法语助手
  • 关闭

同时存在

添加到生词本

coexister(coexistence); exister côte à côt
coexistence
coexister 法 语助 手

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

能看到现代化的企业陈旧的社会结构同时

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制的利弊同时

La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.

贫困财富不一定要同时

Aujourd'hui, la coexistence de ces institutions ne constitue pas un obstacle.

今天,这些机构同时并非

La réconciliation et la justice doivent aller de pair.

司法公正必须同时

Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.

这两种因素并不一定非同时不可。

Nous sommes actuellement face aux défis de toujours et à des difficultés nouvelles.

在当前的形势下,新老挑战同时

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上的参与程度往往可以同时

Je veux éviter de parler de deux organisations mondiales indépendantes, existant côte à côte.

我要避免谈论两个同时的独立的世界组织。

Cette femme connaît non seulement le déracinement, mais aussi la solitude.

背景的感觉与孤独感同时

Sa Charte a dû coexister avec certaines de ces crises.

《联合国宪章》不得不与一些危机同时

L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.

一体化全球化同分裂边缘化同时

Une autre solution serait d'aborder aussi la question en parallèle.

同时的另一种做法是,可以平行地处理这一问题。

En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.

在多种危机同时的艰难时期,切须采取紧急行动。

En ce début de millénaire, l'optimisme se bat contre le pessimisme.

在任何新时代开始之际,乐观与悲观都是同时的。

On a émis l'avis que la présence des deux critères pouvait prêter à confusion.

有与会者认为,同时着两种检验可能会引起某种混淆。

Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.

当前各种挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进展的机遇也同时

Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.

然而,这是与该国同时的一种危急政治局势密切联系在一起的。

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但同时着相互联系的世界现实。

Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.

因此,公约在确定相竞受让人之间的优先权问题上可能有几个平行的制度同时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 同时存在 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


同声传译, 同声翻译, 同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的,
coexister(coexistence); exister côte à côt
coexistence
coexister 法 语助 手

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

人们能看到现代业和陈旧社会结构

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制利弊

La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.

贫困和财富不一定要

Aujourd'hui, la coexistence de ces institutions ne constitue pas un obstacle.

今天,这些机构并非障碍。

La réconciliation et la justice doivent aller de pair.

和解和司法公正必须

Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.

这两种因素并不一定非不可。

Nous sommes actuellement face aux défis de toujours et à des difficultés nouvelles.

当前形势下,新老挑战

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上参与程度往往可以

Je veux éviter de parler de deux organisations mondiales indépendantes, existant côte à côte.

我要避免谈论两个独立世界组织。

Cette femme connaît non seulement le déracinement, mais aussi la solitude.

她们离乡背景感觉与孤独感

Sa Charte a dû coexister avec certaines de ces crises.

《联合国宪章》不得不与一些危机

L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.

一体和全球同分裂和边缘

Une autre solution serait d'aborder aussi la question en parallèle.

另一种做法是,可以平行地处理这一问题。

En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.

多种危机艰难期,切须采取紧急行动。

En ce début de millénaire, l'optimisme se bat contre le pessimisme.

任何新代开始之际,乐观与悲观都是

On a émis l'avis que la présence des deux critères pouvait prêter à confusion.

有与会者认为,着两种检验可能会引起某种混淆。

Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.

当前各种挑战比以往任何候都更为复杂,然而取得进展机遇也

Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.

然而,这是与该国一种危急政治局势密切联系一起

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

我们知道正出现可怕新自由主义全球;但着相互联系世界现实。

Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.

因此,公约确定相竞受让人之间优先权问题上可能有几个平行制度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时存在 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


同声传译, 同声翻译, 同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的,
coexister(coexistence); exister côte à côt
coexistence
coexister 法 语助 手

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制的利弊

La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.

贫困和财富一定要

Aujourd'hui, la coexistence de ces institutions ne constitue pas un obstacle.

今天,这些机构并非障碍。

La réconciliation et la justice doivent aller de pair.

和解和司法公正必须

Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.

这两种因素并一定非

Nous sommes actuellement face aux défis de toujours et à des difficultés nouvelles.

当前的形势下,新老挑战

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种上的参与程度往往

Je veux éviter de parler de deux organisations mondiales indépendantes, existant côte à côte.

我要避免谈论两个的独立的世界组织。

Cette femme connaît non seulement le déracinement, mais aussi la solitude.

她们离乡背景的感觉与孤独感

Sa Charte a dû coexister avec certaines de ces crises.

《联合国宪章》与一些危机

L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.

一体化和全球化分裂和边缘化

Une autre solution serait d'aborder aussi la question en parallèle.

的另一种做法是,平行地处理这一问题。

En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.

多种危机的艰难时期,切须采取紧急行动。

En ce début de millénaire, l'optimisme se bat contre le pessimisme.

任何新时代开始之际,乐观与悲观都是的。

On a émis l'avis que la présence des deux critères pouvait prêter à confusion.

有与会者认为,着两种检验能会引起某种混淆。

Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.

当前各种挑战比往任何时候都更为复杂,然而取得进展的机遇也

Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.

然而,这是与该国的一种危急政治局势密切联系一起的。

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

我们知道正出现怕的新自由主义全球化;但着相互联系的世界现实。

Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.

因此,公约确定相竞受让人之间的优先权问题上能有几个平行的制度

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时存在 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


同声传译, 同声翻译, 同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的,
coexister(coexistence); exister côte à côt
coexistence
coexister 法 语助 手

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制的利弊

La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.

贫困和财富不一定要

Aujourd'hui, la coexistence de ces institutions ne constitue pas un obstacle.

今天,这些机构并非障碍。

La réconciliation et la justice doivent aller de pair.

和解和司法公正必须

Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.

这两种因素并不一定非不可。

Nous sommes actuellement face aux défis de toujours et à des difficultés nouvelles.

当前的形势下,新老挑战

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上的参与程度往往可以

Je veux éviter de parler de deux organisations mondiales indépendantes, existant côte à côte.

我要避免谈论两个的独立的世界组织。

Cette femme connaît non seulement le déracinement, mais aussi la solitude.

她们离乡背景的感觉与孤独感

Sa Charte a dû coexister avec certaines de ces crises.

《联合国宪章》不得不与一些危机

L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.

一体化和全球化同分裂和边缘化

Une autre solution serait d'aborder aussi la question en parallèle.

的另一种做法是,可以平行地处理这一问题。

En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.

多种危机的艰难期,切须采取紧急行动。

En ce début de millénaire, l'optimisme se bat contre le pessimisme.

任何新代开始之际,乐观与悲观都是的。

On a émis l'avis que la présence des deux critères pouvait prêter à confusion.

有与会者认为,着两种检验可能会引起某种混淆。

Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.

当前各种挑战比以往任何候都更为复杂,然而取得进展的机遇也

Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.

然而,这是与该国的一种危急政治局势密切联系一起的。

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

我们知道正出现可怕的新自由主义全球化;但着相互联系的世界现实。

Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.

因此,公约确定相竞受让人之间的优先权问题上可能有几个平行的制度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时存在 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


同声传译, 同声翻译, 同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的,
coexister(coexistence); exister côte à côt
coexistence
coexister 法 语助 手

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

人们能代化的企业和陈旧的社会结构同时

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制的利弊同时

La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.

贫困和财富不定要同时

Aujourd'hui, la coexistence de ces institutions ne constitue pas un obstacle.

今天,这些机构同时并非障碍。

La réconciliation et la justice doivent aller de pair.

和解和司法公正必须同时

Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.

这两因素并不定非同时不可。

Nous sommes actuellement face aux défis de toujours et à des difficultés nouvelles.

在当前的形势下,新老挑战同时

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述以上的参与程度往往可以同时

Je veux éviter de parler de deux organisations mondiales indépendantes, existant côte à côte.

我要避免谈论两个同时的独立的世界组织。

Cette femme connaît non seulement le déracinement, mais aussi la solitude.

她们离乡背景的感觉与孤独感同时

Sa Charte a dû coexister avec certaines de ces crises.

《联合国宪章》不得不与些危机同时

L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.

体化和全球化同分裂和边缘化同时

Une autre solution serait d'aborder aussi la question en parallèle.

同时做法是,可以平行地处理这问题。

En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.

在多危机同时的艰难时期,切须采取紧急行动。

En ce début de millénaire, l'optimisme se bat contre le pessimisme.

在任何新时代开始之际,乐观与悲观都是同时的。

On a émis l'avis que la présence des deux critères pouvait prêter à confusion.

有与会者认为,同时着两检验可能会引起某混淆。

Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.

当前各挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进展的机遇也同时

Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.

然而,这是与该国同时危急政治局势密切联系在起的。

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

我们知道正在出可怕的新自由主义全球化;但同时着相互联系的世界实。

Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.

因此,公约在确定相竞受让人之间的优先权问题上可能有几个平行的制度同时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时存在 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


同声传译, 同声翻译, 同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的,
coexister(coexistence); exister côte à côt
coexistence
coexister 法 语助 手

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

人们能看到现代的企业和陈旧的同时

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制的利弊同时

La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.

贫困和财富不一定要同时

Aujourd'hui, la coexistence de ces institutions ne constitue pas un obstacle.

今天,这些机构同时并非障碍。

La réconciliation et la justice doivent aller de pair.

和解和司法公正必须同时

Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.

这两种因素并不一定非同时不可。

Nous sommes actuellement face aux défis de toujours et à des difficultés nouvelles.

在当前的形势下,新老挑战同时

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上的参与程度往往可以同时

Je veux éviter de parler de deux organisations mondiales indépendantes, existant côte à côte.

我要避免谈论两个同时的独立的世界组织。

Cette femme connaît non seulement le déracinement, mais aussi la solitude.

她们离乡背景的感觉与孤独感同时

Sa Charte a dû coexister avec certaines de ces crises.

《联合国宪章》不得不与一些危机同时

L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.

一体和全球同分裂和同时

Une autre solution serait d'aborder aussi la question en parallèle.

同时的另一种做法是,可以平行地处理这一问题。

En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.

在多种危机同时的艰难时期,切须采取紧急行动。

En ce début de millénaire, l'optimisme se bat contre le pessimisme.

在任何新时代开始之际,乐观与悲观都是同时的。

On a émis l'avis que la présence des deux critères pouvait prêter à confusion.

有与者认为,同时着两种检验可能引起某种混淆。

Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.

当前各种挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进展的机遇也同时

Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.

然而,这是与该国同时的一种危急政治局势密切联系在一起的。

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

我们知道正在出现可怕的新自由主义全球;但同时着相互联系的世界现实。

Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.

因此,公约在确定相竞受让人之间的优先权问题上可能有几个平行的制度同时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时存在 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


同声传译, 同声翻译, 同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的,
coexister(coexistence); exister côte à côt
coexistence
coexister 法 语助 手

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制的利弊

La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.

贫困和财富不一定要

Aujourd'hui, la coexistence de ces institutions ne constitue pas un obstacle.

些机构并非障碍。

La réconciliation et la justice doivent aller de pair.

和解和司法公正必须

Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.

两种因素并不一定非不可。

Nous sommes actuellement face aux défis de toujours et à des difficultés nouvelles.

在当前的形势下,新老挑战

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上的参与程度往往可以

Je veux éviter de parler de deux organisations mondiales indépendantes, existant côte à côte.

我要避免谈论两个的独立的世界组织。

Cette femme connaît non seulement le déracinement, mais aussi la solitude.

她们离乡背景的感觉与孤独感

Sa Charte a dû coexister avec certaines de ces crises.

《联合国宪章》不得不与一些危机

L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.

一体化和全球化分裂和边缘化

Une autre solution serait d'aborder aussi la question en parallèle.

的另一种做法是,可以平行地处理一问题。

En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.

在多种危机的艰难期,切须采取紧急行动。

En ce début de millénaire, l'optimisme se bat contre le pessimisme.

在任何新代开始之际,乐观与悲观都是的。

On a émis l'avis que la présence des deux critères pouvait prêter à confusion.

有与会者认为,着两种检验可能会引起某种混淆。

Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.

当前各种挑战比以往任何候都更为复杂,然而取得进展的机遇也

Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.

然而,是与该国的一种危急政治局势密切联系在一起的。

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

我们知道正在出现可怕的新自由主义全球化;但着相互联系的世界现实。

Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.

因此,公约在确定相竞受让人之间的优先权问题上可能有几个平行的制度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时存在 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


同声传译, 同声翻译, 同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的,
coexister(coexistence); exister côte à côt
coexistence
coexister 法 语助 手

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

人们能看到现代化企业和陈旧社会结构

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制利弊

La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.

贫困和财富不一定要

Aujourd'hui, la coexistence de ces institutions ne constitue pas un obstacle.

今天,这些机构并非障碍。

La réconciliation et la justice doivent aller de pair.

和解和司法公正

Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.

这两种因素并不一定非不可。

Nous sommes actuellement face aux défis de toujours et à des difficultés nouvelles.

在当前形势下,新老挑战

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上参与程度往往可以

Je veux éviter de parler de deux organisations mondiales indépendantes, existant côte à côte.

我要避免谈论两个世界组织。

Cette femme connaît non seulement le déracinement, mais aussi la solitude.

她们离乡背景感觉与孤

Sa Charte a dû coexister avec certaines de ces crises.

《联合国宪章》不得不与一些危机

L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.

一体化和全球化分裂和边缘化

Une autre solution serait d'aborder aussi la question en parallèle.

另一种做法是,可以平行地处理这一问题。

En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.

在多种危机艰难时期,切采取紧急行动。

En ce début de millénaire, l'optimisme se bat contre le pessimisme.

在任何新时代开始之际,乐观与悲观都是

On a émis l'avis que la présence des deux critères pouvait prêter à confusion.

有与会者认为,着两种检验可能会引起某种混淆。

Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.

当前各种挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进展机遇也

Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.

然而,这是与该国一种危急政治局势密切联系在一起

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

我们知道正在出现可怕新自由主义全球化;但着相互联系世界现实。

Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.

因此,公约在确定相竞受让人之间优先权问题上可能有几个平行制度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时存在 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


同声传译, 同声翻译, 同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的,
coexister(coexistence); exister côte à côt
coexistence
coexister 法 语助 手

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

人们能看到现代化企业和陈旧社会结构同时

Toutefois, les plafonds présentent des avantages et des inconvénients.

但是,限制利弊同时

La pauvreté et la richesse ne devraient pas avoir à coexister.

贫困和财富不一定要同时

Aujourd'hui, la coexistence de ces institutions ne constitue pas un obstacle.

今天,这些机构同时并非障碍。

La réconciliation et la justice doivent aller de pair.

和解和司法公正必须同时

Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.

这两种因素并不一定非同时不可。

Nous sommes actuellement face aux défis de toujours et à des difficultés nouvelles.

形势下,新老挑战同时

Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.

上述一种以上往往可以同时

Je veux éviter de parler de deux organisations mondiales indépendantes, existant côte à côte.

我要避免谈论两个同时独立世界组织。

Cette femme connaît non seulement le déracinement, mais aussi la solitude.

她们离乡背景感觉孤独感同时

Sa Charte a dû coexister avec certaines de ces crises.

《联合国宪章》不得不一些危机同时

L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.

一体化和全球化同分裂和边缘化同时

Une autre solution serait d'aborder aussi la question en parallèle.

同时另一种做法是,可以平行地处理这一问题。

En cette période difficile de crises multiples et simultanées, il s'impose d'agir d'urgence.

在多种危机同时艰难时期,切须采取紧急行动。

En ce début de millénaire, l'optimisme se bat contre le pessimisme.

在任何新时代开始之际,乐观悲观都是同时

On a émis l'avis que la présence des deux critères pouvait prêter à confusion.

会者认为,同时着两种检验可能会引起某种混淆。

Les difficultés sont plus complexes que jamais, mais des occasions de réaliser des progrès existent.

各种挑战比以往任何时候都更为复杂,然而取得进展机遇也同时

Mais cela est étroitement lié au fait que la situation politique est également critique.

然而,这是该国同时一种危急政治局势密切联系在一起

Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante.

我们知道正在出现可怕新自由主义全球化;但同时着相互联系世界现实。

Coexistent donc, dans la Convention, plusieurs systèmes parallèles pour fixer les priorités entre cessionnaires concurrents.

因此,公约在确定相竞受让人之间优先权问题上可能有几个平行同时

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时存在 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


同声传译, 同声翻译, 同声相应,同气相求, 同时, 同时(性), 同时存在, 同时存在(共存), 同时代的, 同时到达终点, 同时的,