法语助手
  • 关闭

变化不定

添加到生词本

fluidité Fr helper cop yright

Le temps n'a point de tenue.

天气

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱好

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然

La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.

视察的方法、质量及后续行动

La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.

资本的流动仍然,潜在危机的风险并没有消失。

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

区缺乏安全的,十分复杂,有失控的趋势。

Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.

由于了未来的经济,3项积极行动方案暂时搁浅。

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度的局势之中。

Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.

由于雨水迟来,降雨,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。

Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?

将我们正在经历的这种程度的冲突永久继续下去,符合谁的利益?

Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.

资金额的有点飘忽,但总的走势是往上升。

La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.

能够因应的国际作出调整是联合国的长处之一。

Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.

关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据

Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.

由于安全局势,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。

Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.

特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍

L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.

的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助量仍然,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有同。

Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.

造成这种的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全,外部支持非常欠缺。

Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.

因此,根据习惯国际法,驱逐过的边界线足以作为对驱逐判罪的依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化不定 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


变厚的, 变糊涂, 变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端,
fluidité Fr helper cop yright

Le temps n'a point de tenue.

天气

Il est fluctuant dans ses goûts.

爱好

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区局势仍

La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.

视察方法、质量及后续行动

La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.

资本流动仍,潜在危机风险并没有消失。

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

达尔富尔地区缺乏安全情况,十分复杂,有失控趋势。

Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.

由于了未来经济,3项积极行动方案暂时搁浅。

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们确处在一个极度局势之中。

Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.

由于雨水迟来,降雨情况,没有充足雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。

Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?

将我们正在经历这种程度冲突永久继续下去,符合谁利益?

Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.

资金额有点飘忽,走势是往上升。

La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.

能够因应国际情况作出调整是联合国长处之一。

Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.

关于工资差距统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集数据

Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.

由于安全局势,创造有利于回返环境仍是个大难题。

Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.

特派团资源规划假设考虑到广泛问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍

L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.

环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供援助量仍,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有同。

Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.

造成这种情况主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情况,外部支持非常欠缺。

Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.

因此,根据习惯国际法,驱逐过边界线足以作为对驱逐判罪依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化不定 的法语例句

用户正在搜索


波音, 波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状,

相似单词


变厚的, 变糊涂, 变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端,
fluidité Fr helper cop yright

Le temps n'a point de tenue.

天气

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱好

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然

La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.

视察的方法、质量及后续行动

La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.

资本的流动仍然,潜在危机的风险并有消失。

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

达尔富尔地区缺乏安全的情况,十分复杂,有失控的趋势。

Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.

由于了未来的经济,3项积极行动方案暂时搁浅。

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度的局势之中。

Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.

由于雨水迟来,降雨情况有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。

Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?

将我们正在经历的这种程度的冲突永久继续下去,符合谁的利益?

Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.

资金额的有点飘忽,但总的走势是往上升。

La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.

能够因应的国际情况作出调整是联合国的长处之一。

Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.

关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据

Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.

由于安全局势,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。

Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.

特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍

L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.

的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助量仍然,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有同。

Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.

造成这种情况的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情况,外部支持非常欠缺。

Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.

因此,根据习惯国际法,驱逐过的边界线足以作为对驱逐判罪的依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化不定 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


变厚的, 变糊涂, 变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端,
fluidité Fr helper cop yright

Le temps n'a point de tenue.

天气变化

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱好变化

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然变化

La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.

视察的方法、质量及后续行动变化

La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.

资本的流动仍然变化,潜在危机的风险并没有消失。

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多数冲突,战续续,激烈程度时大时小,变化

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

达尔富尔地区缺乏安全的情况变化,十分复杂,有失控的趋势。

Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.

由于了未来的经济变化,3项积极行动方案暂时搁浅。

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度变化的局势之中。

Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.

由于雨水迟来,降雨情况变化,没有充足的雨水来补充贮水池场恢复生机。

Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?

将我们正在经历的这种程度变化的冲突永久继续下去,符合谁的利益?

Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.

资金额的变化有点飘忽,但总的走势是往上升。

La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.

能够因应变化的国际情况作出调整是联合国的长处之一。

Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.

关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据变化

Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.

由于安全局势变化,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。

Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.

特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍变化

L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.

变化的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助量仍然变化,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有同。

Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.

造成这种情况的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情况变化,外部支持非常欠缺。

Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.

因此,根据习惯国际法,驱逐过变化的边界线足以作为对驱逐判罪的依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化不定 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


变厚的, 变糊涂, 变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端,
fluidité Fr helper cop yright

Le temps n'a point de tenue.

天气变化

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱好变化

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然变化

La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.

视察的方法、质量及后续行动变化

La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.

资本的流动仍然变化,潜在危机的风险并没有消失。

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多数冲突,战斗断断续续,度时大时小,变化

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

达尔富尔地区缺乏安全的情况变化,十分复杂,有失控的趋势。

Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.

由于了未来的经济变化,3项积极行动方案暂时搁浅。

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度变化的局势之中。

Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.

由于雨水迟来,降雨情况变化,没有足的雨水来水池或让牧场恢复生机。

Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?

将我们正在经历的这种变化的冲突永久继续下去,符合谁的利益?

Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.

资金额的变化有点飘忽,但总的走势是往上升。

La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.

能够因应变化的国际情况作出调整是联合国的长处之一。

Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.

关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据变化

Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.

由于安全局势变化,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。

Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.

特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍变化

L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.

变化的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助量仍然变化,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有同。

Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.

造成这种情况的主要原因是和平进步履蹒跚,安全情况变化,外部支持非常欠缺。

Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.

因此,根据习惯国际法,驱逐过变化的边界线足以作为对驱逐判罪的依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化不定 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


变厚的, 变糊涂, 变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端,
fluidité Fr helper cop yright

Le temps n'a point de tenue.

天气

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱好

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然

La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.

视察的方法、质量及后续行动

La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.

资本的流动仍然,潜在危机的风险并没有消失。

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

地区缺乏安全的情,十分复杂,有失控的趋势。

Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.

由于了未来的经济,3项积极行动方案暂时搁浅。

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度的局势之中。

Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.

由于雨水迟来,降雨情,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。

Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?

将我们正在经历的这种程度的冲突永久继续下去,符合谁的利益?

Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.

资金额的有点飘忽,但总的走势是往上升。

La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.

能够因应的国际情作出调整是联合国的长处之一。

Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.

关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据

Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.

由于安全局势,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。

Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.

特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍

L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.

的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助量仍然,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有同。

Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.

造成这种情的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情,外部支持非常欠缺。

Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.

因此,根据习惯国际法,驱逐过的边界线足以作为对驱逐判罪的依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化不定 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


变厚的, 变糊涂, 变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端,
fluidité Fr helper cop yright

Le temps n'a point de tenue.

天气变化

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱好变化

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然变化

La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.

视察的方法、质量及后续行动变化

La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.

资本的流动仍然变化,潜在危机的风险并没有消失。

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多数冲突,战斗断断续续,激烈小,变化

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

达尔富尔地区缺乏安全的情况变化,十分复杂,有失控的趋势。

Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.

由于了未的经济变化,3项积极行动方案暂搁浅。

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

过,从历史、人类、社会学和精神病理学角看,我们的确处在一个极变化的局势之中。

Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.

由于雨,降雨情况变化,没有充足的雨充贮池或让牧场恢复生机。

Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?

将我们正在经历的这种变化的冲突永久继续下去,符合谁的利益?

Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.

资金额的变化有点飘忽,但总的走势是往上升。

La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.

能够因应变化的国际情况作出调整是联合国的长处之一。

Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.

关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据变化

Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.

由于安全局势变化,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。

Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.

特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍变化

L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.

变化的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助量仍然变化,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有同。

Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.

造成这种情况的主要原因是和平进步履蹒跚,安全情况变化,外部支持非常欠缺。

Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.

因此,根据习惯国际法,驱逐过变化的边界线足以作为对驱逐判罪的依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化不定 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


变厚的, 变糊涂, 变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端,
fluidité Fr helper cop yright

Le temps n'a point de tenue.

天气变化

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱好变化

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局仍然变化

La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.

视察的方法、质量及后续行动变化

La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.

资本的流动仍然变化,潜危机的风险并没有消失。

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,变化

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

达尔富尔地区缺乏安全的情况变化,十分复杂,有失控的趋

Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.

了未来的经济变化,3项积极行动方案暂时搁浅。

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的一个极度变化的局之中。

Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.

雨水迟来,降雨情况变化,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。

Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?

将我们正经历的这种程度变化的冲突永久继续下去,符合谁的利益?

Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.

资金额的变化有点飘忽,但总的走是往上升。

La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.

能够因应变化的国际情况作出调整是联合国的长之一。

Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.

工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据变化

Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.

安全局变化,创造有利回返的环境仍然是个大难题。

Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.

特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍变化

L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.

变化的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助量仍然变化,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有同。

Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.

造成这种情况的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情况变化,外部支持非常欠缺。

Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.

因此,根据习惯国际法,驱逐过变化的边界线足以作为对驱逐判罪的依据。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化不定 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


变厚的, 变糊涂, 变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端,
fluidité Fr helper cop yright

Le temps n'a point de tenue.

天气

Il est fluctuant dans ses goûts.

他的爱

La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.

大湖区的局势仍然

La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.

视察的方法、质量及后续行动

La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.

资本的流动仍然,潜在危机的风险并没有消失。

Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.

其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,

L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.

达尔富尔地区缺乏安全的情况,十分复杂,有失控的趋势。

Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.

由于了未来的经济,3项积极行动方案暂时搁浅。

Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.

过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度的局势之中。

Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.

由于雨水迟来,降雨情况,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。

Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?

将我们正在经历的这种程度的冲突永久继续下去,符合谁的利益?

Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.

资金额的有点飘忽,但总的走势是往上升。

La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.

能够因的国际情况作出调整是联合国的长处之一。

Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.

关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据

Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.

由于安全局势,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。

Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.

特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍

L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.

的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。

Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.

第三,向受援国提供的援助量仍然,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有同。

Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.

造成这种情况的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情况,外部支持非常欠缺。

Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.

因此,根据习惯国际法,驱逐过的边界线足以作为对驱逐判罪的依据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变化不定 的法语例句

用户正在搜索


播映, 播种, 播种的, 播种法, 播种棍, 播种机, 播种机播种, 播种季节, 播种麦子或其他谷物, 播种面积,

相似单词


变厚的, 变糊涂, 变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端,