Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,决定推迟
的计划。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,决定推迟
的计划。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
赞成他的意见,即
须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的各种紧急情况。
Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.
但是,小组的调查结果适用于财产损失的各种情况。
De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.
今天许多国家继续保留各种情况下的融资手段的形式多样性。
Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.
秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种情况。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次议的各种情况突出显示了
议的及时性和相关性。
Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.
认为,在各种情况下都需要采取一致的国际做法。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。
La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.
该协了各种观测情况,并提出了图表。
Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.
这就是在各种情况下使用的一致标准。
En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.
而且,从各种情况来考虑,修理须合理。
Sur les différentes situations, je serai très bref.
只想简短地评论一下各种不同的情况。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对船员的保护。
La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.
世界条约概念涉及各种不同情况。
Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.
这些西方模式绝不能任意在各种情况下强行运用。
Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.
囚犯营养不良和身患各种流行病的情况令人吃惊。
Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.
相反,应可区别对待各种情况。
123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.
“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律情况之间的要区分造成模糊。
Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.
可专门制订担保协议以涵盖上述各种情况。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到情
,
决定推迟
的计划。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
赞成他的意见,即
必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的
紧急情
。
Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.
但是,小组的调查结果适用于财产损失的情
。
De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.
今天许多国家继续保留情
下的融资手段的形式多样性。
Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.
秘书处还将通报缔约方没有提交回复的
情
。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次会议的情
突出显示了会议的及时性和相关性。
Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.
认为,
情
下都需要采取一致的国际做法。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它应该对进展情和
问题进行审查和诚实评估。
La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.
该协会说明了观测情
,并提出了图表。
Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.
这就是情
下使用的一致标准。
En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.
而且,从情
来考虑,修理必须合理。
Sur les différentes situations, je serai très bref.
只想简短地评论一下
不同的情
。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖情
下对船员的保护。
La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.
世界条约概念涉及不同情
。
Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.
这些西方模式绝不能任意情
下强行运用。
Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.
囚犯营养不良和身患流行病的情
令人吃惊。
Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.
相反,应可区别对待情
。
123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.
“123. 当然,上文所述不应对所述法律情
之间的必要区分造成模糊。
Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.
可专门制订担保协议以涵盖上述情
。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它应该对进展情和
问题进行审查和诚实评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其应全球化的各种紧急情况。
Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.
但是,小组的调查结果财产损失的各种情况。
De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.
今天许多国家继续保留各种情况下的融资手段的形式多样性。
Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.
秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种情况。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次会议的各种情况突出显示了会议的及时性和相关性。
Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.
我们认为,在各种情况下都取一致的国际做法。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。
La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.
该协会说明了各种观测情况,并提出了图表。
Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.
这就是我们在各种情况下使的一致标准。
En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.
而且,从各种情况来考虑,修理必须合理。
Sur les différentes situations, je serai très bref.
我只想简短地评论一下各种不同的情况。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是涵盖在各种情况下对船员的保护。
La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.
世界条约概念涉及各种不同情况。
Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.
这些西方模式绝不能任意在各种情况下强行运。
Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.
囚犯营养不良和身患各种流行病的情况令人吃惊。
Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.
相反,应可区别对待各种情况。
123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.
“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律情况之间的必区分造成模糊。
Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.
可专门制订担保协议以涵盖上述各种情况。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到情况,我们决定推迟我们的计划。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其球化的
紧急情况。
Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.
但是,小组的调查结果用于财产损失的
情况。
De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.
今天许多国家继续保留情况下的融资手段的形式多样性。
Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.
秘书处还将通报缔约方没有提交回复的
情况。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次会议的情况突出显示了会议的及时性
相关性。
Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.
我们认为,在情况下都需要采取一致的国际做法。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它该对进展情况
问题进行审查
诚实评估。
La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.
该协会说明了观测情况,并提出了图表。
Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.
这就是我们在情况下使用的一致标准。
En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.
而且,从情况来考虑,修理必须合理。
Sur les différentes situations, je serai très bref.
我只想简短地评论一下不同的情况。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在情况下对船员的保护。
La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.
世界条约概念涉及不同情况。
Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.
这些西方模式绝不能任意在情况下强行运用。
Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.
囚犯营养不良身患
流行病的情况令人吃惊。
Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.
相反,可区别对待
情况。
123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.
“123. 当然,上文所述不对所述
法律情况之间的必要区分造成模糊。
Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.
可专门制订担保协议以涵盖上述情况。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它该对进展情况
问题进行审查
诚实评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情,
决定推迟
的计划。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
赞成他的意见,即
必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的各种紧急情
。
Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.
但是,小组的调查结果适用于财产损失的各种情。
De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.
许多国家继续保留各种情
下的融资手段的形式多样性。
Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.
秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种情。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次会议的各种情突出显示了会议的及时性和相关性。
Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.
为,在各种情
下都需要采取一致的国际做法。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它应该对进展情和各种问题进行审查和诚实评估。
La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.
该协会说明了各种观测情,并提出了图表。
Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.
这就是在各种情
下使用的一致标准。
En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.
而且,从各种情来考虑,修理必须合理。
Sur les différentes situations, je serai très bref.
只想简短地评论一下各种不同的情
。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情下对船员的保护。
La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.
世界条约概念涉及各种不同情。
Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.
这些西方模式绝不能任意在各种情下强行运用。
Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.
囚犯营养不良和身患各种流行病的情令人吃惊。
Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.
相反,应可区别对待各种情。
123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.
“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律情之间的必要区分造成模糊。
Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.
可专门制订担保协议以涵盖上述各种情。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它应该对进展情和各种问题进行审查和诚实评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各,我们决定推迟我们的计划。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的各紧急
。
Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.
但是,小组的调查结果适用于财产损失的各。
De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.
今天许多国家继续保留各下的融资手段的形式多样性。
Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.
秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次议的各
突出显
议的及时性和相关性。
Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.
我们认为,在各下都需要采取一致的国际做法。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它应该对进展和各
问题进行审查和诚实评估。
La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.
该协说明
各
观测
,并提出
图表。
Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.
这就是我们在各下使用的一致标准。
En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.
而且,从各来考虑,修理必须合理。
Sur les différentes situations, je serai très bref.
我只想简短地评论一下各不同的
。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各下对船员的保护。
La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.
世界条约概念涉及各不同
。
Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.
这些西方模式绝不能任意在各下强行运用。
Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.
囚犯营养不良和身患各流行病的
令人吃惊。
Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.
相反,应可区别对待各。
123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.
“123. 当然,上文所述不应对所述各法律
之间的必要区分造成模糊。
Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.
可专门制订担保协议以涵盖上述各。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它应该对进展和各
问题进行审查和诚实评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种,我们决定推迟我们的计划。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适全球化的各种紧
。
Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.
但是,小组的调查结果适用于财产损失的各种。
De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.
今天许多国家继续保留各种下的融资手段的形式多样性。
Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.
秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次会议的各种突出显示了会议的及时性和相关性。
Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.
我们认为,在各种下都需要采取一致的国际做法。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第,
该对进展
和各种问题进行审查和诚实评估。
La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.
该协会说明了各种观测,并提出了图表。
Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.
这就是我们在各种下使用的一致标准。
En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.
而且,从各种来考虑,修理必须合理。
Sur les différentes situations, je serai très bref.
我只想简短地评论一下各种不同的。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种下对船员的保护。
La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.
世界条约概念涉及各种不同。
Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.
这些西方模式绝不能任意在各种下强行运用。
Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.
囚犯营养不良和身患各种流行病的令人吃惊。
Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.
相反,可区别对待各种
。
123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.
“123. 当然,上文所述不对所述各种法律
之间的必要区分造成模糊。
Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.
可专门制订担保协议以涵盖上述各种。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第,
该对进展
和各种问题进行审查和诚实评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的各种紧急情况。
Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.
但是,小组的调查结果适用于财产损失的各种情况。
De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.
今天许多国保留各种情况下的融资手段的形式多样
。
Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.
秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种情况。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次会议的各种情况突出显示了会议的及相关
。
Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.
我们认为,在各种情况下都需要采取一致的国际做法。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它应该对进展情况各种问题进行审查
诚实评估。
La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.
该协会说明了各种观测情况,并提出了图表。
Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.
这就是我们在各种情况下使用的一致标准。
En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.
而且,从各种情况来考虑,修理必须合理。
Sur les différentes situations, je serai très bref.
我只想简短地评论一下各种不同的情况。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对船员的保护。
La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.
世界条约概念涉及各种不同情况。
Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.
这些西方模式绝不能任意在各种情况下强行运用。
Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.
囚犯营养不良身患各种流行病的情况令人吃惊。
Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.
相反,应可区别对待各种情况。
123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.
“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律情况之间的必要区分造成模糊。
Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.
可专门制订担保协议以涵盖上述各种情况。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它应该对进展情况各种问题进行审查
诚实评估。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到情况,我们决定推迟我们
计划。
Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.
我们赞成他意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化
紧急情况。
Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.
但是,小组调查结果适用于财产损失
情况。
De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.
今天许多国家继续保留情况下
融资手段
形式多样性。
Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.
秘书处还将缔约方没有提交回复
情况。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次会议情况突出显示了会议
及时性和相关性。
Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.
我们认为,在情况下都需要采取一致
国际做法。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它应该对进展情况和问题进行审查和诚实评估。
La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.
该协会说明了观测情况,并提出了图表。
Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.
这就是我们在情况下使用
一致标准。
En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.
而且,从情况来考虑,修理必须合理。
Sur les différentes situations, je serai très bref.
我只想简短地评论一下不同
情况。
Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.
因此,第二九二条并不是要涵盖在情况下对船员
保护。
La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.
世界条约概念涉及不同情况。
Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.
这些西方模式绝不能任意在情况下强行运用。
Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.
囚犯营养不良和身患流行病
情况令人吃惊。
Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.
相反,应可区别对待情况。
123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.
“123. 当然,上文所述不应对所述法律情况之间
必要区分造成模糊。
Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.
可专门制订担保协议以涵盖上述情况。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它应该对进展情况和问题进行审查和诚实评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。