Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管理这些基金,其中有6名女,占总人数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理女问题的协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予、让予人和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
女与男子同样有资格成为房地产的执行
或受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,这种类型的人害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管理这些基金,中有6名妇女,占总人数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予、让予人和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱他
物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定妻为专利受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,这种类型的人害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定27名受托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款中留储例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予、让予人和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受托人可以为表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,这种类型的人害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管理这些基金,中有6名妇女,占总人数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予、让予人和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱或
物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
向审计总署通报了该项发明,并指定
妻为专利受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,这种类型的人害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
托人按照所接到
指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数
22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
托人从经常预算早期缴款中留储较大比例
款项,债券持有人便可以确定还本付息
规定能及时
到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些托人是整个管理局内妇女问题
协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务托人、赠予
、让予人和任何基金
益
资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
托人有义务从养老金计划参
利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
托人有权每月
7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
托人有权每月
到2,500伊拉克第纳尔
付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
托人还单方面延长了委托协议
期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查托人将对相关
投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家、乃至世界
角度来看,儿童是子孙后代
托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别托人管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及托人办事处未按她
利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产执行
或
托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,托人可以为了表明
目
直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
托人
职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“托人类型”,这种类型
人害怕不可预测性并依赖于对现有资源
有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管理些基金,
有6名妇女,占总人数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
些受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
人是否有义务获得受托人、赠予
、让予人和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果况需要,应指定一名特别受托人管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定妻为专利受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,类型的人害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
托人按照所接到
指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人
22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
托人从经常预算早期缴款中留储较大比例
款项,债券持有人便可以确定还本付息
规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些托人是整个管理局内妇女问题
调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得托人、赠予
、让予人和任何基金
益
资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
托人有义务从养老金计划参加
利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔
付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
托人还单方面延长了委托
期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查托人将对相关
投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家、乃至世界
角度来看,儿童是子孙后代
托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别托人管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及托人办事处未按她
利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产执行
或
托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,托人可以为了表明
目
直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
托人
职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“托人类型”,这种类型
人害怕不可预测性并依赖于对现有资源
有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接的指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数的22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予、让予人和任何基金的受益
的资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有义务从养老金计划参加的利益出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有
用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协议的期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些事务。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产的执行或受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,这种类型的人害怕不可预测性并依赖于对现有资源的有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.
受托人按照所接到指示行事。
Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.
共指定了27名受托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数22.2%。
Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.
受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例款项,债券持有人便可以确定还本付息
规定能及时得到满足。
Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.
这些受托人是整个管理局内妇女问题协调人。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有得受托人、赠予
、让予人和任何基金
受
资料?
Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.
受托人有从养老金计划参加
出发行事。
Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有费用。
Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.
受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔付款,这笔款项包含了所有费用。
Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.
受托人还单方面延长了委托协议期限。
En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.
如果出现这种情形,调查受托人将对相关投诉问题进行调查。
Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.
还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。
Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.
从国家、乃至世界
角度来看,儿童是子孙后代
受托人。
Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.
“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些事。”
L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.
她称,公共监护及受托人办事处未按她行事,还试图误导她。
Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.
妇女与男子同样有资格成为房地产执行
或受托人。
La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.
经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明目
直接动用该储备金。
Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.
受托人职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关费用。
Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.
他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专受托人。
Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.
如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。
À l'autre extrême, l'«administrateur», se sentant menacé par l'imprévisibilité, cherche à gérer au mieux les ressources dont il dispose.
在另一个极端是“受托人类型”,这种类型人害怕不可预测性并依赖于对现有资源
有效管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。