法语助手
  • 关闭

受托人

添加到生词本

dépositaire
délégataire
dépositaire www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到的指示行事。

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托人还单方面延长委托协议的期限。

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

这些受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托人有义务从养老金计划参加者的利益出发行事。

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这包括所有用。

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付,这包含所有用。

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指27受托人来管理这些基金,其中有6妇女,占总人数的22.2%。

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期缴中留储较大比例的,债券持有人便可以确还本付息的规能及时得到满足。

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人

Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.

“如果情况需要,应指特别受托人管理某些事务。”

Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.

受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya目工地并支付有关用。

Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人

La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.

经联合执行秘书正式请求,受托人可以为表明的目的直接动用该储备金。

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

他向审计总署通报发明,并指其妻为专利受托人

L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.

她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。

Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.

如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。

À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.

剩余的部分是付给受托人的相关服务以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受托人 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,
dépositaire
délégataire
dépositaire www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托按照所接到的指示行事。

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托还单方面延长了委托协议的期限。

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

这些受托是整个管理局内妇女问题的协调

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托有义务从养老计划参加者的利益出发行事。

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有用。

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有用。

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

这种是否有义务获得受托、赠予者、让予和任的受益者的资料?

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指定了27名受托来管理这些,其中有6名妇女,占总数的22.2%。

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止受托向恐怖分子转递钱财或其他财物。

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现这种情形,调查受托将对相关的投诉问题进行调查。

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托

Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.

“如果情况需要,应指定一名特别受托管理某些事务。”

Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.

受托的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关用。

Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托

La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.

经联合执行秘书正式请求,受托可以为了表明的目的直接动用该储备

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托

L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.

她称,公共监护及受托办事处未按她的利益行事,还试图误导她。

Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.

如果受托拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。

À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.

剩余的部分是付给受托的相关服务以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受托人 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,
dépositaire
délégataire
dépositaire www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接示行事。

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托人还单方面延长了委托协议期限。

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

这些受托人是整个管理局内妇女问题协调人。

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托人有义务从养老金计划参加者利益出发行事。

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有用。

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月得2,500伊拉克第纳尔付款,这笔款项包含了所有用。

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金受益者资料?

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

了27名受托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数22.2%。

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例款项,债券持有人便可以确还本付息及时得满足。

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现这种情形,调查受托人将对相关投诉问题进行调查。

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家、乃至世界角度来看,儿童是子孙后代受托人

Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.

“如果情况需要,应一名特别受托人管理某些事务。”

Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.

受托人职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关用。

Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

妇女与男子同样有资格成为房地产执行者或受托人

La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.

经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明直接动用该储备金。

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

他向审计总署通报了该项发明,并其妻为专利受托人

L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.

她称,公共监护及受托人办事处未按她利益行事,还试图误导她。

Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.

如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。

À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.

剩余部分是付给受托人相关服务以及数额为2,976伊拉克第纳尔公证用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 受托人 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,
dépositaire
délégataire
dépositaire www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到指示行事。

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托人还单方面延长委托协议期限。

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

这些受托人是整个管理局内妇女问题协调人。

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托人有义务从养老金计划参加者利益出发行事。

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括所有用。

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔付款,这笔款项包含所有用。

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金受益者

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指定27名受托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数22.2%。

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例款项,债券持有人便可以确定还本付息规定能及时得到满足。

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现这种情形,调查受托人将对相关投诉问题进行调查。

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家、乃至世界角度来看,儿童是子孙后代受托人

Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.

“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些事务。”

Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.

受托人职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关用。

Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

妇女与男子同样有格成为房地产执行者或受托人

La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.

经联合执行秘书正式请求,受托人可以为表明直接动用该储备金。

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

他向审计总署通报该项发明,并指定其妻为专利受托人

L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.

她称,公共监护及受托人办事处未按她利益行事,还试图误导她。

Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.

如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。

À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.

剩余部分是付给受托人相关服务以及数额为2,976伊拉克第纳尔公证用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受托人 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,
dépositaire
délégataire
dépositaire www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到的指示行事。

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托人还单方面延长了委托协议的期限。

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

这些受托人是整个管妇女问题的协调人。

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托人有义务从养老金计划参加者的利益出发行事。

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有用。

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有用。

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指定了27名受托人来管这些基金,其中有6名妇女,占总人数的22.2%。

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人

Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.

“如果情况需要,应指定一名特别受托人某些事务。”

Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.

受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关用。

Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人

La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.

经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人

L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.

她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。

Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.

如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。

À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.

剩余的部分是付给受托人的相关服务以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受托人 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,
dépositaire
délégataire
dépositaire www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到的指示行事。

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托人还单方面延长了委托协议的限。

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

这些受托人理局内妇女问题的协调人。

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托人有义务从养老金计划参加者的利益出发行事。

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有用。

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有用。

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指定了27名受托人理这些基金,其中有6名妇女,占总人数的22.2%。

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算款中留储较大比例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人

Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.

“如果情况需要,应指定一名特别受托人理某些事务。”

Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.

受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关用。

Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人

La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.

经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人

L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.

她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。

Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.

如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。

À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.

剩余的部分是付给受托人的相关服务以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受托人 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,
dépositaire
délégataire
dépositaire www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托按照所接到的指示行事。

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托还单方面延长了委托协议的期限。

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

这些受托是整个管理局内妇女问题的协调

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托有义务从养老金计划参加者的利益出发行事。

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托有权每月获得7,000伊拉尔,这笔款项包括了所有用。

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托有权每月得到2,500伊拉尔的付款,这笔款项包含了所有用。

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

这种是否有义务获得受托者、让和任何基金的受益者的资料?

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指定了27名受托来管理这些基金,其中有6名妇女,占总数的22.2%。

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止受托向恐怖分子转递钱财或其他财物。

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现这种情形,调查受托将对相关的投诉问题进行调查。

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托

Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.

“如果情况需要,应指定一名特别受托管理某些事务。”

Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.

受托的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关用。

Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托

La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.

经联合执行秘书正式请求,受托可以为了表明的目的直接动用该储备金。

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托

L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.

她称,公共监护及受托办事处未按她的利益行事,还试图误导她。

Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.

如果受托拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。

À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.

剩余的部分是付给受托的相关服务以及数额为2,976伊拉尔的公证用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受托人 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,
dépositaire
délégataire
dépositaire www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到的指示行事。

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托人还单方面延长了委托协议的期

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托人有义务从养老金计划参加者的利益出发行事。

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,笔款项包括了所有用。

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,笔款项包含了所有用。

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指定了27名受托人来管理基金,其中有6名妇女,占总人数的22.2%。

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期缴款中留储例的款项,债券持有人便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人

Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.

“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某事务。”

Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.

受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关用。

Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人

La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.

经联合执行秘书正式请求,受托人可以为了表明的目的直接动用该储备金。

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人

L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.

她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。

Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.

如果受托人拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。

À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.

剩余的部分是付给受托人的相关服务以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受托人 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,
dépositaire
délégataire
dépositaire www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

受托人按照所接到的指示行事。

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

受托人延长了委托协议的期限。

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

这些受托人是整个管理局内妇女问题的协调人。

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

受托人有义务从养老金计划参加者的利益出发行事。

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有用。

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

受托人有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有用。

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指定了27名受托人来管理这些基金,其中有6名妇女,占总人数的22.2%。

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止受托人向恐怖分子转递钱财或其他财物。

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

受托人从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有人确定还本付息的规定能及时得到满足。

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现这种情形,调查受托人将对相关的投诉问题进行调查。

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的受托人

Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.

“如果情况需要,应指定一名特别受托人管理某些事务。”

Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.

受托人的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关用。

Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或受托人

La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.

经联合执行秘书正式请求,受托人为了表明的目的直接动用该储备金。

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

他向审计总署通报了该项发明,并指定其妻为专利受托人

L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.

她称,公共监护及受托人办事处未按她的利益行事,还试图误导她。

Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.

如果受托人拒绝同意,该配偶一向法院提起诉讼,请求允许其签订婚姻合同。

À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.

剩余的部分是付给受托人的相关服务及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受托人 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,
dépositaire
délégataire
dépositaire www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le mandataire agit en conformité avec les instructions reçues.

按照所接到的指示行事。

Les mandataires avaient également prorogé unilatéralement les mandats.

还单方面延长了委托协议的期限。

Ceux-ci servent d'agents de coordination pour les questions relatives aux femmes dans l'ensemble de l'Administration.

这些是整个管理局内妇女问题的协

Les administrateurs ont le devoir d'agir dans l'intérêt des assurés.

有义务从养老金计划参加者的利益出发行事。

Il devait recevoir une somme de IQD 7 000 par mois, couvrant toutes les dépenses.

有权每月获得7,000伊拉克第纳尔,这笔款项包括了所有用。

Il devait recevoir une somme de IQD 2 500 par mois, couvrant toutes les dépenses.

有权每月得到2,500伊拉克第纳尔的付款,这笔款项包含了所有用。

Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?

这种是否有义务获得、赠予者、让予和任何基金的益者的资料?

Au total, 27 personnes, dont 6 femmes (soit 22,2 %), gèrent ces fonds.

共指定了27名来管理这些基金,中有6名妇女,占总数的22.2%。

Il est également interdit aux garants de remettre aux terroristes des fonds ou autres avoirs financiers.

还禁止向恐怖分子转递钱物。

Ce dispositif garantirait aux détenteurs d'obligations le paiement régulier du service annuel de la dette.

从经常预算早期缴款中留储较大比例的款项,债券持有便可以确定还本付息的规定能及时得到满足。

En ce cas, un Trustee of Investigations se chargera d'une enquête à propos de cette plainte.

如果出现这种情形,将对相关的投诉问题进行查。

Aux yeux de la nation, et même du monde, ils sont les garants de la postérité.

从国家的、乃至世界的角度来看,儿童是子孙后代的

Paragraphe 3: - Un tuteur spécial peut être nommé pour certaines affaires suivant les circonstances.

“如果情况需要,应指定一名特别管理某些事务。”

Le mandataire avait pour tâche d'engager des gardes pour surveiller le chantier et de régler les frais connexes.

的职责包括雇用看守保护新Hindiya项目工地并支付有关用。

Les femmes sont aussi éligibles que les hommes pour être les exécutrices ou les administratrices de propriété foncière.

妇女与男子同样有资格成为房地产的执行者或

La réserve peut être utilisée directement par l'administrateur pour l'objectif déclaré et sur demande formelle des co-Secrétaires exécutifs.

经联合执行秘书正式请求,可以为了表明的目的直接动用该储备金。

Il a informé la Cour des comptes de son invention et a désigné sa femme comme dépositaire des brevets.

向审计总署通报了该项发明,并指定妻为专利

L'auteur affirme que le Bureau n'a pas agi en son nom et a essayé de l'induire en erreur.

她称,公共监护及办事处未按她的利益行事,还试图误导她。

Si le tuteur refuse de donner son consentement, l'époux peut demander la permission du tribunal de contracter le mariage.

如果拒绝同意,该配偶一方可向法院提起诉讼,请求允许签订婚姻合同。

À cela s'ajoutent des sommes payées au mandataire pour services connexes ainsi que des frais de notaire, soit IQD 2 976.

剩余的部分是付给的相关服务以及数额为2,976伊拉克第纳尔的公证用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受托人 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


受同一出版商支持的作家, 受托, 受托管理人, 受托国, 受托秘密的人, 受托人, 受托人(鉴定人), 受托养保护的儿童, 受拖累, 受委屈,