Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不过,“支助”的概念可能与谋的概念部分相符。
D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.
《刑法典》还一般确认教唆犯罪为谋的一种
。
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.
麦《刑法典》包括范围很广的关于
谋的各种规定。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括谋的概念中。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
不过,试图使波萨达·卡里略斯和其谋获释的行动没有停止。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
谋或企图的行为,处相
。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克的
谋?
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了他的谋者们。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了不道德的谋和不公正行为。
Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.
另外,还有一名嫌疑人和一名可能是谋的人由黎巴嫩武装部队拘押。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的谋常常不受
处。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视的谋行为,必须拿政府是问。
Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.
它们是恐怖行动的谋,因此必须为此付出代价。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默的谋。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡的问题嘛,那只有一个谋者--我的母亲。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为的谋可被判服苦役。
Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.
根据刑法典第42、43和44条,还另外规定了对谋的处
。
Ils sont complices d'un vol.
他们是一起盗窃的谋。
Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.
所有支持恐怖的政府都是向文明开战的谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋的自满和沉默造成无法弥补的损失。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
,“支助”的概念
与同谋的概念部分相符。
D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.
《刑法典》还一般确认教唆犯罪同谋的一种形式。
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.
丹麦《刑法典》包括范围很广的关于同谋的各种规定。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有的代表团认,这种行
已经对包括
同谋的概念
。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
,试图使波萨达·卡里略斯和其同谋获释的行动没有停止。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
同谋或企图的行,处相同惩罚。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他这件事里面是个什么角色呢?他会
会是福克的同谋?
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了他的同谋者们。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了道德的同谋和
公正行
。
Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.
另外,还有一名嫌疑人和一名是同谋的人由黎巴嫩武装部队拘押。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常受惩处。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视的同谋行,必须拿政府是问。
Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.
它们是恐怖行动的同谋,因此必须此付出代价。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构再做沉默的同谋。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡的问题嘛,那只有一个同谋者--我的母亲。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义行的同谋
被判服苦役。
Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.
根据刑法典第42、43和44条,还另外规定了对同谋的处罚。
Ils sont complices d'un vol.
他们是一起盗窃的同谋。
Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.
所有支持恐怖的政府都是向文明开战的同谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不过,“支助”的概念可能与同谋的概念部分相符。
D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.
《刑法典》还一般确犯罪为同谋的一种形式。
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.
丹麦《刑法典》包括范围很广的关于同谋的各种规定。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有的代表团为,这种行为可能已经对包括
同谋的概念中。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
不过,试图使波萨达·卡里略斯和其同谋获释的行动没有停止。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
同谋或企图的行为,处相同惩罚。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他这件事里面是
角色呢?他会不会是福克的同谋?
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了他的同谋者们。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了不道德的同谋和不公正行为。
Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.
另外,还有一名嫌疑人和一名可能是同谋的人由黎巴嫩武装部队拘押。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不受惩处。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视的同谋行为,必须拿政府是问。
Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.
它们是恐怖行动的同谋,因此必须为此付出代价。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这机构不能再做沉默的同谋。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡的问题嘛,那只有一同谋者--我的母亲。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为的同谋可被判服苦役。
Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.
根据刑法典第42、43和44条,还另外规定了对同谋的处罚。
Ils sont complices d'un vol.
他们是一起盗窃的同谋。
Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.
所有支持恐怖的政府都是向文明开战的同谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于谋
自满和沉默
能造成无法弥补
损失。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不过,“支助”能与
谋
部分相符。
D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.
《刑法典》还一般确认教唆犯罪为谋
一种形式。
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.
丹麦《刑法典》包括范围很广关于
谋
各种规定。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有代表团认为,这种行为
能已经对包括
谋
中。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
不过,试图使波萨达·卡里略斯和其谋获释
行动没有停止。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
谋或企图
行为,处相
惩罚。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
这件事里面是个什么角色呢?
会不会是福克
谋?
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了谋者们。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了不道德谋和不公正行为。
Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.
另外,还有一名嫌疑人和一名能是
谋
人由黎巴嫩武装部队拘押。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和们
谋常常不受惩处。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视谋行为,必须拿政府是问。
Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.
它们是恐怖行动谋,因此必须为此付出代价。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默谋。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡问题嘛,那只有一个
谋者--我
母亲。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为谋
被判服苦役。
Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.
根据刑法典第42、43和44条,还另外规定了对谋
处罚。
Ils sont complices d'un vol.
们是一起盗窃
谋。
Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.
所有支持恐怖政府都是向文明开战
谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不过,“支助”的概念可能与的概念部分相符。
D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.
《刑法典》还一般确认教唆犯罪为的一种形式。
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.
丹麦《刑法典》包括范围很广的关于的各种规
。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括
的概念中。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
不过,试图使波萨达·卡里略斯和获释的行动没有停止。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
或企图的行为,处相
惩罚。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克的
?
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了他的者们。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了不道德的和不公正行为。
Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.
,还有一名嫌疑人和一名可能是
的人由黎巴嫩武装部队拘押。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此,这些执法人员和他们的
常常不受惩处。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视的行为,必须拿政府是问。
Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.
它们是恐怖行动的,因此必须为此付出代价。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默的。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡的问题嘛,那只有一个者--我的母亲。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为的可被判服苦役。
Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.
根据刑法典第42、43和44条,还规
了对
的处罚。
Ils sont complices d'un vol.
他们是一起盗窃的。
Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.
所有支持恐怖的政府都是向文明开战的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补
损失。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不过,“支助”可能与同谋
部分相符。
D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.
《刑法典》还一般确认教唆犯罪为同谋一种形式。
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.
丹麦《刑法典》包括范围很广关于同谋
各种规定。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有代表团认为,这种行为可能
包括
同谋
中。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
不过,试图使波萨达·卡里略斯和其同谋获释行动没有停止。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
同谋或企图行为,处相同惩罚。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克
同谋?
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了他同谋者们。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们看够了不道德
同谋和不公正行为。
Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.
另外,还有一名嫌疑人和一名可能是同谋人由黎巴嫩武装部队拘押。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们同谋常常不受惩处。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
任何性别歧视
同谋行为,必须拿政府是问。
Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.
它们是恐怖行动同谋,因此必须为此付出代价。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默同谋。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡问题嘛,那只有一个同谋者--我
母亲。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为同谋可被判服苦役。
Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.
根据刑法典第42、43和44条,还另外规定了同谋
处罚。
Ils sont complices d'un vol.
他们是一起盗窃同谋。
Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.
所有支持恐怖政府都是向文明开战
同谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不过,“支助”的概念可能与的概念部分相符。
D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.
《刑法典》还一般确认教唆犯罪的一种形式。
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.
丹麦《刑法典》包括范围很广的关于的各种规定。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有的代表团认,这种行
可能已经对包括
的概念中。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
不过,试图使波萨达·卡略斯和其
获释的行动没有停止。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
或企图的行
,处相
惩罚。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他这件
面是个什么角色呢?他会不会是福克的
?
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了他的者们。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了不道德的和不公正行
。
Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.
另外,还有一名嫌疑人和一名可能是的人由黎巴嫩武装部队拘押。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的常常不受惩处。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视的行
,必须拿政府是问。
Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.
它们是恐怖行动的,因此必须
此付出代价。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重态发展,这个机构不能再做沉默的
。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡的问题嘛,那只有一个者--我的母亲。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义行的
可被判服苦役。
Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.
根据刑法典第42、43和44条,还另外规定了对的处罚。
Ils sont complices d'un vol.
他们是一起盗窃的。
Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.
所有支持恐怖的政府都是向文明开战的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
过,“支助”的概念可能与同谋的概念部分相符。
D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.
《法典》还一般确认教唆犯罪为同谋的一种形式。
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.
丹麦《法典》包括范围很广的关于同谋的各种规定。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括同谋的概念中。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
过,试图使波萨达·卡里略斯和其同谋获释的行动没有停止。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
同谋或企图的行为,处相同惩罚。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他这件事里面是个什么角色呢?他
是福克的同谋?
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了他的同谋者们。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了道德的同谋和
公正行为。
Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.
另外,还有一名嫌疑人和一名可能是同谋的人由黎巴嫩武装部队拘押。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常受惩处。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视的同谋行为,必须拿政府是问。
Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.
它们是恐怖行动的同谋,因此必须为此付出代价。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构能再做沉默的同谋。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡的问题嘛,那只有一个同谋者--我的母亲。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为的同谋可被判服苦役。
Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.
根据法典第42、43和44条,还另外规定了对同谋的处罚。
Ils sont complices d'un vol.
他们是一起盗窃的同谋。
Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.
所有支持恐怖的政府都是向文明开战的同谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋的自满和沉默造成无法弥补的损失。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不过,“支助”的概念同谋的概念部分相符。
D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.
《刑法典》还一般确认教唆犯罪为同谋的一种形式。
Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.
丹麦《刑法典》包括范围很广的关于同谋的各种规定。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有的代表团认为,这种行为已经对包括
同谋的概念中。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
不过,试图使波萨达·卡里略斯和其同谋获释的行动没有停止。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
同谋或企图的行为,处相同惩罚。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
这件事里面是个什么角色呢?
会不会是福克的同谋?
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀的同谋者们。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够不道德的同谋和不公正行为。
Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.
另外,还有一名嫌疑人和一名是同谋的人由黎巴嫩武装部队拘押。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和们的同谋常常不受惩处。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视的同谋行为,必须拿政府是问。
Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.
它们是恐怖行动的同谋,因此必须为此付出代价。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不再做沉默的同谋。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关亡的问题嘛,那只有一个同谋者--我的母亲。
Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.
企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为的同谋被判服苦役。
Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.
根据刑法典第42、43和44条,还另外规定对同谋的处罚。
Ils sont complices d'un vol.
们是一起盗窃的同谋。
Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.
所有支持恐怖的政府都是向文明开战的同谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。