Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参加一论的内阁部长的配偶参加此茶会。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参加一论的内阁部长的配偶参加此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积参加了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部参加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参加的会员国提交其。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
助祖父母抚养的儿童参加夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议的每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可参加本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌会议吸引了理事会的成员参加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积参加多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会参加一个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事会的届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言参加讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参加一般性辩阁部长
配偶参加此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积参加了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部参加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参加会员国
报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养儿童参加夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可参加本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌会议吸引了理事会成员参加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积参加多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会参加一个透明而不限名额进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国际太阳物理年活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事会届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言参加讨。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参加般性辩论的内阁部长的配偶参加此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
国参加今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积参加了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干Ariane Rummery代表新闻部参加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参加的会员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童参加夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议的每国家应有
票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,25个国家不可参加本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让起参加巴厘会议,创造
个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
次圆桌会议吸引了理
会的成员参加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边级,哥伦比亚积
参加多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它将有机会参加
个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董会的届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
决心保持参加全球行动的
光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言参加讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
将邀请参加一般性辩论
内阁部长
配偶参加此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积参加了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部参加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参加会员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养参加夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加会议每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可参加本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌会议吸引了理事会成员参加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶准备有意义地参加国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积参加多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会参加一个透明而不限名额进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国际太阳物理年活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事会届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言参加讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参加一般性辩论的内阁部长的配偶参加此茶。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积参加了防扩散安全倡
。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部参加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参加的员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童参加夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加的每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可参加本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘,
造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌吸引了理事
的成员参加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积参加多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机参加一个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社代表共311人参加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国际太阳物理年的动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事的届
。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与者发言参加讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体由国家和民间社
代表参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参一般性辩论的内阁部长的配偶参
。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新坡还积
参
了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部参。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
尚未参
的
员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童参夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参议的每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因,这25个国家不可参
本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参巴厘
议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌议吸引了理事
的成员参
。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积参
多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机参
一个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社代表共311人参
,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参2007国际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参研训所执行董事
的届
。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参全球行动的这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与者发言参
讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体议由国家和民间社
代表参
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请加一般性辩论的内阁部长的配偶
加此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国加今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积加了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未加的会员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童加夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
加会议的每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,25个国家不可
加本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起加巴厘会议,创造一个
。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
次圆桌会议吸引了理事会的成员
加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地加国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积加多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会加一个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在加2007国际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期加研训所执行董事会的届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持加全球行动的
一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言加讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
些小型全体会议由国家和民间社会代表
加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参加一般性辩论的内阁部长的配偶参加此茶。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩的维和行动。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新加坡还积参加了防扩散安全倡
。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部参加。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参加的员国提交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童参加夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参加的每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可参加本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆吸引了理事
的成员参加。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参加国际家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积参加多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机参加一个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社代表共311人参加,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参加2007国际太阳物理年的活动。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参加研训所执行董事的届
。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参加全球行动的这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与者发言参加讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参加选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体由国家和民间社
代表参加。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les conjoints des ministres participant au débat général sont également invités à cette réception.
也将邀请参一般性辩论的内阁部长的配偶参
此茶会。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参今天在黎
嫩的维和行
。
Singapour prend aussi une part active à l'Initiative de sécurité contre la prolifération.
新坡还积
参
了防扩散安全倡议。
Le Département de l'information était représenté par Ariane Rummery.
信息干事Ariane Rummery代表新闻部参。
Les États Membres qui ne l'ont pas encore fait sont encouragés à soumettre leurs rapports.
鼓励尚未参的会员国
交其报告。
Pour aider à envoyer en colonies de vacances des enfants élevés par leurs grands-parents.
帮助祖父母抚养的儿童参夏令营。
Chaque État représenté à la Conférence d'examen dispose d'une voix.
参会议的每一国家应有一票表决权。
Ces 25 États ne sont donc pas éligibles dans cette élection.
因此,这25个国家不可参本次选举。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参会议,创造一个突破。
Des participants au Conseil d'administration y ont également assisté.
这次圆桌会议吸引了理事会的成员参。
Le Timor-Leste est prêt à participer utilement à la famille des nations.
东帝汶也准备有意义地参国际大家庭。
Sur le front multilatéral, la Colombie a participé activement aux négociations de Doha.
在多边一级,哥伦比亚积参
多哈谈判。
Ils pourront ainsi participer à un processus transparent et ouvert à tous.
它们将有机会参一个透明而不限名额的进程。
La société civile a envoyé, en tout, 311 délégués qui représentaient 140 organisations.
民间社会代表共311人参,代表140个组织。
La délégation japonaise participe aux activités réalisées pour l'Année héliophysique internationale (2007).
日本代表团正在参2007国际太阳物理年的活
。
La Conseillère spéciale participe régulièrement aux sessions du Conseil exécutif de l'INSTRAW.
特别顾问定期参研训所执行董事会的届会。
Nous sommes déterminés à maintenir cette fière tradition de réponse aux préoccupations mondiales.
我们决心保持参全球行
的这一光荣传统。
À la suite de l'exposé de la spécialiste, le Président a ouvert le débat.
在专家介绍之后,主席请与会者发言参讨论。
Que fait-on pour veiller à ce que les femmes participent effectivement aux élections?
正在采取何种措施来确保妇女能够有效地参选举?
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小型全体会议由国家和民间社会代表参。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。