Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有性睡眠的人群中。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括心脏病和中风。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况以同心脏病
的病人相比较。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的规模很小。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而心脏病。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣人质,心脏病
死亡。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫、疾病和死亡等都被认为与魔法有关。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她经Surgeon先生的要求回到了美国,因为后者当时心脏病
。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病。
Sa colère explosa.
他的怒气了。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于心脏病。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病又了。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于心脏病或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响立即显而易见,也
伏多年,出人意料地突然
。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始了,毕竟春天已经到了。春天是很让人敏感的季节。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复和扩散,再次
和杀人。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后抑郁症。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,心脏病死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已现,流行病
的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见患有发作性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括病发作和中风。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同病发作的病人相比较。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的发作规模很。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10,
因为缺乏医治而
病发作。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,病发作死亡。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与魔法有关。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她经Surgeon先生的要求回到了美国,因为后者当时
病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由烟雾的熏呛而
病发作。
Sa colère explosa.
的怒气发作了。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
突然死
病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病又发作了。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死病发作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已经到了。春天是很让人敏感的季节。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括心脏病发作和中风。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病发作的病人相比较。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的发作规模很小。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而心脏病发作。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与魔法有关。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此,
Surgeon
生的要求回到了美国,因为
者当时心脏病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病发作。
Sa colère explosa.
他的怒气发作了。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于心脏病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病又发作了。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于心脏病发作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已到了。春天是很让人敏感的季节。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始发作抑郁症。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,心脏病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有作性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括心脏病作和中风。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病作的病人相比较。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的作规模很小。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而心脏病作。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病作死亡。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫作、疾病和死亡等都被认为与魔法有关。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她经Surgeon先生的要求回到
美国,因为后者当时心脏病
作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病作。
Sa colère explosa.
他的怒气作
。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于心脏病作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病又作
。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于心脏病作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又作
,
春天已经到
。春天是很让人敏感的季节。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复和扩散,再次
作和杀人。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留后
作抑郁症。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,心脏病作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已现,流行病
作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括心脏病发作和中风。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病发作的病人相比较。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的发作规模很小。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而心脏病发作。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与魔法有关。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她经Surgeon先生的要求回到了美国,因为后者当时心脏病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病发作。
Sa colère explosa.
他的怒气发作了。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于心脏病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病发作了。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于心脏病发作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我开始发作了,毕竟春天已经到了。春天是很让人敏感的季节。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,心脏病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包病发作和中风。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同病发作的病人相比较。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的发作规模很小。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏治而
病发作。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,病发作死亡。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与魔法有关。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她经Surgeon先生的要求回到了美国,因为后者当时
病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而病发作。
Sa colère explosa.
他的怒气发作了。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病又发作了。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于病发作或无法对严重的健康状况
疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已经到了。春天是很让人敏感的季节。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往院的过程中,
病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括心脏病发作和中风。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病发作的病人相比较。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的发作规模很小。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而心脏病发作。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为法有关。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她经Surgeon先生的要
了美国,因为后者当时心脏病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病发作。
Sa colère explosa.
他的怒气发作了。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他突然死于心脏病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病又发作了。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于心脏病发作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已经了。春天是很让人敏感的季节。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,心脏病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括心脏病发作和中风。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同心脏病发作的病人相比较。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的发作规模很小。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10日,他因为缺乏医治而心脏病发作。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,心脏病发作死亡。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与魔法有关。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她Surgeon先生的要求回
美国,因为后者当时心脏病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由于烟雾的熏呛而心脏病发作。
Sa colère explosa.
他的怒气发作。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
他然死于心脏病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病又发作。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死于心脏病发作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作,毕竟春天已
。春天是很让人敏感的季节。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,心脏病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见患有发作性睡眠的人群中。
La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques.
人数的下降包括病发作和中风。
La situation est comparable à celle d'une victime d'une crise cardiaque.
这一情况可以同病发作的病人相比较。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍乱的发作规模很。
Le 10 mars, privé de soins médicaux, il a été victime d'un accident vasculaire cérébral.
10,
因为缺乏医治而
病发作。
L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.
这位雇员被扣作人质,病发作死亡。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
癫痫发作、疾病和死亡等都被认为与魔法有关。
Elles sont revenues aux États-Unis à la demande de M. Surgeon, qui avait eu une crise cardiaque entre-temps.
此后,她经Surgeon先生的要求回到了美国,因为后者当时
病发作。
Un vieil homme a succombé à une crise cardiaque provoquée par la fumée des obus fumigènes.
一位老人由烟雾的熏呛而
病发作。
Sa colère explosa.
的怒气发作了。
Une crise cardiaque l'a foudroyé.
突然死
病发作。
J'ai aujourd'hui ma migraine habituelle.
今天我偏头痛的老毛病又发作了。
D'autres sont mortes de crise cardiaque ou faute d'avoir pu obtenir les médicaments qu'exigeait la gravité de leur état.
另一些人死病发作或无法对严重的健康状况取得医疗。
Les conséquences de ces traumatismes peuvent être visibles immédiatement ou apparaître au bout de plusieurs an-nées, parfois de manière inattendue.
其影响可能立即显而易见,也可能潜伏多年,出人意料地突然发作。
Hehe, je sais que je suis sentimental maintenant. Le printemps est déjà là, c’est vraiment une saison qui me rend sentimental.
呵呵,我想我大概又开始发作了,毕竟春天已经到了。春天是很让人敏感的季节。
Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.
必须不留痕迹地将其切除,否则,它就会像毒瘤那样复发和扩散,再次发作和杀人。
Chez un tiers des jeunes qui ont été détenus et qui souffrent de dépression, la maladie est apparue après leur incarcération.
被诊断患有抑郁症的在押青年中,有三分之一是在拘留开始后发作抑郁症。
Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.
另有一名巴勒斯坦妇女在西岸一个检查站等候前往医院的过程中,病发作死亡。
Les conséquences épidémiologiques et sociales des épidémies de rougeole sont importantes, c'est pourquoi la communauté internationale s'est engagée sur la voie de son éradication.
麻疹发作的流行性和社会影响是十分广泛的,因而消灭麻疹问题已成为国际承诺的主题。
Les pays dotés de systèmes de surveillance épidémiologique des maladies d'origine alimentaire détectent un accroissement de la fréquence et de l'ampleur des épidémies causées par l'alimentation.
配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。