Le temps n'a point de tenue.
天气化
定。
Le temps n'a point de tenue.
天气化
定。
Il est fluctuant dans ses goûts.
他的爱好化
定。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区的局势仍然化
定。
La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.
视察的方法、质量及后续行动化
定。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本的流动仍然化
定,潜在危机的风险并没有消失。
Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.
其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,化
定。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达区缺乏安全的
化
定,十分复杂,有失控的趋势。
Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.
由于了未来的经济化
定,3项积极行动方案暂时搁浅。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度
化
定的局势之中。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨化
定,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?
将我们正在经历的这种程度化
定的冲突永久继续下去,符合谁的利益?
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的化有点飘忽
定,但总的走势是往上升。
La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.
能够因应化
定的国际
作出调整是联合国的长处之一。
Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.
关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据化
定。
Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.
由于安全局势化
定,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。
Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.
特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍化
定。
L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.
化
定的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。
Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.
第三,向受援国提供的援助量仍然化
定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有
同。
Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.
造成这种的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全
化
定,外部支持非常欠缺。
Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.
因此,根据习惯国际法,驱逐过化
定的边界线
足以作为对驱逐判罪的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps n'a point de tenue.
天气定。
Il est fluctuant dans ses goûts.
他爱好
定。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区局势仍
定。
La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.
视察方法、质量及后续行动
定。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本流动仍
定,潜在危机
风险并没有消失。
Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.
其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,定。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全情况
定,十分复杂,有失控
趋势。
Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.
由于了未来经济
定,3项积极行动方案暂时搁浅。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们
确处在一个极度
定
局势之中。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况定,没有充足
雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?
将我们正在经历这种程度
定
冲突永久继续下去,符合谁
利益?
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额有点飘忽
定,
走势是往上升。
La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.
能够因应定
国际情况作出调整是联合国
长处之一。
Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.
关于工资差距统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集
数据
定。
Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.
由于安全局势定,创造有利于回返
环境仍
是个大难题。
Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.
特派团资源规划假设考虑到广泛
问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍
定。
L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.
定
环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。
Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.
第三,向受援国提供援助量仍
定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有
同。
Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.
造成这种情况主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情况
定,外部支持非常欠缺。
Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.
因此,根据习惯国际法,驱逐过定
边界线
足以作为对驱逐判罪
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps n'a point de tenue.
天气变。
Il est fluctuant dans ses goûts.
他的爱好变。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区的局势仍然变。
La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.
视察的方法、质量及后续行动变。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本的流动仍然变,潜在危机的风险并
有消失。
Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.
其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,变。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变,十分复杂,有失控的趋势。
Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.
由于了未来的经济变,3项积极行动方案暂时搁浅。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度变
的局势之中。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变,
有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?
将我们正在经历的这种程度变的冲突永久继续下去,符合谁的利益?
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变有点飘忽
,但总的走势是往上升。
La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.
能够因应变的国际情况作出调整是联合国的长处之一。
Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.
关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据变。
Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.
由于安全局势变,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。
Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.
特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍变。
L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.
变的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。
Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.
第三,向受援国提供的援助量仍然变,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有
同。
Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.
造成这种情况的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情况变,外部支持非常欠缺。
Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.
因此,根据习惯国际法,驱逐过变的边界线
足以作为对驱逐判罪的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps n'a point de tenue.
天气变化定。
Il est fluctuant dans ses goûts.
他的爱好变化定。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区的局势仍然变化定。
La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.
视察的方法、质量及后续行动变化定。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本的流动仍然变化定,潜在危机的风险并没有消失。
Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.
其中多数冲突,战续续,激烈程度时大时小,变化
定。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化定,十分复杂,有失控的趋势。
Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.
由于了未来的经济变化定,3项积极行动方案暂时搁浅。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度变化
定的局势之中。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化定,没有充足的雨水来补充贮水池
场恢复生机。
Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?
将我们正在经历的这种程度变化定的冲突永久继续下去,符合谁的利益?
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽定,但总的走势是往上升。
La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.
能够因应变化定的国际情况作出调整是联合国的长处之一。
Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.
关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据变化定。
Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.
由于安全局势变化定,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。
Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.
特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍变化定。
L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.
变化定的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。
Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.
第三,向受援国提供的援助量仍然变化定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有
同。
Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.
造成这种情况的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情况变化定,外部支持非常欠缺。
Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.
因此,根据习惯国际法,驱逐过变化定的边界线
足以作为对驱逐判罪的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps n'a point de tenue.
天气变化定。
Il est fluctuant dans ses goûts.
他的爱好变化定。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区的局势仍然变化定。
La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.
视察的方法、质量及后续行动变化定。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本的流动仍然变化定,潜在危机的风险并没有消失。
Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.
其中多数冲突,战斗断断续续,度时大时小,变化
定。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化定,十分复杂,有失控的趋势。
Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.
由于了未来的经济变化定,3项积极行动方案暂时搁浅。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度变化
定的局势之中。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化定,没有
足的雨水来
水池或让牧场恢复生机。
Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?
将我们正在经历的这种度变化
定的冲突永久继续下去,符合谁的利益?
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽定,但总的走势是往上升。
La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.
能够因应变化定的国际情况作出调整是联合国的长处之一。
Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.
关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据变化定。
Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.
由于安全局势变化定,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。
Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.
特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍变化定。
L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.
变化定的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。
Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.
第三,向受援国提供的援助量仍然变化定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有
同。
Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.
造成这种情况的主要原因是和平进步履蹒跚,安全情况变化
定,外部支持非常欠缺。
Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.
因此,根据习惯国际法,驱逐过变化定的边界线
足以作为对驱逐判罪的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps n'a point de tenue.
天气定。
Il est fluctuant dans ses goûts.
他的爱好定。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区的局势仍然定。
La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.
视察的方法、质量及后续行动定。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本的流动仍然定,潜在危机的风险并没有消失。
Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.
其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,定。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达地区缺乏安全的情
定,十分复杂,有失控的趋势。
Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.
由于了未来的经济定,3项积极行动方案暂时搁浅。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度
定的局势之中。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情定,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?
将我们正在经历的这种程度定的冲突永久继续下去,符合谁的利益?
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的有点飘忽
定,但总的走势是往上升。
La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.
能够因应定的国际情
作出调整是联合国的长处之一。
Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.
关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据定。
Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.
由于安全局势定,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。
Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.
特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍定。
L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.
定的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。
Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.
第三,向受援国提供的援助量仍然定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有
同。
Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.
造成这种情的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情
定,外部支持非常欠缺。
Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.
因此,根据习惯国际法,驱逐过定的边界线
足以作为对驱逐判罪的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps n'a point de tenue.
天气变化定。
Il est fluctuant dans ses goûts.
他的爱好变化定。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区的局势仍然变化定。
La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.
视察的方法、质量及后续行动变化定。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本的流动仍然变化定,潜在危机的风险并没有消失。
Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.
其中多数冲突,战斗断断续续,激烈大
小,变化
定。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化定,十分复杂,有失控的趋势。
Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.
由于了未的经济变化
定,3项积极行动方案暂
搁浅。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角
看,我们的确处在一个极
变化
定的局势之中。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨迟
,降雨情况变化
定,没有充足的雨
充贮
池或让牧场恢复生机。
Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?
将我们正在经历的这种变化
定的冲突永久继续下去,符合谁的利益?
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽定,但总的走势是往上升。
La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.
能够因应变化定的国际情况作出调整是联合国的长处之一。
Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.
关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据变化定。
Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.
由于安全局势变化定,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。
Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.
特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍变化定。
L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.
变化定的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。
Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.
第三,向受援国提供的援助量仍然变化定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有
同。
Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.
造成这种情况的主要原因是和平进步履蹒跚,安全情况变化
定,外部支持非常欠缺。
Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.
因此,根据习惯国际法,驱逐过变化定的边界线
足以作为对驱逐判罪的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps n'a point de tenue.
天气变化定。
Il est fluctuant dans ses goûts.
他的爱好变化定。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区的局仍然变化
定。
La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.
视察的方法、质量及后续行动变化定。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本的流动仍然变化定,潜
危机的风险并没有消失。
Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.
其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,变化定。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况变化定,十分复杂,有失控的趋
。
Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.
了未来的经济变化
定,3项积极行动方案暂时搁浅。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的
一个极度变化
定的局
之中。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
雨水迟来,降雨情况变化
定,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?
将我们正经历的这种程度变化
定的冲突永久继续下去,符合谁的利益?
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的变化有点飘忽定,但总的走
是往上升。
La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.
能够因应变化定的国际情况作出调整是联合国的长
之一。
Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.
关工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据变化
定。
Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.
安全局
变化
定,创造有利
回返的环境仍然是个大难题。
Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.
特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍变化定。
L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.
变化定的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。
Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.
第三,向受援国提供的援助量仍然变化定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有
同。
Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.
造成这种情况的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情况变化定,外部支持非常欠缺。
Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.
因此,根据习惯国际法,驱逐过变化定的边界线
足以作为对驱逐判罪的依据。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le temps n'a point de tenue.
天气定。
Il est fluctuant dans ses goûts.
他的爱定。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区的局势仍然定。
La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.
视察的方法、质量及后续行动定。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本的流动仍然定,潜在危机的风险并没有消失。
Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.
其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,定。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全的情况定,十分复杂,有失控的趋势。
Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.
由于了未来的经济定,3项积极行动方案暂时搁浅。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们的确处在一个极度
定的局势之中。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况定,没有充足的雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?
将我们正在经历的这种程度定的冲突永久继续下去,符合谁的利益?
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额的有点飘忽
定,但总的走势是往上升。
La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.
能够因定的国际情况作出调整是联合国的长处之一。
Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.
关于工资差距的统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集的数据定。
Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.
由于安全局势定,创造有利于回返的环境仍然是个大难题。
Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.
特派团的资源规划假设考虑到广泛的问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍定。
L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.
定的环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。
Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.
第三,向受援国提供的援助量仍然定,难以预测,每年与另一年,一国与另一国都有
同。
Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.
造成这种情况的主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情况定,外部支持非常欠缺。
Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.
因此,根据习惯国际法,驱逐过定的边界线
足以作为对驱逐判罪的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。