L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛小鸟,它不受任何人
驯服。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛小鸟,它不受任何人
驯服。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛青春
象被大家所认识,接着是迷人
知性
人,今天则是导演
新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样方式在科特迪瓦对付该国西部
反叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省反叛活动仍持续不断。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重反叛问题,阿富
仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地乍得反叛团伙
活动表示关切。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪审判。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺政府武器也强化了他们
能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反叛运动抢劫案件。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于反叛团体进行可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个反叛团体不同代表在达尔富尔数度会谈。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏敌方战斗人员施以酷刑。
Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.
它刚独立后就不得不面对反叛运动危害。
Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.
反叛分子攻击达尔富尔平民。 在关于反叛分子攻击平民结论性意见
第268段中,委员会说:“总
来说,委员会并没有发现证据表明反叛分子对平民
攻击普遍存在,也没有表明反叛分子
攻击是有计划地针对平民人口进行
。”
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反叛分子侵权快照。
Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.
这个反叛团体两派之间
不和在该月底仍持续存在。
Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.
反叛集团控制和克制活动。
Bientôt, les activités des rebelles dans le nord de l'Ouganda ne seront plus qu'un souvenir.
不久后,乌干达北部反叛活动将成为历史。
Dans les deux situations, cette exploitation servait à financer les groupes de combattants rebelles.
在两种情况中,这种开采都资助了参加战斗反叛团体。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有这些暴行都是这个反叛恐怖团伙犯下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只叛
小鸟,它不受任何人
驯服。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以叛
青春少女形象被大家所认识,接着是迷人
知性女人,今天则是导演
新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样方式在科特迪瓦对付该国西部
叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省叛活动仍持续不断。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严叛问题,阿富
仍然面临挑
。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
会对以达尔富尔为基地
乍得
叛团伙
活动表示关切。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到叛罪
审判。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,叛分子抢夺
政府武器也强化了他们
能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
会还发现
叛运动
抢劫案件。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
会还收到关于
叛团体进行绑架
可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
会与两个
叛团体
不同代表在达尔富尔数度会谈。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,叛分子对俘虏
敌方
斗人
施以酷刑。
Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.
它刚独立后就不得不面对叛运动
危害。
Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.
叛分子攻击达尔富尔平民。 在关于
叛分子攻击平民
结论性意见
第268段中,
会说:“总
来说,
会并没有发现证据表明
叛分子对平民
攻击普遍存在,也没有表明
叛分子
攻击是有计划地针对平民人口进行
。”
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察提供了另一种
叛分子侵权
快照。
Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.
这个叛团体
两派之间
不和在该月底仍持续存在。
Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.
叛集团
控制和克制活动。
Bientôt, les activités des rebelles dans le nord de l'Ouganda ne seront plus qu'un souvenir.
不久后,乌干达北部叛活动将成为历史。
Dans les deux situations, cette exploitation servait à financer les groupes de combattants rebelles.
在两种情况中,这种开采都资助了参加斗
叛团体。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有这些暴行都是这个叛恐怖团伙犯下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只小鸟,它不受任何人
驯服。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以青春少女形象被大家所认识,接着是迷人
知性女人,今天则是导演
新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样方式在科特迪瓦对付该国西部
运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴两省
活动仍持续不断。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重问题,阿
仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以为基地
乍得
团伙
活动表示关切。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到罪
审判。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,分子抢夺
政府武器也强化了他们
能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现运动
抢劫案件。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于团体进行绑架
可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个团体
不同代表在
数度会谈。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,分子对俘虏
敌方战斗人员施以酷刑。
Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.
它刚独立后就不得不面对运动
危害。
Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.
分子攻击
平民。 在关于
分子攻击平民
结论性意见
第268段中,委员会说:“总
来说,委员会并没有发现证据表明
分子对平民
攻击普遍存在,也没有表明
分子
攻击是有计划地针对平民人口进行
。”
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种分子侵权
快照。
Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.
这个团体
两派之间
不和在该月底仍持续存在。
Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.
集团
控制和克制活动。
Bientôt, les activités des rebelles dans le nord de l'Ouganda ne seront plus qu'un souvenir.
不久后,乌干北部
活动将成为历史。
Dans les deux situations, cette exploitation servait à financer les groupes de combattants rebelles.
在两种情况中,这种开采都资助了参加战斗团体。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有这些暴行都是这个恐怖团伙犯下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何的驯服。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反叛的青春少形象被大家所认识,接着是迷
的知性
,
天则是导演的新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动仍持续不断。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重的反叛问题,阿富仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的审判。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子夺的政府武器也强化了他们的能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反叛运动的件。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个反叛团体的不同代表在达尔富尔数度会谈。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗员施以酷刑。
Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.
它刚独立后就不得不面对反叛运动的危害。
Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.
反叛分子攻击达尔富尔平民。 在关于反叛分子攻击平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有发现证据表明反叛分子对平民的攻击普遍存在,也没有表明反叛分子的攻击是有计划地针对平民口进行的。”
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反叛分子侵权的快照。
Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.
这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。
Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.
反叛集团的控制和克制活动。
Bientôt, les activités des rebelles dans le nord de l'Ouganda ne seront plus qu'un souvenir.
不久后,乌干达北部的反叛活动将成为历史。
Dans les deux situations, cette exploitation servait à financer les groupes de combattants rebelles.
在两种情况中,这种开采都资助了参加战斗的反叛团体。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有这些暴行都是这个反叛恐怖团伙犯下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初以反叛的青春少女形象被大家所认识,
迷人的知性女人,今天则
导演的新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动仍持续不断。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重的反叛问题,阿富仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示切。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受反叛罪的审判。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反叛运动的抢劫案件。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还于反叛团体进行绑架的可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个反叛团体的不同代表在达尔富尔数度会谈。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.
它刚独立后就不得不面对反叛运动的危害。
Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.
反叛分子攻击达尔富尔平民。 在于反叛分子攻击平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有发现证据表明反叛分子对平民的攻击普遍存在,也没有表明反叛分子的攻击
有计划地针对平民人口进行的。”
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反叛分子侵权的快照。
Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.
这个反叛团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。
Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.
反叛集团的控制和克制活动。
Bientôt, les activités des rebelles dans le nord de l'Ouganda ne seront plus qu'un souvenir.
不久后,乌干达北部的反叛活动将成为历史。
Dans les deux situations, cette exploitation servait à financer les groupes de combattants rebelles.
在两种情况中,这种开采都资助了参加战斗的反叛团体。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有这些暴行都这个反叛恐怖团伙犯下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反叛的小鸟,它不受任何人的驯服。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是反叛的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也同样的方式
科特迪瓦
付该国西部的反叛运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的反叛活动仍持续不断。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由严重的反叛问题,阿富
仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会尔富尔为基地的乍得反叛团伙的活动表示关切。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反叛罪的审判。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反叛分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反叛运动的抢劫案件。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关反叛团体进行绑架的可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个反叛团体的不同代表尔富尔数度会谈。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子俘虏的敌方战斗人员施
酷刑。
Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.
它刚独立后就不得不面反叛运动的危害。
Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.
反叛分子攻击尔富尔平民。
关
反叛分子攻击平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有发现证据表明反叛分子
平民的攻击普遍
,也没有表明反叛分子的攻击是有计划地针
平民人口进行的。”
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反叛分子侵权的快照。
Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.
这个反叛团体的两派之间的不和该月底仍持续
。
Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.
反叛集团的控制和克制活动。
Bientôt, les activités des rebelles dans le nord de l'Ouganda ne seront plus qu'un souvenir.
不久后,乌干北部的反叛活动将成为历史。
Dans les deux situations, cette exploitation servait à financer les groupes de combattants rebelles.
两种情况中,这种开采都资助了参加战斗的反叛团体。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有这些暴行都是这个反叛恐怖团伙犯下的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只的小鸟,它不受任何人的驯服。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的活动仍持续不断。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重的问题,阿富
仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得团伙的活动表示关切。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到罪的审判。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现运动的抢劫案件。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于团体进行绑架的可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个团体的不同代表在达尔富尔数度会谈。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报,
分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.
它刚独立后就不得不面对运动的危害。
Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.
分子攻击达尔富尔平民。 在关于
分子攻击平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有发现证据表明
分子对平民的攻击普遍存在,也没有表明
分子的攻击是有计划地针对平民人口进行的。”
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种分子侵权的快照。
Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.
这个团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。
Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.
集团的控制和克制活动。
Bientôt, les activités des rebelles dans le nord de l'Ouganda ne seront plus qu'un souvenir.
不久后,乌干达北部的活动将成为历史。
Dans les deux situations, cette exploitation servait à financer les groupes de combattants rebelles.
在两种情况中,这种开采都资助了参加战斗的团体。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有这些暴行都是这个恐怖团伙犯下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反的小鸟,它不受任何人的驯服。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反的青春少女形象被大家所认识,接着是迷人的知性女人,今天则是导演的新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样的方式在科特迪瓦对付该国西部的反运动。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行动,但迪亚拉和安巴尔两省的反活动仍持续不断。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重的反,阿富
仍然
战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地的乍得反团伙的活动表示关切。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反罪的审判。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反分子抢夺的政府武器也强化了他们的能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反运动的抢劫案件。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于反团体进行绑架的可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个反团体的不同代表在达尔富尔数度会谈。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.
它刚独立后就不得不对反
运动的危害。
Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.
反分子攻击达尔富尔平民。 在关于反
分子攻击平民的结论性意见的第268段中,委员会说:“总的来说,委员会并没有发现证据表明反
分子对平民的攻击普遍存在,也没有表明反
分子的攻击是有计划地针对平民人口进行的。”
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反分子侵权的快照。
Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.
这个反团体的两派之间的不和在该月底仍持续存在。
Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.
反集团的控制和克制活动。
Bientôt, les activités des rebelles dans le nord de l'Ouganda ne seront plus qu'un souvenir.
不久后,乌干达北部的反活动将成为历史。
Dans les deux situations, cette exploitation servait à financer les groupes de combattants rebelles.
在两种情况中,这种开采都资助了参加战斗的反团体。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有这些暴行都是这个反恐怖团伙犯下的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情是一只反小鸟,它不受任何人
驯服。
On l'a connue adolescente mutine,puis femme fatale énigmatique,elle assume aujourd'hui son nouveau rôle de réalisatrice.
最初是以反青春少女形象被大家所认识,接着是迷人
知性女人,今天则是导演
新身份。
Les troupes françaises le font aujourd'hui en Côte d'Ivoire vis-à-vis des mouvements rebelles de l'Ouest.
法国部队今天也以同样方式在科特迪瓦对付该国西部
反
运
。
Ces opérations n'ont pas fait disparaître l'insurrection des provinces de Diyala et d'Al-Anbar.
尽管采取了这些行,但迪亚拉和安巴尔两省
反
仍持续不断。
L'Afghanistan connaît encore d'énormes difficultés causées par les graves problèmes de l'insurrection.
由于存在严重反
问题,阿富
仍然面临挑战。
Le Comité s'est déclaré préoccupé par les activités des groupes rebelles tchadiens basés au Darfour.
委员会对以达尔富尔为基地反
团伙
表示关切。
Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.
没有一名被捕者受到反罪
审判。
De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.
此外,反分子抢夺
政府武器也强化了他们
能力。
La Commission a également constaté des cas de pillage commis par les mouvements rebelles.
委员会还发现反运
抢劫案件。
La Commission a également reçu des informations crédibles concernant des cas d'enlèvement par les rebelles.
委员会还收到关于反团体进行绑架
可靠资料。
Au Darfour, la Commission a rencontré à plusieurs reprises des représentants des deux groupes rebelles.
委员会与两个反团体
不同代表在达尔富尔数度会谈。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反分子对俘虏
敌方战斗人员施以酷刑。
Immédiatement après son indépendance, le pays a du faire face au fléau de l'insurrection.
它刚独立后就不不面对反
运
危害。
Attaques rebelles contre la population civile du Darfour.
反分子攻击达尔富尔平民。 在关于反
分子攻击平民
结论性意见
第268段中,委员会说:“总
来说,委员会并没有发现证据表明反
分子对平民
攻击普遍存在,也没有表明反
分子
攻击是有计划地针对平民人口进行
。”
L'Economist a fourni aux observateurs d'autres exemples de violations commises par les rebelles.
《经济学家》为观察员提供了另一种反分子侵权
快照。
Les difficultés entre les deux factions du groupe rebelle ont continué au fil du mois.
这个反团体
两派之间
不和在该月底仍持续存在。
Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.
反集团
控制和克制
。
Bientôt, les activités des rebelles dans le nord de l'Ouganda ne seront plus qu'un souvenir.
不久后,乌干达北部反
将成为历史。
Dans les deux situations, cette exploitation servait à financer les groupes de combattants rebelles.
在两种情况中,这种开采都资助了参加战斗反
团体。
Toutes ces atrocités ont été commises par ce seul groupe terroriste rebelle.
所有这些暴行都是这个反恐怖团伙犯下
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。