La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,合
不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局最初邀请投标人参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标
营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
86
公司
斯普斯卡共
52
公司已被选定
顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,说明中可提及
有些情况下,需要使一个以上投标人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标人参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜
投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域
(或)外
公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选标准”包括关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道建筑业
政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投标人参加序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被
定在国际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预制订投标一
划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标人参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标
序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投标人参加序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被
定在国际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预制订投标一
划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标人参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标
序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合不要求可能参加投标的
司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投标人参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86司
普
52
司已被选定在
际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标人参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外
司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道建筑业
政府合同的通行做法是,可能参加投标的
司交纳相当于投标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅投标等竞选程
。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
开展实验活动,促使小农、协会
小商
投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投标筛选程
时,应当允许这些投标
组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被选定在国际顾问协助下
投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
预选
制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上投标最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请
拍卖的潜在投标
的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些投标的
不是阿族,往往直接受到放弃
与的压力,这也
剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为强总体竞争力而与本地、区域
(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分
投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商投标做出了令
称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程
,
此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能
投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投的公司交纳投
履
情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投
。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
当局
最初邀请投
人参加筛选程序时,应当允许这些投
人组成投
联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被选定
国际顾问协助下参加投
。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制
投
一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,中可提及
有些情况下,需要使一个以上投
人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前的投,以申请
科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表另有多少投
人参加,也没有表
卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜
投
人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的准已经修
,允许供应商按照他们愿意参加的投
书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域
(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投
。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选准”包括
关于申请参加投
或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,这种情况下,
当局宜邀请基本上已获得相同等级的投
人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招文件中规定的要求
投
程序,参加此类投
。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应数目,因为投
处理系统没有得到关于投
者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投
的公司交纳相当于投
金额5%的资金。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对未来
标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能标的公司交纳
标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人
标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请标人
筛选程序时,应当允许这些
标人组成
标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被选定在国际顾问协助下
标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
预选
制订
标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提及在有些情况下,需要使一个以上标人
最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励目前的
标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例,
有表明另有多少
标人
,也
有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请
拍卖的潜在
标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意的
标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
那些
标的人不是阿族,往往直接受到放弃
与的压力,这也
剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为强总体竞争力而与本地、区域
(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分
标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请标或拍卖的
资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的标人
谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求标程序,
此类
标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为标处理系统
有得到关于
标者
情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能
标的公司交纳相当于
标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅还注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
局
最初邀请投标人参加筛选程序时,应
允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被选定
国际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制
投标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然,
明中可提及
有些情况下,需要使一个以上投标人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然,他们被鼓励参加目前的投标,以申请
科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
例如,它没有表明另有多少投标人参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款还论及被邀请参加拍卖的潜
投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨鼓励为加强总体竞争力
与本地、区域
(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选标准”包括关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,这种情况下,
局宜邀请基本上已获得相同等级的投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚还报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求投标程序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相
于投标金额5%的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présélection des entreprises admises à participer au futur appel d'offres est à présent achevée.
现已完成对参加未来投标的各个公司的预先审查工作。
Le BSCI a également noté que l'Organisation des Nations Unies n'exigeait pas des soumissionnaires potentiels une garantie de bonne exécution.
监督厅注意到,联合国不要求可能参加投标的公司交纳投标履约情况保证金。
Le Chef des services d'achat est habilité à autoriser l'UNOPS à répondre à des avis d'adjudication ou à des appels d'offres.
执行首席采购干事可授权项目厅参加投标等竞选程序。
Lancer des activités pilotes pour promouvoir la participation des petits fermiers, des associations et des petits commerçants dans les processus d'appel d'offres.
支持开展实验活动,促使小农、协会小商人参加投标。
Lorsqu'elle invite initialement les soumissionnaires à participer à la procédure de sélection, l'autorité contractante les autorise à constituer des consortiums soumissionnaires.
订约当局在最初邀请投标人参加筛选程序时,应当允许这些投标人组成投标联营集团。
Avec l'aide de conseillers internationaux, 86 entreprises de la Fédération et 52 de la Republika Srpska ont été sélectionnées pour soumettre des offres.
联邦86家公司斯普斯卡共
国52家公司已被选定在国际顾问协助下参加投标。
Le fait de ne pas être retenu après avoir été sélectionné et avoir préparé une offre fait partie intégrante des risques commerciaux.
参加预选制订投标一揽子计划是商业风险的一部分。
Cela dit, on pourrait préciser dans les notes que dans certains cas, il est nécessaire d'inviter plus d'un soumissionnaire aux négociations finales.
然而,在说明中可提在有些情况下,需要使一个以上投标人参加最后谈判。
Malgré cela, on les encourage à participer à l'appel d'offres visant à accorder une deuxième licence en matière de téléphonie mobile au Kosovo.
然而,他们被鼓励参加目前的投标,以申请在科索沃的第二个行动电话许可证。
La société ne fait pas état, par exemple, du nombre total de soumissionnaires ou de quelque réponse du Ministère à la dernière proposition d'AART.
如,它没有表明另有多少投标人参加,也没有表明卫生部对AART最后一次建议书的答复。
Le paragraphe 4 a) et d) du projet d'article traite aussi la question du nombre de soumissionnaires pouvant être invités à participer à l'enchère.
本条草案的第4(a)第4(d)款
被邀请参加拍卖的潜在投标人的数目问题。
Les critères d'agrément ont été révisés afin de permettre aux fournisseurs de s'enregistrer en fonction du montant des appels d'offres pour lesquelles ils souhaitent se porter candidats.
登记的标准已经修订,允许供应商按照他们愿意参加的投标书的价值进行登记。
Très souvent, les non-Albanais qui répondent à des appels d'offres sont soumis à des pressions directes pour qu'ils se désistent, ce qui tend également à renforcer la discrimination.
如那些参加投标的人不是阿族,往往直接受到放弃参与的压力,这也加剧了歧视现象。
Cette proposition vise à encourager les fournisseurs à soumissionner dans le cadre d'opérations en association avec des entreprises locales, régionales ou étrangères, afin de renforcer la concurrence globale.
这项提议旨在鼓励为加强总体竞争力而与本地、区域(或)外国公司合资的供应商作为合资企业的一部分参加投标。
La disposition type 7, “Critères de présélection”, est couverte par l'article 63 du Code, qui concerne les demandes de participation à des appels d'offres ou à des ventes aux enchères.
示范条文第7条,“预选标准”包括在关于申请参加投标或拍卖的投资法第63条中。
On a répondu que, dans un tel cas de figure, il serait approprié que l'autorité contractante invite à des négociations tous les soumissionnaires ayant obtenu pratiquement la même note.
对该问题的答复指出,在这种情况下,订约当局宜邀请基本上已获得相同等级的投标人参加谈判。
Malgré les efforts louables déployés par l'Office pour élargir sa base de données et inviter de nombreux fournisseurs à soumissionner, le taux de réponse n'a pas toujours donné de bons résultats.
尽管日内瓦办事处为扩大数据库、邀请大批供货商参加投标做出了令人称道的努力,得到的反响并不总能产生良好的结果。
La Croatie indique également que les parties intéressées peuvent répondre à ce type d'appel d'offres en respectant les exigences et les procédures définies dans les documents relatifs aux appels d'offres en question.
克罗地亚报告称,各相关方可根据招标文件中规定的要求
投标程序,参加此类投标。
La Division n'avait pas les moyens de déterminer le volume des soumissions car les données sur la participation des fournisseurs aux appels d'offres n'étaient pas saisies de manière uniforme dans le système.
该司无法确定应标数目,因为投标处理系统没有得到关于投标者参加情况的划一资料。
Selon la pratique suivie dans le secteur de la construction et pour les marchés publics dans le pays hôte, les soumissionnaires potentiels sont tenus de déposer une somme représentant 5 % du montant du marché.
东道国建筑业政府合同的通行做法是,可能参加投标的公司交纳相当于投标金额5%的资金。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。