法语助手
  • 关闭

反犹主义

添加到生词本

antisémitisme 法 语 助 手

Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.

最后,我们有义务承认反犹主义仍然存在于我们中间。

Le Gouvernement hongrois demeure fermement résolu à combattre la discrimination raciale et ethnique ainsi que l'antisémitisme.

匈牙仍然坚定地决心打击种族和民族歧以及反犹主义

Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.

摩纳哥不存在种族主义、排外、歧反犹主义

La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.

特别对于反犹主义,言行之间的所谓区别明显不适用。

Il a montré que si les Juifs pouvaient être les premières victimes de l'antisémitisme ils ne seraient pas les dernières.

它表明虽然犹太可能成为反犹主义的第一批受害者,却绝少最后的受害者。

Notre monde et nos consciences ne devraient plus s'accommoder des pratiques inhumaines et dégradantes inspirées par le racisme et l'antisémitisme.

我们的世界和我们的良知决不能接受基于种族主义和反犹主义的不道的和有辱格的做法。

Le néostalinisme, qui se répand sous nos yeux, introduit dans la société moderne les tendances dangereuses de l'intolérance, de la xénophobie et de l'antisémitisme.

新斯大林主义在众目睽睽之下扩散开来,给现代社会带来不容忍、仇外心理和反犹主义等威胁倾向。

Nous avons également la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance qui traite de questions liées à l'intolérance, au racisme, à l'antisémitisme et à l'islamophobie.

我们有欧洲反对种族主义和不容忍委员会,处理不容忍行为、种族主义、反犹主义和仇外心理。

Mais bien qu'inquiétante, la résurgence du racisme et de la xénophobie et de l'antisémitisme ne saurait être considérée comme le fait de tous les Allemands.

然而,种族主义、种族歧、仇外心理和反犹主义的重新抬头无论如何令不安,均不应被全体德国的责任。

Nous saluons le fait que le programme de sensibilisation déploie tous les efforts possibles pour insister sur les graves conséquences de l'antisémitisme et des autres formes de discrimination.

我们欢迎宣传方案尽一切努力警告反犹主义和其它形式的歧所产生的后果。

Chaque année, le Gouvernement consacre une ligne budgétaire spéciale, gérée par le Département des relations interethniques, à des programmes de lutte contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance.

罗马尼亚每年拨出一笔专项预算资金,用以资助各类反对种族主义、反犹主义、排外主义和不宽容的计划,这笔资金由族际关系署负责使用。

L'Autriche est consciente de sa responsabilité et prend toute une série de mesures pour lutter contre l'antisémitisme, la xénophobie et autres formes de racisme et d'intolérance à tous les niveaux.

奥地意识到自己的责任,正采取广泛措施抗拒反犹主义、仇外心里和其他形式的种族主义以及各种程度的不容忍。

Aujourd'hui, ils pourraient raviver l'antisémitisme, ou ils pourraient apparaître sous la forme d'autres expressions, similaires à ce que nous avons vu récemment dans les Balkans et dans certaines parties de l'Afrique.

今天,这些情感可能煽动反犹主义复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到的情形。

En ce moment même où nous nous penchons sur le passé et faisons face au fléau de l'antisémitisme, cette commémoration est l'occasion de regarder de l'avant et de bâtir un avenir fondé sur les valeurs et les responsabilités que partagent nos nations libres.

即使在我们承认过去并面对反犹主义灾祸的同时,这一周年纪念日向前看和在我们共同价值观和为自由民族的共同责任基础上建立未来的机会。

C'est ce qui a conduit certains groupes sociaux à agir de façon irrationnelle, à commettre des actes les plus inhumains et odieux, comme le génocide, le nettoyage ethnique, le racisme, l'antisémitisme, l'extrémisme et la xénophobie - actes funestes dont les victimes sont des êtres humains.

它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最不道的邪恶行径,如种族灭绝、族裔清洗、种族主义、反犹主义、极端主义和仇外心理,而这些邪恶行为的受害者都类。

La CERI a recommandé entre autres choses aux autorités néerlandaises de prendre l'initiative de lancer un débat public sur l'intégration et sur d'autres questions touchant les minorités ethniques et de prendre davantage de mesures concrètes visant à corriger les préjudices et la discrimination que subissent les minorités ethniques dans un certain nombre de domaines, notamment l'emploi; de faire des enquêtes sur les pratiques de répression du délit de faciès; et de prendre un certain nombre de mesures visant à lutter contre l'islamophobie, l'antisémitisme, le racisme et la discrimination raciale à l'égard des Antillais, des Roms, des Sintis et d'autres groupes.

欧洲反对种族主义和不容忍委员会除其他外,建议荷兰当局牵头促进关于融合和与种族少数有关的其他问题的公众辩论,并更广泛地采取积极措施,解决一系列领域,包括就业领域中种族少数群体面对的困境和歧;调查种族定性惯例;采取一系列措施,消除仇穆斯林心理、反犹主义和种族主义,以及对安的列斯、罗姆、辛提和其他群体的种族歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹主义 的法语例句

用户正在搜索


xérophytisation, xéropthalmie, xéroradiographie, xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie, xérus, xeuxite,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,
antisémitisme 法 语 助 手

Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.

最后,我们有务承认反犹仍然存在于我们中间。

Le Gouvernement hongrois demeure fermement résolu à combattre la discrimination raciale et ethnique ainsi que l'antisémitisme.

匈牙利政府仍然坚定地决心打击种族和民族歧视以及反犹

Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.

摩纳哥不存在种族、排外、歧视和反犹

La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.

特别对于反犹,言行之间的所谓区别明显不适用。

Il a montré que si les Juifs pouvaient être les premières victimes de l'antisémitisme ils ne seraient pas les dernières.

它表明虽然犹太成为反犹的第一批害者,却绝少是最后的害者。

Notre monde et nos consciences ne devraient plus s'accommoder des pratiques inhumaines et dégradantes inspirées par le racisme et l'antisémitisme.

我们的世界和我们的良知决不基于种族反犹的不道的和有辱格的做法。

Le néostalinisme, qui se répand sous nos yeux, introduit dans la société moderne les tendances dangereuses de l'intolérance, de la xénophobie et de l'antisémitisme.

新斯大在众目睽睽之下扩散开来,给现代社会带来不容忍、仇外心理和反犹等威胁倾向。

Nous avons également la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance qui traite de questions liées à l'intolérance, au racisme, à l'antisémitisme et à l'islamophobie.

我们有欧洲反对种族和不容忍委员会,处理不容忍行为、种族反犹和仇外心理。

Mais bien qu'inquiétante, la résurgence du racisme et de la xénophobie et de l'antisémitisme ne saurait être considérée comme le fait de tous les Allemands.

然而,种族、种族歧视、仇外心理和反犹的重新抬头无论如何令不安,均不应被视作是全体德国的责任。

Nous saluons le fait que le programme de sensibilisation déploie tous les efforts possibles pour insister sur les graves conséquences de l'antisémitisme et des autres formes de discrimination.

我们欢迎宣传方案尽一切努力警告反犹和其它形式的歧视所产生的后果。

Chaque année, le Gouvernement consacre une ligne budgétaire spéciale, gérée par le Département des relations interethniques, à des programmes de lutte contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance.

罗马尼亚政府每年拨出一笔专项预算资金,用以资助各类反对种族反犹、排外和不宽容的计划,这笔资金由族际关系署负责使用。

L'Autriche est consciente de sa responsabilité et prend toute une série de mesures pour lutter contre l'antisémitisme, la xénophobie et autres formes de racisme et d'intolérance à tous les niveaux.

奥地利意识到自己的责任,正采取广泛措施抗拒反犹、仇外心里和其他形式的种族以及各种程度的不容忍。

Aujourd'hui, ils pourraient raviver l'antisémitisme, ou ils pourraient apparaître sous la forme d'autres expressions, similaires à ce que nous avons vu récemment dans les Balkans et dans certaines parties de l'Afrique.

今天,这些情感可煽动反犹复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到的情形。

En ce moment même où nous nous penchons sur le passé et faisons face au fléau de l'antisémitisme, cette commémoration est l'occasion de regarder de l'avant et de bâtir un avenir fondé sur les valeurs et les responsabilités que partagent nos nations libres.

即使在我们承认过去并面对反犹灾祸的同时,这一周年纪念日是向前看和在我们共同价值观和作为自由民族的共同责任基础上建立未来的机会。

C'est ce qui a conduit certains groupes sociaux à agir de façon irrationnelle, à commettre des actes les plus inhumains et odieux, comme le génocide, le nettoyage ethnique, le racisme, l'antisémitisme, l'extrémisme et la xénophobie - actes funestes dont les victimes sont des êtres humains.

它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最不道的邪恶行径,如种族灭绝、族裔清洗、种族反犹、极端和仇外心理,而这些邪恶行为的害者都是类。

La CERI a recommandé entre autres choses aux autorités néerlandaises de prendre l'initiative de lancer un débat public sur l'intégration et sur d'autres questions touchant les minorités ethniques et de prendre davantage de mesures concrètes visant à corriger les préjudices et la discrimination que subissent les minorités ethniques dans un certain nombre de domaines, notamment l'emploi; de faire des enquêtes sur les pratiques de répression du délit de faciès; et de prendre un certain nombre de mesures visant à lutter contre l'islamophobie, l'antisémitisme, le racisme et la discrimination raciale à l'égard des Antillais, des Roms, des Sintis et d'autres groupes.

欧洲反对种族和不容忍委员会除其他外,建议荷兰当局牵头促进关于融合和与种族少数有关的其他问题的公众辩论,并更广泛地采取积极措施,解决一系列领域,包括就业领域中种族少数群体面对的困境和歧视;调查种族定性惯例;采取一系列措施,消除仇穆斯心理、反犹和种族,以及对安的列斯、罗姆、辛提和其他群体的种族歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹主义 的法语例句

用户正在搜索


ximenia, ximénie, xining, xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,
antisémitisme 法 语 助 手

Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.

最后,我们有务承认仍然存在于我们中间。

Le Gouvernement hongrois demeure fermement résolu à combattre la discrimination raciale et ethnique ainsi que l'antisémitisme.

匈牙利政府仍然坚定地决心打击和民歧视以及

Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.

摩纳哥不存在、排外、歧视和

La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.

特别对于,言行之间的所谓区别明显不适用。

Il a montré que si les Juifs pouvaient être les premières victimes de l'antisémitisme ils ne seraient pas les dernières.

它表明虽然可能成为的第一批受害者,却绝少是最后的受害者。

Notre monde et nos consciences ne devraient plus s'accommoder des pratiques inhumaines et dégradantes inspirées par le racisme et l'antisémitisme.

我们的世界和我们的良知决不能接受基于的不道的和有辱格的做法。

Le néostalinisme, qui se répand sous nos yeux, introduit dans la société moderne les tendances dangereuses de l'intolérance, de la xénophobie et de l'antisémitisme.

新斯大林在众目睽睽之下扩散开来,给现代社会带来不容忍、仇外心理和等威胁倾向。

Nous avons également la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance qui traite de questions liées à l'intolérance, au racisme, à l'antisémitisme et à l'islamophobie.

我们有欧洲反对和不容忍委员会,处理不容忍行为、和仇外心理。

Mais bien qu'inquiétante, la résurgence du racisme et de la xénophobie et de l'antisémitisme ne saurait être considérée comme le fait de tous les Allemands.

然而,歧视、仇外心理和的重新抬头无论如何令不安,均不应被视作是全体德国的责任。

Nous saluons le fait que le programme de sensibilisation déploie tous les efforts possibles pour insister sur les graves conséquences de l'antisémitisme et des autres formes de discrimination.

我们欢迎宣传方案尽一切努力警告和其它形式的歧视所产生的后果。

Chaque année, le Gouvernement consacre une ligne budgétaire spéciale, gérée par le Département des relations interethniques, à des programmes de lutte contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance.

罗马尼亚政府每年拨出一笔专项预算资金,用以资助各类反对、排外和不宽容的计划,这笔资金由际关系署负责使用。

L'Autriche est consciente de sa responsabilité et prend toute une série de mesures pour lutter contre l'antisémitisme, la xénophobie et autres formes de racisme et d'intolérance à tous les niveaux.

奥地利意识到自己的责任,正采取广泛措施抗拒、仇外心里和其他形式的以及各程度的不容忍。

Aujourd'hui, ils pourraient raviver l'antisémitisme, ou ils pourraient apparaître sous la forme d'autres expressions, similaires à ce que nous avons vu récemment dans les Balkans et dans certaines parties de l'Afrique.

今天,这些情感可能煽动复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到的情形。

En ce moment même où nous nous penchons sur le passé et faisons face au fléau de l'antisémitisme, cette commémoration est l'occasion de regarder de l'avant et de bâtir un avenir fondé sur les valeurs et les responsabilités que partagent nos nations libres.

即使在我们承认过去并面对灾祸的同时,这一周年纪念日是向前看和在我们共同价值观和作为自由民的共同责任基础上建立未来的机会。

C'est ce qui a conduit certains groupes sociaux à agir de façon irrationnelle, à commettre des actes les plus inhumains et odieux, comme le génocide, le nettoyage ethnique, le racisme, l'antisémitisme, l'extrémisme et la xénophobie - actes funestes dont les victimes sont des êtres humains.

它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最不道的邪恶行径,如灭绝、裔清洗、、极端和仇外心理,而这些邪恶行为的受害者都是类。

La CERI a recommandé entre autres choses aux autorités néerlandaises de prendre l'initiative de lancer un débat public sur l'intégration et sur d'autres questions touchant les minorités ethniques et de prendre davantage de mesures concrètes visant à corriger les préjudices et la discrimination que subissent les minorités ethniques dans un certain nombre de domaines, notamment l'emploi; de faire des enquêtes sur les pratiques de répression du délit de faciès; et de prendre un certain nombre de mesures visant à lutter contre l'islamophobie, l'antisémitisme, le racisme et la discrimination raciale à l'égard des Antillais, des Roms, des Sintis et d'autres groupes.

欧洲反对和不容忍委员会除其他外,建议荷兰当局牵头促进关于融合和与少数有关的其他问题的公众辩论,并更广泛地采取积极措施,解决一系列领域,包括就业领域中少数群体面对的困境和歧视;调查定性惯例;采取一系列措施,消除仇穆斯林心理、,以及对安的列斯、罗姆、辛提和其他群体的歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹主义 的法语例句

用户正在搜索


XML, xocomecatlite, xographie, xographique, xonotlite, xoymagnite, xuwenbin, xuzhou, xyl(o)-, xylamine,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,
antisémitisme 法 语 助 手

Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.

最后,我们有义务承认反犹主义仍然存在于我们中间。

Le Gouvernement hongrois demeure fermement résolu à combattre la discrimination raciale et ethnique ainsi que l'antisémitisme.

匈牙利政府仍然坚定地决心打击种族民族歧视以及反犹主义

Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.

摩纳哥不存在种族主义、排外、歧视反犹主义

La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.

特别对于反犹主义,言行之间的所谓区别明显不适用。

Il a montré que si les Juifs pouvaient être les premières victimes de l'antisémitisme ils ne seraient pas les dernières.

它表明虽然犹太可能成为反犹主义的第一批受害者,却绝少是最后的受害者。

Notre monde et nos consciences ne devraient plus s'accommoder des pratiques inhumaines et dégradantes inspirées par le racisme et l'antisémitisme.

我们的我们的良知决不能接受基于种族主义反犹主义的不道的有辱格的做法。

Le néostalinisme, qui se répand sous nos yeux, introduit dans la société moderne les tendances dangereuses de l'intolérance, de la xénophobie et de l'antisémitisme.

新斯大林主义在众目睽睽之下来,给现代社会带来不容忍、仇外心理反犹主义等威胁倾向。

Nous avons également la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance qui traite de questions liées à l'intolérance, au racisme, à l'antisémitisme et à l'islamophobie.

我们有欧洲反对种族主义不容忍委员会,处理不容忍行为、种族主义、反犹主义仇外心理。

Mais bien qu'inquiétante, la résurgence du racisme et de la xénophobie et de l'antisémitisme ne saurait être considérée comme le fait de tous les Allemands.

然而,种族主义、种族歧视、仇外心理反犹主义的重新抬头无论如何令不安,均不应被视作是全体德国的责任。

Nous saluons le fait que le programme de sensibilisation déploie tous les efforts possibles pour insister sur les graves conséquences de l'antisémitisme et des autres formes de discrimination.

我们欢迎宣传方案尽一切努力警告反犹主义其它形式的歧视所产生的后果。

Chaque année, le Gouvernement consacre une ligne budgétaire spéciale, gérée par le Département des relations interethniques, à des programmes de lutte contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance.

罗马尼亚政府每年拨出一笔专项预算资金,用以资助各类反对种族主义、反犹主义、排外主义不宽容的计划,这笔资金由族际关系署负责使用。

L'Autriche est consciente de sa responsabilité et prend toute une série de mesures pour lutter contre l'antisémitisme, la xénophobie et autres formes de racisme et d'intolérance à tous les niveaux.

奥地利意识到自己的责任,正采取广泛措施抗拒反犹主义、仇外心里其他形式的种族主义以及各种程度的不容忍。

Aujourd'hui, ils pourraient raviver l'antisémitisme, ou ils pourraient apparaître sous la forme d'autres expressions, similaires à ce que nous avons vu récemment dans les Balkans et dans certaines parties de l'Afrique.

今天,这些情感可能煽动反犹主义复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干非洲某些地方见到的情形。

En ce moment même où nous nous penchons sur le passé et faisons face au fléau de l'antisémitisme, cette commémoration est l'occasion de regarder de l'avant et de bâtir un avenir fondé sur les valeurs et les responsabilités que partagent nos nations libres.

即使在我们承认过去并面对反犹主义灾祸的同时,这一周年纪念日是向前看在我们共同价值观作为自由民族的共同责任基础上建立未来的机会。

C'est ce qui a conduit certains groupes sociaux à agir de façon irrationnelle, à commettre des actes les plus inhumains et odieux, comme le génocide, le nettoyage ethnique, le racisme, l'antisémitisme, l'extrémisme et la xénophobie - actes funestes dont les victimes sont des êtres humains.

它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最不道的邪恶行径,如种族灭绝、族裔清洗、种族主义、反犹主义、极端主义仇外心理,而这些邪恶行为的受害者都是类。

La CERI a recommandé entre autres choses aux autorités néerlandaises de prendre l'initiative de lancer un débat public sur l'intégration et sur d'autres questions touchant les minorités ethniques et de prendre davantage de mesures concrètes visant à corriger les préjudices et la discrimination que subissent les minorités ethniques dans un certain nombre de domaines, notamment l'emploi; de faire des enquêtes sur les pratiques de répression du délit de faciès; et de prendre un certain nombre de mesures visant à lutter contre l'islamophobie, l'antisémitisme, le racisme et la discrimination raciale à l'égard des Antillais, des Roms, des Sintis et d'autres groupes.

欧洲反对种族主义不容忍委员会除其他外,建议荷兰当局牵头促进关于融合与种族少数有关的其他问题的公众辩论,并更广泛地采取积极措施,解决一系列领域,包括就业领域中种族少数群体面对的困境歧视;调查种族定性惯例;采取一系列措施,消除仇穆斯林心理、反犹主义种族主义,以及对安的列斯、罗姆、辛提其他群体的种族歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹主义 的法语例句

用户正在搜索


xylin, xylinite, xylite, xylitol, xylitone, xylocaïne, xylocétose, xylocétosurie, xylochlore, xylocope,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,
antisémitisme 法 语 助 手

Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.

最后,我们有务承认反犹仍然存在于我们中间。

Le Gouvernement hongrois demeure fermement résolu à combattre la discrimination raciale et ethnique ainsi que l'antisémitisme.

匈牙利政府仍然坚定地决心打击种族民族歧视以及反犹

Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.

摩纳哥不存在种族、排外、歧视反犹

La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.

特别对于反犹,言行之间所谓区别明显不适用。

Il a montré que si les Juifs pouvaient être les premières victimes de l'antisémitisme ils ne seraient pas les dernières.

它表明虽然犹太可能成为反犹第一批受害者,却绝少是最后受害者。

Notre monde et nos consciences ne devraient plus s'accommoder des pratiques inhumaines et dégradantes inspirées par le racisme et l'antisémitisme.

我们世界我们良知决不能接受基于种族反犹有辱法。

Le néostalinisme, qui se répand sous nos yeux, introduit dans la société moderne les tendances dangereuses de l'intolérance, de la xénophobie et de l'antisémitisme.

新斯大林在众目睽睽之下扩散开来,给现代社会带来不容忍、仇外心理反犹等威胁倾向。

Nous avons également la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance qui traite de questions liées à l'intolérance, au racisme, à l'antisémitisme et à l'islamophobie.

我们有欧洲反对种族不容忍委员会,处理不容忍行为、种族反犹仇外心理。

Mais bien qu'inquiétante, la résurgence du racisme et de la xénophobie et de l'antisémitisme ne saurait être considérée comme le fait de tous les Allemands.

然而,种族、种族歧视、仇外心理反犹重新抬头无论如何令不安,均不应被视作是全体德国责任。

Nous saluons le fait que le programme de sensibilisation déploie tous les efforts possibles pour insister sur les graves conséquences de l'antisémitisme et des autres formes de discrimination.

我们欢迎宣传方案尽一切努力警告反犹其它形式歧视所产生后果。

Chaque année, le Gouvernement consacre une ligne budgétaire spéciale, gérée par le Département des relations interethniques, à des programmes de lutte contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance.

罗马尼亚政府每年拨出一笔专项预算资金,用以资助各类反对种族反犹、排外不宽容计划,这笔资金由族际关系署负责使用。

L'Autriche est consciente de sa responsabilité et prend toute une série de mesures pour lutter contre l'antisémitisme, la xénophobie et autres formes de racisme et d'intolérance à tous les niveaux.

奥地利意识到自己责任,正采取广泛措施抗拒反犹、仇外心里其他形式种族以及各种程度不容忍。

Aujourd'hui, ils pourraient raviver l'antisémitisme, ou ils pourraient apparaître sous la forme d'autres expressions, similaires à ce que nous avons vu récemment dans les Balkans et dans certaines parties de l'Afrique.

今天,这些情感可能煽动反犹复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干非洲某些地方见到情形。

En ce moment même où nous nous penchons sur le passé et faisons face au fléau de l'antisémitisme, cette commémoration est l'occasion de regarder de l'avant et de bâtir un avenir fondé sur les valeurs et les responsabilités que partagent nos nations libres.

即使在我们承认过去并面对反犹灾祸同时,这一周年纪念日是向前看在我们共同价值观作为自由民族共同责任基础上建立未来机会。

C'est ce qui a conduit certains groupes sociaux à agir de façon irrationnelle, à commettre des actes les plus inhumains et odieux, comme le génocide, le nettoyage ethnique, le racisme, l'antisémitisme, l'extrémisme et la xénophobie - actes funestes dont les victimes sont des êtres humains.

它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最不邪恶行径,如种族灭绝、族裔清洗、种族反犹、极端仇外心理,而这些邪恶行为受害者都是类。

La CERI a recommandé entre autres choses aux autorités néerlandaises de prendre l'initiative de lancer un débat public sur l'intégration et sur d'autres questions touchant les minorités ethniques et de prendre davantage de mesures concrètes visant à corriger les préjudices et la discrimination que subissent les minorités ethniques dans un certain nombre de domaines, notamment l'emploi; de faire des enquêtes sur les pratiques de répression du délit de faciès; et de prendre un certain nombre de mesures visant à lutter contre l'islamophobie, l'antisémitisme, le racisme et la discrimination raciale à l'égard des Antillais, des Roms, des Sintis et d'autres groupes.

欧洲反对种族不容忍委员会除其他外,建议荷兰当局牵头促进关于融合与种族少数有关其他问题公众辩论,并更广泛地采取积极措施,解决一系列领域,包括就业领域中种族少数群体面对困境歧视;调查种族定性惯例;采取一系列措施,消除仇穆斯林心理、反犹种族,以及对安列斯、罗姆、辛提其他群体种族歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹主义 的法语例句

用户正在搜索


xylolithe, xylologie, xylomètre, xylométrie, xylonate, xylonite, xylophage, xylophène, xylophone, xylophoniste,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,

用户正在搜索


xylovitrain, xyloyl, xylulose, xylyl, xylylène, xyphoïde, xyste, xytolite, X线透视检查, y,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,

用户正在搜索


yack, yadar, yagé, yagiite, YAHOO!, yak, yakitori, yakusa, yalta, yalu jiang,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,
antisémitisme 法 语 助 手

Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.

最后,我们有务承认仍然存在于我们中间。

Le Gouvernement hongrois demeure fermement résolu à combattre la discrimination raciale et ethnique ainsi que l'antisémitisme.

匈牙利政府仍然坚定地决心打击种族和民族歧视以

Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.

摩纳哥不存在种族、排外、歧视和

La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.

特别对于,言行之间的所谓区别明显不适用。

Il a montré que si les Juifs pouvaient être les premières victimes de l'antisémitisme ils ne seraient pas les dernières.

它表明虽然可能成为的第一批受害者,却绝少是最后的受害者。

Notre monde et nos consciences ne devraient plus s'accommoder des pratiques inhumaines et dégradantes inspirées par le racisme et l'antisémitisme.

我们的世界和我们的良知决不能接受基于种族的不道的和有辱格的做法。

Le néostalinisme, qui se répand sous nos yeux, introduit dans la société moderne les tendances dangereuses de l'intolérance, de la xénophobie et de l'antisémitisme.

新斯大林在众目睽睽之下扩散开来,给现代社会带来不容忍、仇外心理和等威胁倾向。

Nous avons également la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance qui traite de questions liées à l'intolérance, au racisme, à l'antisémitisme et à l'islamophobie.

我们有欧洲对种族和不容忍委员会,处理不容忍行为、种族和仇外心理。

Mais bien qu'inquiétante, la résurgence du racisme et de la xénophobie et de l'antisémitisme ne saurait être considérée comme le fait de tous les Allemands.

然而,种族、种族歧视、仇外心理和的重新抬头无论如何令不安,均不应被视作是全体德国的责任。

Nous saluons le fait que le programme de sensibilisation déploie tous les efforts possibles pour insister sur les graves conséquences de l'antisémitisme et des autres formes de discrimination.

我们欢迎宣传方案尽一切努力警告和其它形式的歧视所产生的后果。

Chaque année, le Gouvernement consacre une ligne budgétaire spéciale, gérée par le Département des relations interethniques, à des programmes de lutte contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance.

罗马尼亚政府每年拨出一笔专项预算资金,用以资助各类对种族、排外和不宽容的计划,这笔资金由族际关系署负责使用。

L'Autriche est consciente de sa responsabilité et prend toute une série de mesures pour lutter contre l'antisémitisme, la xénophobie et autres formes de racisme et d'intolérance à tous les niveaux.

奥地利意识到自己的责任,正采取广泛措施抗拒、仇外心里和其他形式的种族各种程度的不容忍。

Aujourd'hui, ils pourraient raviver l'antisémitisme, ou ils pourraient apparaître sous la forme d'autres expressions, similaires à ce que nous avons vu récemment dans les Balkans et dans certaines parties de l'Afrique.

今天,这些情感可能煽动复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到的情形。

En ce moment même où nous nous penchons sur le passé et faisons face au fléau de l'antisémitisme, cette commémoration est l'occasion de regarder de l'avant et de bâtir un avenir fondé sur les valeurs et les responsabilités que partagent nos nations libres.

即使在我们承认过去并面对灾祸的同时,这一周年纪念日是向前看和在我们共同价值观和作为自由民族的共同责任基础上建立未来的机会。

C'est ce qui a conduit certains groupes sociaux à agir de façon irrationnelle, à commettre des actes les plus inhumains et odieux, comme le génocide, le nettoyage ethnique, le racisme, l'antisémitisme, l'extrémisme et la xénophobie - actes funestes dont les victimes sont des êtres humains.

它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最不道的邪恶行径,如种族灭绝、族裔清洗、种族、极端和仇外心理,而这些邪恶行为的受害者都是类。

La CERI a recommandé entre autres choses aux autorités néerlandaises de prendre l'initiative de lancer un débat public sur l'intégration et sur d'autres questions touchant les minorités ethniques et de prendre davantage de mesures concrètes visant à corriger les préjudices et la discrimination que subissent les minorités ethniques dans un certain nombre de domaines, notamment l'emploi; de faire des enquêtes sur les pratiques de répression du délit de faciès; et de prendre un certain nombre de mesures visant à lutter contre l'islamophobie, l'antisémitisme, le racisme et la discrimination raciale à l'égard des Antillais, des Roms, des Sintis et d'autres groupes.

欧洲对种族和不容忍委员会除其他外,建议荷兰当局牵头促进关于融合和与种族少数有关的其他问题的公众辩论,并更广泛地采取积极措施,解决一系列领域,包括就业领域中种族少数群体面对的困境和歧视;调查种族定性惯例;采取一系列措施,消除仇穆斯林心理、和种族,以对安的列斯、罗姆、辛提和其他群体的种族歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹主义 的法语例句

用户正在搜索


yankee, yanolite, yao, yaoundé, yaourt, yaourtière, yap, Yapéenien, yapock, yappie,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,
antisémitisme 法 语 助 手

Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.

最后,我们有务承认反犹主仍然存在于我们中间。

Le Gouvernement hongrois demeure fermement résolu à combattre la discrimination raciale et ethnique ainsi que l'antisémitisme.

匈牙利政府仍然坚定地决心打击种族民族歧视以及反犹主

Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.

摩纳哥不存在种族主、排外、歧视反犹主

La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.

特别对于反犹主,言行之间的所谓区别明显不适用。

Il a montré que si les Juifs pouvaient être les premières victimes de l'antisémitisme ils ne seraient pas les dernières.

它表明虽然犹太可能成为反犹主的第一批受害者,却绝少是最后的受害者。

Notre monde et nos consciences ne devraient plus s'accommoder des pratiques inhumaines et dégradantes inspirées par le racisme et l'antisémitisme.

我们的世界我们的良知决不能接受基于种族主反犹主的不道的有辱格的做法。

Le néostalinisme, qui se répand sous nos yeux, introduit dans la société moderne les tendances dangereuses de l'intolérance, de la xénophobie et de l'antisémitisme.

新斯大林主在众目睽睽之下扩散开来,给现代社会带来不容忍、仇外心理反犹主等威胁倾向。

Nous avons également la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance qui traite de questions liées à l'intolérance, au racisme, à l'antisémitisme et à l'islamophobie.

我们有欧洲反对种族主不容忍委员会,处理不容忍行为、种族主反犹主仇外心理。

Mais bien qu'inquiétante, la résurgence du racisme et de la xénophobie et de l'antisémitisme ne saurait être considérée comme le fait de tous les Allemands.

然而,种族主、种族歧视、仇外心理反犹主的重新抬头无论如何令不安,均不应被视作是全体德国的责任。

Nous saluons le fait que le programme de sensibilisation déploie tous les efforts possibles pour insister sur les graves conséquences de l'antisémitisme et des autres formes de discrimination.

我们欢迎宣传方案尽一切努力警告反犹主它形式的歧视所产生的后果。

Chaque année, le Gouvernement consacre une ligne budgétaire spéciale, gérée par le Département des relations interethniques, à des programmes de lutte contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance.

罗马尼亚政府每年拨出一笔专项预算资金,用以资助各类反对种族主反犹主、排外主不宽容的计划,这笔资金由族际关系署负责使用。

L'Autriche est consciente de sa responsabilité et prend toute une série de mesures pour lutter contre l'antisémitisme, la xénophobie et autres formes de racisme et d'intolérance à tous les niveaux.

奥地利意识到自己的责任,正采取广泛措施抗拒反犹主、仇外心里他形式的种族主以及各种程度的不容忍。

Aujourd'hui, ils pourraient raviver l'antisémitisme, ou ils pourraient apparaître sous la forme d'autres expressions, similaires à ce que nous avons vu récemment dans les Balkans et dans certaines parties de l'Afrique.

今天,这些情感可能煽动反犹主复活或以他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干非洲某些地方见到的情形。

En ce moment même où nous nous penchons sur le passé et faisons face au fléau de l'antisémitisme, cette commémoration est l'occasion de regarder de l'avant et de bâtir un avenir fondé sur les valeurs et les responsabilités que partagent nos nations libres.

即使在我们承认过去并面对反犹主灾祸的同时,这一周年纪念日是向前看在我们共同价值观作为自由民族的共同责任基础上建立未来的机会。

C'est ce qui a conduit certains groupes sociaux à agir de façon irrationnelle, à commettre des actes les plus inhumains et odieux, comme le génocide, le nettoyage ethnique, le racisme, l'antisémitisme, l'extrémisme et la xénophobie - actes funestes dont les victimes sont des êtres humains.

它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最不道的邪恶行径,如种族灭绝、族裔清洗、种族主反犹主、极端主仇外心理,而这些邪恶行为的受害者都是类。

La CERI a recommandé entre autres choses aux autorités néerlandaises de prendre l'initiative de lancer un débat public sur l'intégration et sur d'autres questions touchant les minorités ethniques et de prendre davantage de mesures concrètes visant à corriger les préjudices et la discrimination que subissent les minorités ethniques dans un certain nombre de domaines, notamment l'emploi; de faire des enquêtes sur les pratiques de répression du délit de faciès; et de prendre un certain nombre de mesures visant à lutter contre l'islamophobie, l'antisémitisme, le racisme et la discrimination raciale à l'égard des Antillais, des Roms, des Sintis et d'autres groupes.

欧洲反对种族主不容忍委员会除他外,建议荷兰当局牵头促进关于融合与种族少数有关的他问题的公众辩论,并更广泛地采取积极措施,解决一系列领域,包括就业领域中种族少数群体面对的困境歧视;调查种族定性惯;采取一系列措施,消除仇穆斯林心理、反犹主种族主,以及对安的列斯、罗姆、辛提他群体的种族歧视。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹主义 的法语例句

用户正在搜索


yarrowite, yatagan, yatalite, yatch, Yatong, Yatren, Yatulien, yavapaiite, yawl, yaws,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,
antisémitisme 法 语 助 手

Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.

最后,我们有义务承认反犹主义然存在于我们中间。

Le Gouvernement hongrois demeure fermement résolu à combattre la discrimination raciale et ethnique ainsi que l'antisémitisme.

匈牙利然坚定地决心打击种族和民族歧以及反犹主义

Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.

摩纳哥不存在种族主义、排外、歧反犹主义

La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.

特别对于反犹主义,言行之间的所谓区别明显不适用。

Il a montré que si les Juifs pouvaient être les premières victimes de l'antisémitisme ils ne seraient pas les dernières.

它表明虽然犹太可能成为反犹主义的第一批受害者,却绝少是最后的受害者。

Notre monde et nos consciences ne devraient plus s'accommoder des pratiques inhumaines et dégradantes inspirées par le racisme et l'antisémitisme.

我们的世界和我们的良知决不能接受基于种族主义和反犹主义的不道的和有辱格的做法。

Le néostalinisme, qui se répand sous nos yeux, introduit dans la société moderne les tendances dangereuses de l'intolérance, de la xénophobie et de l'antisémitisme.

新斯大林主义在众目睽睽之下扩散开来,给现代社会带来不容忍、仇外心理和反犹主义等威胁倾向。

Nous avons également la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance qui traite de questions liées à l'intolérance, au racisme, à l'antisémitisme et à l'islamophobie.

我们有欧洲反对种族主义和不容忍委员会,处理不容忍行为、种族主义、反犹主义和仇外心理。

Mais bien qu'inquiétante, la résurgence du racisme et de la xénophobie et de l'antisémitisme ne saurait être considérée comme le fait de tous les Allemands.

然而,种族主义、种族歧、仇外心理和反犹主义的重新抬头无论如何令不安,均不应是全体德国的责任。

Nous saluons le fait que le programme de sensibilisation déploie tous les efforts possibles pour insister sur les graves conséquences de l'antisémitisme et des autres formes de discrimination.

我们欢迎宣传方案尽一切努力警告反犹主义和其它形式的歧所产生的后果。

Chaque année, le Gouvernement consacre une ligne budgétaire spéciale, gérée par le Département des relations interethniques, à des programmes de lutte contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance.

罗马尼亚每年拨出一笔专项预算资金,用以资助各类反对种族主义、反犹主义、排外主义和不宽容的计划,这笔资金由族际关系署负责使用。

L'Autriche est consciente de sa responsabilité et prend toute une série de mesures pour lutter contre l'antisémitisme, la xénophobie et autres formes de racisme et d'intolérance à tous les niveaux.

奥地利意识到自己的责任,正采取广泛措施抗拒反犹主义、仇外心里和其他形式的种族主义以及各种程度的不容忍。

Aujourd'hui, ils pourraient raviver l'antisémitisme, ou ils pourraient apparaître sous la forme d'autres expressions, similaires à ce que nous avons vu récemment dans les Balkans et dans certaines parties de l'Afrique.

今天,这些情感可能煽动反犹主义复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到的情形。

En ce moment même où nous nous penchons sur le passé et faisons face au fléau de l'antisémitisme, cette commémoration est l'occasion de regarder de l'avant et de bâtir un avenir fondé sur les valeurs et les responsabilités que partagent nos nations libres.

即使在我们承认过去并面对反犹主义灾祸的同时,这一周年纪念日是向前看和在我们共同价值观和为自由民族的共同责任基础上建立未来的机会。

C'est ce qui a conduit certains groupes sociaux à agir de façon irrationnelle, à commettre des actes les plus inhumains et odieux, comme le génocide, le nettoyage ethnique, le racisme, l'antisémitisme, l'extrémisme et la xénophobie - actes funestes dont les victimes sont des êtres humains.

它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最不道的邪恶行径,如种族灭绝、族裔清洗、种族主义、反犹主义、极端主义和仇外心理,而这些邪恶行为的受害者都是类。

La CERI a recommandé entre autres choses aux autorités néerlandaises de prendre l'initiative de lancer un débat public sur l'intégration et sur d'autres questions touchant les minorités ethniques et de prendre davantage de mesures concrètes visant à corriger les préjudices et la discrimination que subissent les minorités ethniques dans un certain nombre de domaines, notamment l'emploi; de faire des enquêtes sur les pratiques de répression du délit de faciès; et de prendre un certain nombre de mesures visant à lutter contre l'islamophobie, l'antisémitisme, le racisme et la discrimination raciale à l'égard des Antillais, des Roms, des Sintis et d'autres groupes.

欧洲反对种族主义和不容忍委员会除其他外,建议荷兰当局牵头促进关于融合和与种族少数有关的其他问题的公众辩论,并更广泛地采取积极措施,解决一系列领域,包括就业领域中种族少数群体面对的困境和歧;调查种族定性惯例;采取一系列措施,消除仇穆斯林心理、反犹主义和种族主义,以及对安的列斯、罗姆、辛提和其他群体的种族歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹主义 的法语例句

用户正在搜索


yenan, yenangyaung, yenite, Yenshanian, yenshanite, yentnite, yeoman, yeomanry, Yéovilien, yerba,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,
antisémitisme 法 语 助 手

Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.

最后,我们有义务承认反犹主义仍然于我们中间。

Le Gouvernement hongrois demeure fermement résolu à combattre la discrimination raciale et ethnique ainsi que l'antisémitisme.

匈牙利政府仍然坚定地决心打击种族和民族以及反犹主义

Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.

摩纳哥种族主义、排外、反犹主义

La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.

特别对于反犹主义,言行之间的所谓区别明显适用。

Il a montré que si les Juifs pouvaient être les premières victimes de l'antisémitisme ils ne seraient pas les dernières.

它表明虽然犹太可能成为反犹主义的第一批受害者,却绝少是最后的受害者。

Notre monde et nos consciences ne devraient plus s'accommoder des pratiques inhumaines et dégradantes inspirées par le racisme et l'antisémitisme.

我们的世界和我们的良知决能接受基于种族主义和反犹主义道的和有辱格的做法。

Le néostalinisme, qui se répand sous nos yeux, introduit dans la société moderne les tendances dangereuses de l'intolérance, de la xénophobie et de l'antisémitisme.

新斯大林主义众目睽睽之下扩散开来,给现代社会带来容忍、外心理和反犹主义等威胁倾向。

Nous avons également la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance qui traite de questions liées à l'intolérance, au racisme, à l'antisémitisme et à l'islamophobie.

我们有欧洲反对种族主义和容忍委员会,处理容忍行为、种族主义、反犹主义外心理。

Mais bien qu'inquiétante, la résurgence du racisme et de la xénophobie et de l'antisémitisme ne saurait être considérée comme le fait de tous les Allemands.

然而,种族主义、种族外心理和反犹主义的重新抬头无论如何令安,均应被作是全体德国的责任。

Nous saluons le fait que le programme de sensibilisation déploie tous les efforts possibles pour insister sur les graves conséquences de l'antisémitisme et des autres formes de discrimination.

我们欢迎宣传方案尽一切努力警告反犹主义和其它形式的所产生的后果。

Chaque année, le Gouvernement consacre une ligne budgétaire spéciale, gérée par le Département des relations interethniques, à des programmes de lutte contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance.

罗马尼亚政府每年拨出一笔专项预算资金,用以资助各类反对种族主义、反犹主义、排外主义和宽容的计划,这笔资金由族际关系署负责使用。

L'Autriche est consciente de sa responsabilité et prend toute une série de mesures pour lutter contre l'antisémitisme, la xénophobie et autres formes de racisme et d'intolérance à tous les niveaux.

奥地利意识到自己的责任,正采取广泛措施抗拒反犹主义外心里和其他形式的种族主义以及各种程度的容忍。

Aujourd'hui, ils pourraient raviver l'antisémitisme, ou ils pourraient apparaître sous la forme d'autres expressions, similaires à ce que nous avons vu récemment dans les Balkans et dans certaines parties de l'Afrique.

今天,这些情感可能煽动反犹主义复活或以其他表现形式出现,类似我们大家最近巴尔干和非洲某些地方见到的情形。

En ce moment même où nous nous penchons sur le passé et faisons face au fléau de l'antisémitisme, cette commémoration est l'occasion de regarder de l'avant et de bâtir un avenir fondé sur les valeurs et les responsabilités que partagent nos nations libres.

即使我们承认过去并面对反犹主义灾祸的同时,这一周年纪念日是向前看和我们共同价值观和作为自由民族的共同责任基础上建立未来的机会。

C'est ce qui a conduit certains groupes sociaux à agir de façon irrationnelle, à commettre des actes les plus inhumains et odieux, comme le génocide, le nettoyage ethnique, le racisme, l'antisémitisme, l'extrémisme et la xénophobie - actes funestes dont les victimes sont des êtres humains.

它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最道的邪恶行径,如种族灭绝、族裔清洗、种族主义、反犹主义、极端主义和外心理,而这些邪恶行为的受害者都是类。

La CERI a recommandé entre autres choses aux autorités néerlandaises de prendre l'initiative de lancer un débat public sur l'intégration et sur d'autres questions touchant les minorités ethniques et de prendre davantage de mesures concrètes visant à corriger les préjudices et la discrimination que subissent les minorités ethniques dans un certain nombre de domaines, notamment l'emploi; de faire des enquêtes sur les pratiques de répression du délit de faciès; et de prendre un certain nombre de mesures visant à lutter contre l'islamophobie, l'antisémitisme, le racisme et la discrimination raciale à l'égard des Antillais, des Roms, des Sintis et d'autres groupes.

欧洲反对种族主义和容忍委员会除其他外,建议荷兰当局牵头促进关于融合和与种族少数有关的其他问题的公众辩论,并更广泛地采取积极措施,解决一系列领域,包括就业领域中种族少数群体面对的困境和;调查种族定性惯例;采取一系列措施,消除穆斯林心理、反犹主义和种族主义,以及对安的列斯、罗姆、辛提和其他群体的种族

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹主义 的法语例句

用户正在搜索


ynol, yod, yodérite, yodler, yofortiérite, yoga, yoghourt, yogi, yogoïte, yogourt,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,
antisémitisme 法 语 助 手

Enfin, nous avons l'obligation d'admettre que l'antisémitisme existe encore.

最后,我们有务承认仍然存在于我们中间。

Le Gouvernement hongrois demeure fermement résolu à combattre la discrimination raciale et ethnique ainsi que l'antisémitisme.

匈牙利政府仍然坚定地决心打击种族和民族歧视

Les manifestations de racisme, de xénophobie, de discrimination et d'antisémitisme demeurent à cet égard inexistantes à Monaco.

摩纳哥不存在种族、排外、歧视和

La distinction fallacieuse entre les mots et les actes est manifestement inapplicable, en particulier s'agissant de l'antisémitisme.

特别对于,言行之间所谓区别明显不适用。

Il a montré que si les Juifs pouvaient être les premières victimes de l'antisémitisme ils ne seraient pas les dernières.

它表明虽然犹太可能成为第一批受害者,却绝少是最后受害者。

Notre monde et nos consciences ne devraient plus s'accommoder des pratiques inhumaines et dégradantes inspirées par le racisme et l'antisémitisme.

我们世界和我们良知决不能接受基于种族和有辱做法。

Le néostalinisme, qui se répand sous nos yeux, introduit dans la société moderne les tendances dangereuses de l'intolérance, de la xénophobie et de l'antisémitisme.

新斯大林在众目睽睽之下扩散开来,给现代社会带来不容忍、仇外心理和等威胁倾向。

Nous avons également la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance qui traite de questions liées à l'intolérance, au racisme, à l'antisémitisme et à l'islamophobie.

我们有欧洲对种族和不容忍委员会,处理不容忍行为、种族和仇外心理。

Mais bien qu'inquiétante, la résurgence du racisme et de la xénophobie et de l'antisémitisme ne saurait être considérée comme le fait de tous les Allemands.

然而,种族、种族歧视、仇外心理和重新抬头无论如何令不安,均不应被视作是全体德国责任。

Nous saluons le fait que le programme de sensibilisation déploie tous les efforts possibles pour insister sur les graves conséquences de l'antisémitisme et des autres formes de discrimination.

我们欢迎宣传方案尽一切努力警告和其它形式歧视所产生后果。

Chaque année, le Gouvernement consacre une ligne budgétaire spéciale, gérée par le Département des relations interethniques, à des programmes de lutte contre le racisme, l'antisémitisme, la xénophobie et l'intolérance.

罗马尼亚政府每年拨出一笔专项预算资金,用资助各类对种族、排外和不宽容计划,这笔资金由族际关系署负责使用。

L'Autriche est consciente de sa responsabilité et prend toute une série de mesures pour lutter contre l'antisémitisme, la xénophobie et autres formes de racisme et d'intolérance à tous les niveaux.

奥地利意识到自己责任,正采取广泛措施抗拒、仇外心里和其他形式种族各种程度不容忍。

Aujourd'hui, ils pourraient raviver l'antisémitisme, ou ils pourraient apparaître sous la forme d'autres expressions, similaires à ce que nous avons vu récemment dans les Balkans et dans certaines parties de l'Afrique.

今天,这些情感可能煽动复活或其他表现形式出现,类似我们大家最近在巴尔干和非洲某些地方见到情形。

En ce moment même où nous nous penchons sur le passé et faisons face au fléau de l'antisémitisme, cette commémoration est l'occasion de regarder de l'avant et de bâtir un avenir fondé sur les valeurs et les responsabilités que partagent nos nations libres.

即使在我们承认过去并面对灾祸同时,这一周年纪念日是向前看和在我们共同价值观和作为自由民族共同责任基础上建立未来机会。

C'est ce qui a conduit certains groupes sociaux à agir de façon irrationnelle, à commettre des actes les plus inhumains et odieux, comme le génocide, le nettoyage ethnique, le racisme, l'antisémitisme, l'extrémisme et la xénophobie - actes funestes dont les victimes sont des êtres humains.

它驱使一些社会群体肆意妄为,犯下最不邪恶行径,如种族灭绝、族裔清洗、种族、极端和仇外心理,而这些邪恶行为受害者都是类。

La CERI a recommandé entre autres choses aux autorités néerlandaises de prendre l'initiative de lancer un débat public sur l'intégration et sur d'autres questions touchant les minorités ethniques et de prendre davantage de mesures concrètes visant à corriger les préjudices et la discrimination que subissent les minorités ethniques dans un certain nombre de domaines, notamment l'emploi; de faire des enquêtes sur les pratiques de répression du délit de faciès; et de prendre un certain nombre de mesures visant à lutter contre l'islamophobie, l'antisémitisme, le racisme et la discrimination raciale à l'égard des Antillais, des Roms, des Sintis et d'autres groupes.

欧洲对种族和不容忍委员会除其他外,建议荷兰当局牵头促进关于融合和与种族少数有关其他问题公众辩论,并更广泛地采取积极措施,解决一系列领域,包括就业领域中种族少数群体面对困境和歧视;调查种族定性惯例;采取一系列措施,消除仇穆斯林心理、和种族对安列斯、罗姆、辛提和其他群体种族歧视。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹主义 的法语例句

用户正在搜索


youtre, youtubeuse, youyiguan, youyou, yo-yo, ypérite, ypoléime, yponomeute, ypréau, yprésien,

相似单词


反应自由焓, 反映, 反映冷淡, 反映论, 反犹太人的, 反犹主义, 反油酸, 反油酸精, 反油酸盐, 反余割,