De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种反应。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种反应。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
二,存
庇护国的反应问题。
Le cas de la Somalie exige que la communauté internationale réagisse de toute urgence.
索马里局势需国际社会作出紧急反应。
Notre tâche consiste à réagir rapidement et efficacement.
我们的任速有效地作出反应。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速反应能力财政方面的挑战之
。
Une telle réaction devrait mener à une amélioration des méthodes de travail du Conseil.
这种反应应该导致安理会工作方法的改善。
À titre de réaction préliminaire, nous tenons à souligner les points suivants.
作为初步反应,我们想强调以下几点。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也反应生物区的水平中。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报会的约60名与会者反应极佳。
Le Hezbollah est la réponse de la population à l'occupation israélienne du Liban.
真主党民众对以色列占领黎巴嫩的
种反应。
Nous devons reconnaître que la communauté internationale n'a pas réagi en temps voulu.
我们必须承认,国际社会方面没有作出及时反应。
Le Canada devrait répondre de façon responsable aux allégations.
加拿大应当对该指责做出负责任的反应。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应多种多样的。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
该办公室对所有指控都做出快速反应。
De telles initiatives ouvrent également la possibilité d'exporter des réacteurs et des services.
这类举措还会开辟出口反应堆和服的可能性。
Ceci vaut particulièrement pour la construction prévue de réacteurs à énergie nucléaire.
这特别适用于计划中的核能反应堆的增加。
Ce type de partenariat occupe une place centrale dans notre action globale.
这种伙伴关系对于我们的总体反应至关重。
Véritable menace mondiale, le terrorisme exige une réponse collective.
恐怖主义个全球危险,需
作出集体反应。
Cependant, je voudrais connaître, si possible, les réactions des autres pays.
不过,可能的话,我想了解其他国家的反应。
Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.
科索沃阿族领导人应当作出反应并制止这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价会引发这种
。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第一庇护国的问题。
Le cas de la Somalie exige que la communauté internationale réagisse de toute urgence.
索马里局势需国际社会作出紧急
。
Notre tâche consiste à réagir rapidement et efficacement.
我们的任务是迅速有效地作出。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速力是财政方面的挑战之一。
Une telle réaction devrait mener à une amélioration des méthodes de travail du Conseil.
这种该导致安理会工作方法的改善。
À titre de réaction préliminaire, nous tenons à souligner les points suivants.
作为初步,我们想强调以下几点。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布在生物区的水平中。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报会的约60名与会者极佳。
Le Hezbollah est la réponse de la population à l'occupation israélienne du Liban.
真主党是民众对以色列占领黎巴嫩的一种。
Nous devons reconnaître que la communauté internationale n'a pas réagi en temps voulu.
我们必须承认,国际社会方面没有作出及时。
Le Canada devrait répondre de façon responsable aux allégations.
加拿大当对该指责做出负责任的
。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的是多种多样的。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
该办公室对所有指控都做出快速。
De telles initiatives ouvrent également la possibilité d'exporter des réacteurs et des services.
这类举措还会开辟出口堆和服务的可
性。
Ceci vaut particulièrement pour la construction prévue de réacteurs à énergie nucléaire.
这特别适用于计划中的核堆的增加。
Ce type de partenariat occupe une place centrale dans notre action globale.
这种伙伴关系对于我们的总体至关重
。
Véritable menace mondiale, le terrorisme exige une réponse collective.
恐怖主义是一个全球危险,需作出集体
。
Cependant, je voudrais connaître, si possible, les réactions des autres pays.
不过,可的话,我想了解其他国家的
。
Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.
科索沃阿族领导人当作出
并制止这些活动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种反应。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第一庇护国反应问题。
Le cas de la Somalie exige que la communauté internationale réagisse de toute urgence.
索马里局势需国际社会作出紧急反应。
Notre tâche consiste à réagir rapidement et efficacement.
我们任务是迅速有效地作出反应。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速反应能力是财政挑战之一。
Une telle réaction devrait mener à une amélioration des méthodes de travail du Conseil.
这种反应应该导致安理会工作法
改善。
À titre de réaction préliminaire, nous tenons à souligner les points suivants.
作为初步反应,我们想强调以下几点。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也反应在生物区水平中。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报会约60名与会者反应极佳。
Le Hezbollah est la réponse de la population à l'occupation israélienne du Liban.
真主党是民众对以色列占领黎巴嫩一种反应。
Nous devons reconnaître que la communauté internationale n'a pas réagi en temps voulu.
我们必须承认,国际社会没有作出及时反应。
Le Canada devrait répondre de façon responsable aux allégations.
加拿大应当对该指责做出负责任反应。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是多种多样
。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
该办公室对所有指控都做出快速反应。
De telles initiatives ouvrent également la possibilité d'exporter des réacteurs et des services.
这类举措还会开辟出口反应堆和服务可能性。
Ceci vaut particulièrement pour la construction prévue de réacteurs à énergie nucléaire.
这特别适用于计划中核能反应堆
增加。
Ce type de partenariat occupe une place centrale dans notre action globale.
这种伙伴关系对于我们总体反应至关重
。
Véritable menace mondiale, le terrorisme exige une réponse collective.
恐怖主义是一个全球危险,需作出集体反应。
Cependant, je voudrais connaître, si possible, les réactions des autres pays.
不过,可能话,我想了解其他国家
反应。
Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.
科索沃阿族领导人应当作出反应并制止这些活动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发种反应。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第庇护国的反应问题。
Le cas de la Somalie exige que la communauté internationale réagisse de toute urgence.
索马里局势需国际社会作出紧急反应。
Notre tâche consiste à réagir rapidement et efficacement.
我们的任务是迅速有效地作出反应。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速反应能力是财政方面的挑战。
Une telle réaction devrait mener à une amélioration des méthodes de travail du Conseil.
种反应应该导致安理会工作方法的改善。
À titre de réaction préliminaire, nous tenons à souligner les points suivants.
作为初步反应,我们想强调以下几点。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
种空间分布也反应在生物区的水平中。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报会的约60名与会者反应极佳。
Le Hezbollah est la réponse de la population à l'occupation israélienne du Liban.
真主党是民众对以色列占领黎巴嫩的种反应。
Nous devons reconnaître que la communauté internationale n'a pas réagi en temps voulu.
我们必须承认,国际社会方面没有作出及时反应。
Le Canada devrait répondre de façon responsable aux allégations.
加拿大应当对该指责做出负责任的反应。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应是多种多样的。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
该办公室对所有指控都做出快速反应。
De telles initiatives ouvrent également la possibilité d'exporter des réacteurs et des services.
类举措还会开辟出口反应堆和服务的可能性。
Ceci vaut particulièrement pour la construction prévue de réacteurs à énergie nucléaire.
特别适用于计划中的核能反应堆的增加。
Ce type de partenariat occupe une place centrale dans notre action globale.
种伙伴关系对于我们的总体反应至关重
。
Véritable menace mondiale, le terrorisme exige une réponse collective.
恐怖主义是个全球危险,需
作出集体反应。
Cependant, je voudrais connaître, si possible, les réactions des autres pays.
不过,可能的话,我想了其他国家的反应。
Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.
科索沃阿族领导人应当作出反应并制止些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也引发这种
应。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第一庇护国的应问题。
Le cas de la Somalie exige que la communauté internationale réagisse de toute urgence.
索马里局势需国际社
作出紧急
应。
Notre tâche consiste à réagir rapidement et efficacement.
我们的任务是迅速有效地作出应。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速应能力是财政方面的挑战之一。
Une telle réaction devrait mener à une amélioration des méthodes de travail du Conseil.
这种应应该导致安
作方法的改善。
À titre de réaction préliminaire, nous tenons à souligner les points suivants.
作为初步应,我们想强调以下几点。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也应在生物区的水平中。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报的约60名与
者
应极佳。
Le Hezbollah est la réponse de la population à l'occupation israélienne du Liban.
真主党是民众对以色列占领黎巴嫩的一种应。
Nous devons reconnaître que la communauté internationale n'a pas réagi en temps voulu.
我们必须承认,国际社方面没有作出及时
应。
Le Canada devrait répondre de façon responsable aux allégations.
加拿大应当对该指责做出负责任的应。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的应是多种多样的。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
该办公室对所有指控都做出快速应。
De telles initiatives ouvrent également la possibilité d'exporter des réacteurs et des services.
这类举措还开辟出口
应堆和服务的可能性。
Ceci vaut particulièrement pour la construction prévue de réacteurs à énergie nucléaire.
这特别适用于计划中的核能应堆的增加。
Ce type de partenariat occupe une place centrale dans notre action globale.
这种伙伴关系对于我们的总体应至关重
。
Véritable menace mondiale, le terrorisme exige une réponse collective.
恐怖主义是一个全球危险,需作出集体
应。
Cependant, je voudrais connaître, si possible, les réactions des autres pays.
不过,可能的话,我想了解其他国家的应。
Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.
科索沃阿族领导人应当作出应并制止这些活
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此油价上涨也
引发这种
应。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第一庇护国的应问题。
Le cas de la Somalie exige que la communauté internationale réagisse de toute urgence.
索马里局势需国际社
出紧急
应。
Notre tâche consiste à réagir rapidement et efficacement.
我们的任务是迅速有效地出
应。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速应能
是财政方面的挑战之一。
Une telle réaction devrait mener à une amélioration des méthodes de travail du Conseil.
这种应应该导致安理
工
方法的改善。
À titre de réaction préliminaire, nous tenons à souligner les points suivants.
为初步
应,我们想强调以下几点。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也应在生物区的水平中。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报的约60名与
应极佳。
Le Hezbollah est la réponse de la population à l'occupation israélienne du Liban.
真主党是民众对以色列占领黎巴嫩的一种应。
Nous devons reconnaître que la communauté internationale n'a pas réagi en temps voulu.
我们必须承认,国际社方面没有
出及时
应。
Le Canada devrait répondre de façon responsable aux allégations.
加拿大应当对该指责做出负责任的应。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势出的
应是多种多样的。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
该办公室对所有指控都做出快速应。
De telles initiatives ouvrent également la possibilité d'exporter des réacteurs et des services.
这类举措还开辟出口
应堆和服务的可能性。
Ceci vaut particulièrement pour la construction prévue de réacteurs à énergie nucléaire.
这特别适用于计划中的核能应堆的增加。
Ce type de partenariat occupe une place centrale dans notre action globale.
这种伙伴关系对于我们的总体应至关重
。
Véritable menace mondiale, le terrorisme exige une réponse collective.
恐怖主义是一个全球危险,需出集体
应。
Cependant, je voudrais connaître, si possible, les réactions des autres pays.
不过,可能的话,我想了解其他国家的应。
Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.
科索沃阿族领导人应当出
应并制止这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种反应。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第一庇护国反应问题。
Le cas de la Somalie exige que la communauté internationale réagisse de toute urgence.
索马里局势需国际社会作出紧急反应。
Notre tâche consiste à réagir rapidement et efficacement.
我们任务是迅速有效地作出反应。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速反应能力是财政面
挑战之一。
Une telle réaction devrait mener à une amélioration des méthodes de travail du Conseil.
这种反应应该导致安理会工作法
改善。
À titre de réaction préliminaire, nous tenons à souligner les points suivants.
作为初步反应,我们想强调以下几点。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也反应在生物区水平中。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报会约60名与会者反应极佳。
Le Hezbollah est la réponse de la population à l'occupation israélienne du Liban.
真主党是民众对以色列占领黎巴嫩一种反应。
Nous devons reconnaître que la communauté internationale n'a pas réagi en temps voulu.
我们必须承认,国际社会面没有作出及时反应。
Le Canada devrait répondre de façon responsable aux allégations.
加拿大应当对该指责做出负责任反应。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是多种多样
。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
该办公室对所有指控都做出快速反应。
De telles initiatives ouvrent également la possibilité d'exporter des réacteurs et des services.
这类举措还会开辟出口反应堆和服务可能性。
Ceci vaut particulièrement pour la construction prévue de réacteurs à énergie nucléaire.
这特别适用于计划中核能反应堆
增加。
Ce type de partenariat occupe une place centrale dans notre action globale.
这种伙伴关系对于我们总体反应至关重
。
Véritable menace mondiale, le terrorisme exige une réponse collective.
恐怖主义是一个全球危险,需作出集体反应。
Cependant, je voudrais connaître, si possible, les réactions des autres pays.
不过,可能话,我想了解其他国家
反应。
Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.
科索沃阿族领导人应当作出反应并制止这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
二,存在
一庇护国的
问题。
Le cas de la Somalie exige que la communauté internationale réagisse de toute urgence.
索马里局势需国际社会
出紧急
。
Notre tâche consiste à réagir rapidement et efficacement.
我们的任务是迅速有出
。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速能力是财政方面的挑战之一。
Une telle réaction devrait mener à une amélioration des méthodes de travail du Conseil.
这种该导致安理会工
方法的改善。
À titre de réaction préliminaire, nous tenons à souligner les points suivants.
为初步
,我们想强调以下几点。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也在生物区的水平中。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报会的约60名与会者极佳。
Le Hezbollah est la réponse de la population à l'occupation israélienne du Liban.
真主党是民众对以色列占领黎巴嫩的一种。
Nous devons reconnaître que la communauté internationale n'a pas réagi en temps voulu.
我们必须承认,国际社会方面没有出及时
。
Le Canada devrait répondre de façon responsable aux allégations.
加拿大当对该指责做出负责任的
。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势出的
是多种多样的。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
该办公室对所有指控都做出快速。
De telles initiatives ouvrent également la possibilité d'exporter des réacteurs et des services.
这类举措还会开辟出口堆和服务的可能性。
Ceci vaut particulièrement pour la construction prévue de réacteurs à énergie nucléaire.
这特别适用于计划中的核能堆的增加。
Ce type de partenariat occupe une place centrale dans notre action globale.
这种伙伴关系对于我们的总体至关重
。
Véritable menace mondiale, le terrorisme exige une réponse collective.
恐怖主义是一个全球危险,需出集体
。
Cependant, je voudrais connaître, si possible, les réactions des autres pays.
不过,可能的话,我想了解其他国家的。
Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.
科索沃阿族领导人当
出
并制止这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨也会引发这种。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第一庇护国的问题。
Le cas de la Somalie exige que la communauté internationale réagisse de toute urgence.
索马里局势需国际社会作出紧急
。
Notre tâche consiste à réagir rapidement et efficacement.
我们的任务迅速有效地作出
。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速能力
财政方面的挑战之一。
Une telle réaction devrait mener à une amélioration des méthodes de travail du Conseil.
这种该导致安理会工作方法的改善。
À titre de réaction préliminaire, nous tenons à souligner les points suivants.
作为初步,我们想强调以下几点。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分布也在生物区的水平中。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报会的约60名与会者极佳。
Le Hezbollah est la réponse de la population à l'occupation israélienne du Liban.
真民众对以色列占领黎巴嫩的一种
。
Nous devons reconnaître que la communauté internationale n'a pas réagi en temps voulu.
我们必须承认,国际社会方面没有作出及时。
Le Canada devrait répondre de façon responsable aux allégations.
加拿大当对该指责做出负责任的
。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的多种多样的。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
该办公室对所有指控都做出快速。
De telles initiatives ouvrent également la possibilité d'exporter des réacteurs et des services.
这类举措还会开辟出口堆和服务的可能性。
Ceci vaut particulièrement pour la construction prévue de réacteurs à énergie nucléaire.
这特别适用于计划中的核能堆的增加。
Ce type de partenariat occupe une place centrale dans notre action globale.
这种伙伴关系对于我们的总体至关重
。
Véritable menace mondiale, le terrorisme exige une réponse collective.
恐怖义
一个全球危险,需
作出集体
。
Cependant, je voudrais connaître, si possible, les réactions des autres pays.
不过,可能的话,我想了解其他国家的。
Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.
科索沃阿族领导人当作出
并制止这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nouvelles hausses des prix pétroliers pourraient susciter ce genre de mesure.
此外油价上涨会引发这种
应。
Se pose ensuite la question de l'approche adoptée par les pays de premier asile.
第二,存在第一庇护国的应问题。
Le cas de la Somalie exige que la communauté internationale réagisse de toute urgence.
索马里局势需国际社会作出紧急
应。
Notre tâche consiste à réagir rapidement et efficacement.
我们的任务是迅速有效地作出应。
Entre autres problèmes d'ordre financier se pose celui de l'aptitude à réagir rapidement.
快速应能力是财政方面的挑战之一。
Une telle réaction devrait mener à une amélioration des méthodes de travail du Conseil.
这种应应该导致安理会工作方法的改善。
À titre de réaction préliminaire, nous tenons à souligner les points suivants.
作为初步应,我们想强调以下几点。
Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.
这种空间分应在生物区的水平中。
L'accueil que les quelque 60 participants ont réservé à cette manifestation a été très favorable.
参加简报会的约60名与会者应极佳。
Le Hezbollah est la réponse de la population à l'occupation israélienne du Liban.
真主党是民众对以色列占领黎巴嫩的一种应。
Nous devons reconnaître que la communauté internationale n'a pas réagi en temps voulu.
我们必须承认,国际社会方面没有作出及时应。
Le Canada devrait répondre de façon responsable aux allégations.
加拿大应当对该指责做出负责任的应。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的应是多种多样的。
Il a donné suite rapidement aux allégations.
该办公室对所有指控都做出快速应。
De telles initiatives ouvrent également la possibilité d'exporter des réacteurs et des services.
这类举措还会开辟出口应堆和服务的可能性。
Ceci vaut particulièrement pour la construction prévue de réacteurs à énergie nucléaire.
这特别适用于计划中的核能应堆的增加。
Ce type de partenariat occupe une place centrale dans notre action globale.
这种伙伴关系对于我们的总体应至关重
。
Véritable menace mondiale, le terrorisme exige une réponse collective.
恐怖主义是一个全球危险,需作出集体
应。
Cependant, je voudrais connaître, si possible, les réactions des autres pays.
不过,可能的话,我想了解其他国家的应。
Les dirigeants albanais du Kosovo doivent réagir et mettre un terme à de telles activités.
科索沃阿族领导人应当作出应并制止这些活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。