Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟的新措施。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟的新措施。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,反措施的目标旨在使各国履行。
Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.
威特政府提供了该国已采取的反恐
主
措施清单。
Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.
反恐主
措施经常使人们关注可能发生的歧视问题。
Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.
不过,反恐主
措施并不是这些报告中唯一关注的问题。
Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.
这些投诉中有些与政府采取的反恐主
措施有关。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措施的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。
Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.
该段仅说明了什么是反措施。
L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.
第50条体确定五类行为属于禁止采取的反措施。
Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».
日本担心该项几乎会“禁止所有反措施”。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措施从一开始有争议。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议的要害之处在于对关于反措施的条文草案的双重性质的关切。
Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.
即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛的各类反措施。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤销反措施的概念仍可成立。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施在今后会是多余的了。
Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.
一些会员国确认必须监测反贩运措施的影响。
Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".
反规避措施是激起贸易政策反应的“全球化”事例。
Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.
被针对采取非法反措施的国家必须有途径可寻求帮助。
Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.
因此,根据这一条款,一切侵犯这些的反措施都应受到禁止。
Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.
而且,任何国家都可以为所违背的受益人采取反措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟的新措施。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,反措施的目标旨在各国履行义务。
Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.
科威特政府提供了该国已采取的反恐主义措施清单。
Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.
反恐主义措施经常
人们关注可能发生的歧视问题。
Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.
不过,反恐主义措施并不是这些报告中唯一关注的问题。
Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.
这些投诉中有些与政府采取的反恐主义措施有关。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措施的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。
Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.
该段仅说明了什么是反措施。
L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.
第50条具体确定五类行为属于禁止采取的反措施。
Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».
日本担心该项几乎会“禁止所有反措施”。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措施从一开始就具有争议。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议的要害之处在于对关于反措施的条文草案的双重性质的关切。
Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.
此,第47条仍然容许范围极为广泛的各类反措施。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤销反措施的概念仍可成立。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施在今后就会是多余的了。
Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.
一些会员国确认必须监测反贩运措施的影响。
Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".
反规避措施是激起贸易政策反应的“全球化”事例。
Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.
被针对采取非法反措施的国家必须有途径可寻求帮助。
Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.
因此,根据这一条款,一切侵犯这些义务的反措施都应受到禁止。
Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.
而且,任何国家都可以为所违背义务的受益人采取反措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟的新措施。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,反措施的目标旨在各国履行义务。
Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.
科威特政府提供了该国已采取的反恐主义措施清单。
Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.
反恐主义措施经常
人们关注可能发生的歧视问题。
Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.
不过,反恐主义措施并不是这些报告中唯一关注的问题。
Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.
这些投诉中有些与政府采取的反恐主义措施有关。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措施的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。
Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.
该段仅说明了什么是反措施。
L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.
第50条具体确定五类行为属于禁止采取的反措施。
Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».
日本担心该项几乎会“禁止所有反措施”。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措施从一开始就具有争议。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议的要害之处在于对关于反措施的条文草案的双重性质的关切。
Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.
即,第47条仍然容许范围极为广泛的各类反措施。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤销反措施的概念仍可成立。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施在今后就会是多余的了。
Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.
一些会员国确认必须监测反贩运措施的影响。
Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".
反规避措施是激起贸易政策反应的“全球化”事例。
Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.
被针对采取非法反措施的国家必须有途径可寻求帮助。
Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.
因,根据这一条款,一切侵犯这些义务的反措施都应受到禁止。
Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.
而且,任何国家都可以为所违背义务的受益人采取反措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟的新施。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,反施的目标旨在使各国履行
务。
Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.
科威特政府提供了该国已采取的反恐施清单。
Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.
反恐施经常使人们关注可能发生的歧视问题。
Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.
不过,反恐施并不是这些报告中唯一关注的问题。
Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.
这些投诉中有些与政府采取的反恐施有关。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反施的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。
Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.
该段了什么是反
施。
L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.
第50条具体确定五类行为属于禁止采取的反施。
Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».
日本担心该项几乎会“禁止所有反施”。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反施从一开始就具有争议。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议的要害之处在于对关于反施的条文草案的双重性质的关切。
Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.
即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛的各类反施。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤销反施的概念仍可成立。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视施在今后就会是多余的了。
Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.
一些会员国确认必须监测反贩运施的影响。
Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".
反规避施是激起贸易政策反应的“全球化”事例。
Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.
被针对采取非法反施的国家必须有途径可寻求帮助。
Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.
因此,根据这一条款,一切侵犯这些务的反
施都应受到禁止。
Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.
而且,任何国家都可以为所违背务的受益人采取反
施。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟新措
。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,反措目标旨在使各国履行义务。
Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.
科威特政府提供了该国已采取反恐
主义措
清单。
Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.
反恐主义措
经常使人们关注可能发生
歧视问题。
Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.
过,反恐
主义措
并
是这
报告
唯一关注
问题。
Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.
这投诉
有
与政府采取
反恐
主义措
有关。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措平衡性质,因为它只有有利于最强大
国家。
Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.
该段仅说明了什么是反措。
L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.
第50条具体确定五类行为属于禁止采取反措
。
Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».
日本担心该项几乎会“禁止所有反措”。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措从一开始就具有争议。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这评论和建议
要害之处在于对关于反措
条文草案
双重性质
关切。
Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.
即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛各类反措
。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤销反措概念仍可成立。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面教育若能成功,那么现行
反歧视措
在今后就会是多余
了。
Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.
一会员国确认必须监测反贩运措
影响。
Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".
反规避措是激起贸易政策反应
“全球化”事例。
Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.
被针对采取非法反措国家必须有途径可寻求帮助。
Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.
因此,根据这一条款,一切侵犯这义务
反措
都应受到禁止。
Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.
而且,任何国家都可以为所违背义务受益人采取反措
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同反吸烟的新措。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,反措的目标旨在使各国履行义务。
Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.
科威特政府提供了该国已采取的反恐主义措
清单。
Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.
反恐主义措
经常使人们关注可能发生的
题。
Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.
不过,反恐主义措
并不是这些报告中唯一关注的
题。
Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.
这些投诉中有些与政府采取的反恐主义措
有关。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。
Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.
该段仅说明了什么是反措。
L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.
50
具体确定五类行为属于禁止采取的反措
。
Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».
日本担心该项几乎会“禁止所有反措”。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措从一开始就具有争议。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议的要害之处在于对关于反措的
文草案的双重性质的关切。
Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.
即使如此,47
仍然容许范围极为广泛的各类反措
。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤销反措的概念仍可成立。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反措
在今后就会是多余的了。
Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.
一些会员国确认必须监测反贩运措的影响。
Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".
反规避措是激起贸易政策反应的“全球化”事例。
Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.
被针对采取非法反措的国家必须有途径可寻求帮助。
Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.
因此,根据这一款,一切侵犯这些义务的反措
都应受到禁止。
Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.
而且,任何国家都可以为所违背义务的受益人采取反措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民吸烟的新措施。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,措施的目标旨在使各国履行义务。
Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.
科威特政府提供了该国已采取的恐
主义措施清单。
Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.
恐
主义措施经常使人们关注可能发生的歧视问题。
Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.
不过,恐
主义措施并不是这些报告中唯一关注的问题。
Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.
这些投诉中有些与政府采取的恐
主义措施有关。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 措施的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的国家。
Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.
该段仅说明了什么是措施。
L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.
第50具体确定五类行为属于禁止采取的
措施。
Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».
日本担心该项几乎会“禁止所有措施”。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
措施从一开始就具有争议。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议的要害之处在于对关于措施的
案的双重性质的关切。
Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.
即使如此,第47仍然容许范围极为广泛的各类
措施。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤销措施的概念仍可成立。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的歧视措施在今后就会是多余的了。
Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.
一些会员国确认必须监测贩运措施的影响。
Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".
规避措施是激起贸易政策
应的“全球化”事例。
Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.
被针对采取非法措施的国家必须有途径可寻求帮助。
Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.
因此,根据这一款,一切侵犯这些义务的
措施都应受到禁止。
Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.
而且,任何国家都可以为所违背义务的受益人采取措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非同反吸
新措施。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,反措施目标旨在使各国履行义务。
Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.
科威特政府提供了该国已采取反恐
主义措施清单。
Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.
反恐主义措施经常使人们关注可能发生
歧视问题。
Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.
不过,反恐主义措施并不是这些报告中唯一关注
问题。
Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.
这些投诉中有些与政府采取反恐
主义措施有关。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措施不平衡性质,因为它只有有利于最强大
国家。
Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.
该段仅说明了什么是反措施。
L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.
第50条具体确定五类行为属于禁止采取反措施。
Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».
日本担心该项几乎会“禁止所有反措施”。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
反措施从一开始就具有争议。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议要害之处在于对关于反措施
条文
双重性质
关切。
Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.
即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛各类反措施。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤销反措施概念仍可成立。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面教育若能成功,那么现行
反歧视措施在今后就会是多余
了。
Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.
一些会员国确认必须监测反贩运措施影响。
Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".
反规避措施是激起贸易政策反应“全球化”事例。
Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.
被针对采取非法反措施国家必须有途径可寻求帮助。
Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.
因此,根据这一条款,一切侵犯这些义务反措施都应受到禁止。
Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.
而且,任何国家都可以为所违背义务受益人采取反措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac.
非烟民赞同吸烟的新
施。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,施的目标旨在使各
履行义务。
Il a fourni la liste des mesures antiterroristes qu'il a prises.
科威特政府提供了该取的
恐
主义
施清单。
Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.
恐
主义
施经常使人们关注可能发生的歧视问题。
Ce n'était toutefois pas le seul sujet d'inquiétude mentionné dans des rapports.
不过,恐
主义
施并不是这些报告中唯一关注的问题。
Il y a eu ainsi des plaintes liées à l'action antiterroriste des gouvernements.
这些投诉中有些与政府取的
恐
主义
施有关。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 施的不平衡性质,因为它只有有利于最强大的
家。
Elle dit simplement ce que sont les contre-mesures.
该段仅说明了什么是施。
L'article 50 énumère cinq catégories de comportement interdites par voie de contre-mesures.
第50条具体确定五类行为属于禁止取的
施。
Le Japon craint qu'il « n'interdise pratiquement toutes les contre-mesures ».
日本担心该项几乎会“禁止所有施”。
Les contre-mesures sont controversées depuis le début.
施从一开始就具有争议。
Ces réactions témoignent d'un souci concernant le double caractère des projets d'articles sur les contre-mesures.
这些评论和建议的要害之处在于对关于施的条文草案的双重性质的关切。
Malgré cela, l'article 47 propose une formulation des contre-mesures extrêmement large.
即使如此,第47条仍然容许范围极为广泛的各类施。
La notion de réversibilité garde néanmoins sa pertinence.
但是,可撤销施的概念仍可成立。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的歧视
施在今后就会是多余的了。
Certains États Membres ont reconnu la nécessité de suivre les effets des mesures antitraite.
一些会员确认必须监测
贩运
施的影响。
Ce sont des mesures commerciales prises en réaction au phénomène de la "mondialisation".
规避
施是激起贸易政策
应的“全球化”事例。
Il ne faut pas laisser les États victimes de contre-mesures illicites sans recours.
被针对取非法
施的
家必须有途径可寻求帮助。
Toutes les contre-mesures qui violeraient ces obligations sont donc, aux termes de cet article, interdites.
因此,根据这一条款,一切侵犯这些义务的施都应受到禁止。
Enfin, tout État peut prendre des contre-mesures dans l'intérêt des bénéficiaires de l'obligation violée.
而且,任何家都可以为所违背义务的受益人
取
施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。