A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令的是,他通过了考试。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令的是,他通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使大家。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
得这非常让人
!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很,然后流下了眼泪。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王,气愤,最后还是接受了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让大为
.
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西人很
,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
刚看到世界最胖的人,
很
。
Il n'est pas le moindrement surpris.
他丝毫不。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种式收到
的消息你一定会感到
。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
您的调查中间,什么是让您最
的?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着的大眼睛瞧着他。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
刚得知一件令人
的事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力的规模令人。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令们
是安理会有人不愿会晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响的人数令人。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童的状况特别令人。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语令人,也令人惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让了。人们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童的困境是最令人的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我吃惊是,他通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他态度骤变使大家吃惊。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常让人吃惊!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃惊,然后流下了眼泪。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃惊,气愤,最后还是接受了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我大为吃惊.
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西人很吃惊,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖人,我很吃惊。
Il n'est pas le moindrement surpris.
他丝毫不吃惊。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种式收到我
消息你一定会感到吃惊。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您调查中间,什么是让您最吃惊
?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知一件令人吃惊事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力令人吃惊。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令我们吃惊是安理会有人不愿会晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响人数令人吃惊。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童状况特别令人吃惊。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语令人吃惊,也令人惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我吃惊了。人们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童困境是最令人吃惊
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我的是,他通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使大家。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常让人!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈,然后流下了眼泪。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王,气愤,最后还是接受了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我大为.
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
多西
人
,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看世界最胖的人,我
。
Il n'est pas le moindrement surpris.
他丝毫不。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种我的消息你一定会感
。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您的调查中间,什么是让您最的?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着的大眼睛瞧着他。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知一件令人的事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力的规模令人。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令我们是安理会有人不愿会晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响的人数令人。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童的状况特别令人。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语令人,也令人惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我了。人们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童的困境是最令人的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我的是,他通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使家
。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常让!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很,然后流下了眼泪。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王,气愤,最后还是接受了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我为
.
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西很
,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖的,我很
。
Il n'est pas le moindrement surpris.
他丝毫不。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种式收到我的消息你一定会感到
。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您的调查中间,什么是让您最的?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着的
眼睛瞧着他。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知一件令的事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力的规模令。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令我们是安理会有
不愿会晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响的数令
。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童的状况特别令。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语令,也令
惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我了。
们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童的困境是最令的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我是,
通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
态度骤变使大家
。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常让人!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很,然后流下了眼泪。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王,气愤,最后还是接受了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我大为.
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西人很
,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖人,我很
。
Il n'est pas le moindrement surpris.
丝毫不
。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种式收到我
消息你一定会感到
。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您调查中间,什么是让您最
?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子去,争着
大眼睛瞧着
。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知一件令人事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力规模令人
。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令我们是安理会有人不愿会晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响人数令人
。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童状况特别令人
。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语令人,也令人惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我了。人们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童困境是最令人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
我吃
的是,他通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使大家吃。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常让人吃!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃,然后流下了眼泪。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃,气愤,最后还是接受了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我大为吃.
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西人很吃
,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖的人,我很吃。
Il n'est pas le moindrement surpris.
他丝毫不吃。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种式收到我的消息你
定会感到吃
。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您的调查中间,什么是让您最吃的?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃的大眼睛瞧着他。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知件
人吃
的事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力的规模人吃
。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
我们吃
是安理会有人不愿会晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响的人数人吃
。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童的状况特别人吃
。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语人吃
,也
人惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我吃了。人们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童的困境是最人吃
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我吃的是,
通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
的态度骤变使大家吃
。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常让人吃!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃,然后流下了眼泪。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃,
,最后还是接受了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我大为吃.
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西人很吃
,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖的人,我很吃。
Il n'est pas le moindrement surpris.
毫不吃
。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种式收到我的消息你一定会感到吃
。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您的调查中间,什么是让您最吃的?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向走去,争着吃
的大眼睛瞧着
。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知一件令人吃的事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力的规模令人吃。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令我们吃是安理会有人不愿会晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响的人数令人吃。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童的状况特别令人吃。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语令人吃,也令人惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我吃了。人们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童的困境是最令人吃的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我吃是,他通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他态度骤变使
家吃
。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常让人吃!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很吃,然后流下了眼泪。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王吃,气愤,最后还是接受了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我为吃
.
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西人很吃
,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖人,我很吃
。
Il n'est pas le moindrement surpris.
他丝毫不吃。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种式收到我
消息你一定会感到吃
。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您调查中间,什么是让您最吃
?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着吃眼睛瞧着他。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知一件令人吃事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力规模令人吃
。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令我们吃是安理会有人不愿会晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响人数令人吃
。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童状况特别令人吃
。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语令人吃,也令人惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我吃了。人们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童困境是最令人吃
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A mon grand étonnement, il a réussi à son examen.
令我的是,他通过了考试。
Son brusque retournement a surpris tout le monde.
他的态度骤变使大家。
Je trouve cela tout bonnement fascinant !
我觉得这非常让人!
Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.
妈妈很,
后流下了眼泪。
Le roi sursaute, indigné, mais finalement, il accepte.
国王,气愤,最后还是接受了。
La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.
边门雕刻之精美让我大为.
Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.
很多西人很
,而且不愿相信。
J’ai vu l’homme le plus gros du monde, je suis impressionné.
我刚看到世界最胖的人,我很。
Il n'est pas le moindrement surpris.
他丝毫不。
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种到我的消息你一定会感到
。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
在您的调查中间,什么是让您最的?
L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.
孩子向他走去,争着的大眼睛瞧着他。
Je viens d'apprendre une chose étonnante.
我刚得知一件令人的事。
L'ampleur de la violence politique en Afrique est saisissante.
非洲政治暴力的规模令人。
À notre grande surprise, il y a eu un mouvement de résistance au Conseil.
令我们是安理会有人不愿会晤。
Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.
受这场冲突影响的人数令人。
La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和儿童的状况特别令人。
Ces observations de l'OMS, étonnantes, inspirent un sentiment de honte.
这段引语令人,也令人惭愧。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我了。人们能对此有什么疑问呢?
Le sort des enfants africains est des plus préoccupants.
非洲儿童的困境是最令人的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。