和工资调节可能产生滞后效应,这些令关注的问题都导致欧洲中央银加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,这主要是由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立的两个新员额产生了滞后效应;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占的份额增加,这一增加由其业务费用项下的小额减少所抵销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,
hòuxiào
effet postérieur ;
résultat futur
法 语 助手

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

外,幸存者的后裔也生活在恐惧中,担心潜在的后效

Les bombes atomiques ont tué 214 000 personnes en quatre mois et, aujourd'hui encore, de nombreux survivants doivent supporter de terribles effets secondaires.

这两次原子弹爆炸,四个月内死者有214,000人,即使现在,许多人也必须忍受可怖的后效

La Commission s'est demandé si cette exception, qui paraît, à vrai dire, évidente, devait être mentionnée dans le projet de directive 2.4.3.

(3) 委员会不确定的准则草案2.4.3提及这一种实际上显然十分明显的例外,但认为不必具体:《实践指南》旨在具有完全后效的性质,因不言而喻的果一项条约的条款与《指南》所载的准则相反,们就必须可作为优先事项予以适用。

Mme Kawar a précisé que, dans l'optique du BIT, la politique sociale, la politique économique et la politique de l'emploi étaient généralement séparées, la dernière étant rémanente.

Kawar女士从国际劳工局的角度阐明了社会、经济和就业政策通常分开的,而就业政策通常后效的。

Cela est particulièrement vrai des résultats enregistrés par les entreprises acquéreurs postérieurement à la fusion; certaines données révèlent toutefois des incidences plus favorables sur les entreprises cibles.

对于收购公司的并后效绩来说更;然而,有迹象表明对目标公司则产生了有利的影响。

Il a souligné que des mesures d'atténuation, même strictes, ne réduiraient qu'assez peu le nombre de personnes exposées aux risques d'inondation, en raison du décalage entre les systèmes atmosphérique et océanique.

他强调,即使执行严格的缓解措施,由于大气系统和海洋系统影响时效的滞后效,这些措施对受到洪泛风险的人数产生的影响有限。

La hausse nette de 444 500 dollars pour les postes et de 66 500 dollars des contributions du personnel résulte directement de l'effet-report de la création de 11 postes approuvés pour l'exercice biennal 2002-2003.

员额项下净增加444 500美元以及工作人员薪金税项下净增加66 500美元,直接原因由于为2002-2003两年期核准的11个新员额产生了滞后效

Quoi qu'il en soit, étant donné la longueur et la variabilité des décalages entre l'adoption d'une politique monétaire et ses effets sur l'inflation, le taux d'inflation effectif n'est pas l'axe autour duquel il convient de bâtir une politique monétaire.

总之,鉴于货币政策影响通货膨胀的长短不一滞后效,当前通货膨胀率并非货币政策的适当重点。

Les inquiétudes suscitées par les effets inflationnistes de la masse considérable de liquidités et les effets que la forte hausse des prix de l'énergie pourrait avoir avec un temps de retard sur les prix et les salaires ont conduit la Banque centrale européenne à être plus moralement persuasive afin d'empêcher une poussée des pressions inflationnistes sous-jacentes et l'anticipation d'une inflation plus forte.

流动资金大量供存在潜在的通货膨胀影响,能源价格大幅度上涨对价格和工资调节可能产生滞后效,这些令人关注的问题都导致欧洲中央银行加紧采用道义劝告方式,防止基本通货膨胀压力增加和预期通货膨胀上调。

Cette augmentation s'explique par un accroissement des besoins au titre des postes, dû en grande partie à l'effet-report de la création de deux postes lors de la mise en place du SIG, en cours d'exercice 2000-2001, et à l'augmentation de la part revenant à l'Office dans les dépenses relatives aux services communs assurés au Centre international de Vienne, ces facteurs d'augmentation étant partiellement compensés par une légère diminution de certaines dépenses opérationnelles.

资源的增长用于增加员额经费,这主要由于2000-2001两年期为支助综管信息系统而设立的两个新员额产生了滞后效;还因为维也纳办事处在维也纳国际中心共同事务费用中所占的份额增加,这一增加由其业务费用项下的小额减少所抵销。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 后效 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


后向差商, 后向叠瓦构造, 后向散射, 后项, 后校正, 后效, 后效电流, 后效应, 后效应光电池, 后协调,