法语助手
  • 关闭

占领军的撤出

添加到生词本

le retrait des troupes d'occupation 法语 助 手

À 14 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal Balat, près de Marwahine, et tiré un missile air-sol qui est tombé à proximité de locaux abandonnés par les forces d'occupation, blessant Hussein Hassoun.

45分,以色列战机袭击了Mirwahin附近Jabal Balat镇,朝以前阵地附近发射一枚空对地导弹。 Husayn Hassun身体多处受伤。

Pour terminer, je tiens à préciser qu'alors même que nous nous réunissons ici pour mettre fin à l'agression israélienne et demander le retrait des forces d'occupation israéliennes, des dizaines de chars israéliens ont commencé à occuper la ville de Naplouse, une ville de plus de 120 000 habitants, après avoir entièrement occupé la ville de Djénine.

最后,我要表示,就在我们再次举行会议制止以色列侵略,呼吁以色列时候,数十辆以色列坦克已开始占纳布卢城——一座有十二万多人口城市,现在以色列已完成对杰宁市

Ces résolutions réaffirment l'obligation de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et des autres États de la région; elles réaffirment l'inviolabilité des frontières internationales et l'inadmissibilité du recours à la force pour acquérir des territoires; et elles exigent, par conséquent, le retrait des forces d'occupation de tous les territoires azerbaïdjanais où elles se trouvent.

这些决议重申了阿塞拜疆和该区域其他国家主权和土完整,重申国际边界不可侵犯性和不容许以武力土,并因此要求所有阿塞拜疆被占土。

Or, la question a fait l'objet de négociations dans un certain nombre d'organisations internationales et le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité quatre résolutions qui soulignent sans équivoque l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et l'appartenance du Haut-Karabakh à ce pays et qui réclament le retrait de toutes les forces d'occupation arméniennes des territoires azerbaidjanais et la mise en place des conditions nécessaires pour le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

然而,这一问题在若干国际组织中谈判过,并且安全理事会一致通过了四个决议,毫不含糊地强调阿塞拜疆土完整以及上卡拉巴赫属于阿塞拜疆,并且要求所有亚美尼亚阿塞拜疆土以及为难民和流离失所者回返创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占领军的撤出 的法语例句

用户正在搜索


pénitis, penkvilksite, pennage, pennaïte, pennantite, pennatifide, pennatifolié, pennatilobé, pennatipartite, penne,

相似单词


占理, 占领, 占领厂房的罢工, 占领工厂, 占领军, 占领军的撤出, 占领邻国领土, 占领区, 占领一阵地, 占领一座城市,
le retrait des troupes d'occupation 法语 助 手

À 14 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal Balat, près de Marwahine, et tiré un missile air-sol qui est tombé à proximité de locaux abandonnés par les forces d'occupation, blessant Hussein Hassoun.

45分,以色列战机袭击了Mirwahin附近Jabal Balat镇,朝占领军撤出以前阵地附近发射一枚空对地导弹。 Husayn Hassun身体多处受伤。

Pour terminer, je tiens à préciser qu'alors même que nous nous réunissons ici pour mettre fin à l'agression israélienne et demander le retrait des forces d'occupation israéliennes, des dizaines de chars israéliens ont commencé à occuper la ville de Naplouse, une ville de plus de 120 000 habitants, après avoir entièrement occupé la ville de Djénine.

最后,我要表示,就我们再次举行会议制止以色列侵略,呼吁以色列占领军撤出时候,数十辆以色列坦克已开始占领纳布卢城——一座有十二万多人口城市,现以色列已完成对杰宁市占领。

Ces résolutions réaffirment l'obligation de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et des autres États de la région; elles réaffirment l'inviolabilité des frontières internationales et l'inadmissibilité du recours à la force pour acquérir des territoires; et elles exigent, par conséquent, le retrait des forces d'occupation de tous les territoires azerbaïdjanais où elles se trouvent.

这些决议重申了阿塞拜疆和该区域其他国家主权和领土完整,重申国际边界不可侵犯性和不容许以武力获取领土,并因此要求所有占领军撤出阿塞拜疆被占领土。

Or, la question a fait l'objet de négociations dans un certain nombre d'organisations internationales et le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité quatre résolutions qui soulignent sans équivoque l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et l'appartenance du Haut-Karabakh à ce pays et qui réclament le retrait de toutes les forces d'occupation arméniennes des territoires azerbaidjanais et la mise en place des conditions nécessaires pour le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

然而,这一若干国际组织中谈判过,并且安全理事会一致通过了四个决议,毫不含糊地强调阿塞拜疆领土完整以及上卡拉巴赫属于阿塞拜疆,并且要求所有亚美尼亚占领军撤出阿塞拜疆领土以及为难民和流离失所者回返创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占领军的撤出 的法语例句

用户正在搜索


pennsylvanie, Pennsylvanien, penny, pénol, pénologie, pénologue, pénombre, penon, penroséite, pensable,

相似单词


占理, 占领, 占领厂房的罢工, 占领工厂, 占领军, 占领军的撤出, 占领邻国领土, 占领区, 占领一阵地, 占领一座城市,
le retrait des troupes d'occupation 法语 助 手

À 14 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal Balat, près de Marwahine, et tiré un missile air-sol qui est tombé à proximité de locaux abandonnés par les forces d'occupation, blessant Hussein Hassoun.

45分,以色列战机袭击了Mirwahin附近Jabal Balat镇,朝撤出以前阵地附近发射一枚空地导弹。 Husayn Hassun身体多处受伤。

Pour terminer, je tiens à préciser qu'alors même que nous nous réunissons ici pour mettre fin à l'agression israélienne et demander le retrait des forces d'occupation israéliennes, des dizaines de chars israéliens ont commencé à occuper la ville de Naplouse, une ville de plus de 120 000 habitants, après avoir entièrement occupé la ville de Djénine.

最后,我要表示,就在我们再次举行会议制止以色列侵略,呼吁以色列撤出时候,数十辆以色列坦克已开始纳布卢城——一座有十二万多人口城市,现在以色列已完成

Ces résolutions réaffirment l'obligation de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et des autres États de la région; elles réaffirment l'inviolabilité des frontières internationales et l'inadmissibilité du recours à la force pour acquérir des territoires; et elles exigent, par conséquent, le retrait des forces d'occupation de tous les territoires azerbaïdjanais où elles se trouvent.

这些决议重申了阿塞拜疆和该区域其他国家主权和土完整,重申国际边界不可侵犯性和不容许以武力获取土,并因此要求所有撤出阿塞拜疆土。

Or, la question a fait l'objet de négociations dans un certain nombre d'organisations internationales et le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité quatre résolutions qui soulignent sans équivoque l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et l'appartenance du Haut-Karabakh à ce pays et qui réclament le retrait de toutes les forces d'occupation arméniennes des territoires azerbaidjanais et la mise en place des conditions nécessaires pour le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

然而,这一问题在若干国际组织中谈判过,并且安全理事会一致通过了四个决议,毫不含糊地强调阿塞拜疆土完整以及上卡拉巴赫属于阿塞拜疆,并且要求所有亚美尼亚撤出阿塞拜疆土以及为难民和流离失所者回返创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占领军的撤出 的法语例句

用户正在搜索


pensionnaire, pensionnat, pensionné, pensionner, pensivement, pensum, penta, pentachloréthane, pentachloruration, pentachlorure,

相似单词


占理, 占领, 占领厂房的罢工, 占领工厂, 占领军, 占领军的撤出, 占领邻国领土, 占领区, 占领一阵地, 占领一座城市,
le retrait des troupes d'occupation 法语 助 手

À 14 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal Balat, près de Marwahine, et tiré un missile air-sol qui est tombé à proximité de locaux abandonnés par les forces d'occupation, blessant Hussein Hassoun.

45分,以色列击了Mirwahin附近Jabal Balat镇,朝占领以前阵地附近发射一枚空对地导弹。 Husayn Hassun身体多处受伤。

Pour terminer, je tiens à préciser qu'alors même que nous nous réunissons ici pour mettre fin à l'agression israélienne et demander le retrait des forces d'occupation israéliennes, des dizaines de chars israéliens ont commencé à occuper la ville de Naplouse, une ville de plus de 120 000 habitants, après avoir entièrement occupé la ville de Djénine.

最后,我要表示,就在我们再次举行会议制止以色列侵略,呼吁以色列占领时候,数十辆以色列坦克已开始占领纳布卢城——一座有十二万多人口城市,现在以色列已完成对杰宁市占领。

Ces résolutions réaffirment l'obligation de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et des autres États de la région; elles réaffirment l'inviolabilité des frontières internationales et l'inadmissibilité du recours à la force pour acquérir des territoires; et elles exigent, par conséquent, le retrait des forces d'occupation de tous les territoires azerbaïdjanais où elles se trouvent.

这些决议重申了阿塞拜疆和该区域其他国家主权和领土完整,重申国际边界不可侵犯性和不容许以武力获取领土,并因此要求所有占领阿塞拜疆被占领土。

Or, la question a fait l'objet de négociations dans un certain nombre d'organisations internationales et le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité quatre résolutions qui soulignent sans équivoque l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et l'appartenance du Haut-Karabakh à ce pays et qui réclament le retrait de toutes les forces d'occupation arméniennes des territoires azerbaidjanais et la mise en place des conditions nécessaires pour le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

然而,这一问题在若干国际组织中谈判过,并且安全理事会一致通过了四个决议,毫不含糊地强调阿塞拜疆领土完整以及上卡拉巴赫属于阿塞拜疆,并且要求所有亚美尼亚占领阿塞拜疆领土以及为难民和流离失所者回返创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占领军的撤出 的法语例句

用户正在搜索


pentadécagone, pentadécane, pentadécanoate, pentadécanoyl, pentadécène, pentadécyl, pentadécylène, pentadelpe, pentadiène, pentadiénoate,

相似单词


占理, 占领, 占领厂房的罢工, 占领工厂, 占领军, 占领军的撤出, 占领邻国领土, 占领区, 占领一阵地, 占领一座城市,
le retrait des troupes d'occupation 法语 助 手

À 14 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal Balat, près de Marwahine, et tiré un missile air-sol qui est tombé à proximité de locaux abandonnés par les forces d'occupation, blessant Hussein Hassoun.

45分,以色列战机袭击了Mirwahin附近Jabal Balat镇,朝占领军撤出以前阵地附近发射一枚空对地导弹。 Husayn Hassun身体处受伤。

Pour terminer, je tiens à préciser qu'alors même que nous nous réunissons ici pour mettre fin à l'agression israélienne et demander le retrait des forces d'occupation israéliennes, des dizaines de chars israéliens ont commencé à occuper la ville de Naplouse, une ville de plus de 120 000 habitants, après avoir entièrement occupé la ville de Djénine.

最后,我要表示,就在我们再次举行会议制止以色列侵略,呼吁以色列占领军撤出时候,数十辆以色列开始占领纳布卢城——一座有十二万城市,现在以色列完成对杰宁市占领。

Ces résolutions réaffirment l'obligation de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et des autres États de la région; elles réaffirment l'inviolabilité des frontières internationales et l'inadmissibilité du recours à la force pour acquérir des territoires; et elles exigent, par conséquent, le retrait des forces d'occupation de tous les territoires azerbaïdjanais où elles se trouvent.

这些决议重申了阿塞拜疆和该区域其他国家主权和领土完整,重申国际边界不可侵犯性和不容许以武力获取领土,并因此要求所有占领军撤出阿塞拜疆被占领土。

Or, la question a fait l'objet de négociations dans un certain nombre d'organisations internationales et le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité quatre résolutions qui soulignent sans équivoque l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et l'appartenance du Haut-Karabakh à ce pays et qui réclament le retrait de toutes les forces d'occupation arméniennes des territoires azerbaidjanais et la mise en place des conditions nécessaires pour le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

然而,这一问题在若干国际组织中谈判过,并且安全理事会一致通过了四个决议,毫不含糊地强调阿塞拜疆领土完整以及上卡拉巴赫属于阿塞拜疆,并且要求所有亚美尼亚占领军撤出阿塞拜疆领土以及为难民和流离失所者回返创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占领军的撤出 的法语例句

用户正在搜索


pentagrille, pentahalogéno, pentahydrate, pentahydrite, pentahydroborite, pentahydrocalcite, pentahydroxy, pentalane, pentalcoyl, pentamère,

相似单词


占理, 占领, 占领厂房的罢工, 占领工厂, 占领军, 占领军的撤出, 占领邻国领土, 占领区, 占领一阵地, 占领一座城市,
le retrait des troupes d'occupation 法语 助 手

À 14 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal Balat, près de Marwahine, et tiré un missile air-sol qui est tombé à proximité de locaux abandonnés par les forces d'occupation, blessant Hussein Hassoun.

45分,以色战机袭击了Mirwahin附近Jabal Balat镇,朝占领军撤出以前阵地附近发射一枚空对地导弹。 Husayn Hassun身体多处受伤。

Pour terminer, je tiens à préciser qu'alors même que nous nous réunissons ici pour mettre fin à l'agression israélienne et demander le retrait des forces d'occupation israéliennes, des dizaines de chars israéliens ont commencé à occuper la ville de Naplouse, une ville de plus de 120 000 habitants, après avoir entièrement occupé la ville de Djénine.

最后,我要表示,就在我们再次举行会议制止以色侵略,呼吁以色占领军撤出时候,数十辆以色已开始占领纳布卢城——一座有十二万多城市,现在以色已完成对杰宁市占领。

Ces résolutions réaffirment l'obligation de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et des autres États de la région; elles réaffirment l'inviolabilité des frontières internationales et l'inadmissibilité du recours à la force pour acquérir des territoires; et elles exigent, par conséquent, le retrait des forces d'occupation de tous les territoires azerbaïdjanais où elles se trouvent.

这些决议重申了阿塞拜疆和该区域其他国家主权和领土完整,重申国际边界不可侵犯性和不容许以武力获取领土,并因此要求所有占领军撤出阿塞拜疆被占领土。

Or, la question a fait l'objet de négociations dans un certain nombre d'organisations internationales et le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité quatre résolutions qui soulignent sans équivoque l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et l'appartenance du Haut-Karabakh à ce pays et qui réclament le retrait de toutes les forces d'occupation arméniennes des territoires azerbaidjanais et la mise en place des conditions nécessaires pour le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

然而,这一问题在若干国际组织中谈判过,并且安全理事会一致通过了四个决议,毫不含糊地强调阿塞拜疆领土完整以及上卡拉巴赫属于阿塞拜疆,并且要求所有亚美尼亚占领军撤出阿塞拜疆领土以及为难民和流离失所者回返创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占领军的撤出 的法语例句

用户正在搜索


pentane, pentanediacide, pentaniseur, pentanoate, pentanol, pentanone, pentapeptide, pentapétale, pentaphényl, pentaploïde,

相似单词


占理, 占领, 占领厂房的罢工, 占领工厂, 占领军, 占领军的撤出, 占领邻国领土, 占领区, 占领一阵地, 占领一座城市,
le retrait des troupes d'occupation 法语 助 手

À 14 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal Balat, près de Marwahine, et tiré un missile air-sol qui est tombé à proximité de locaux abandonnés par les forces d'occupation, blessant Hussein Hassoun.

45分,色列战机袭击了Mirwahin附近Jabal Balat镇,朝占领军撤出地附近发射一枚空对地导弹。 Husayn Hassun身体多处受伤。

Pour terminer, je tiens à préciser qu'alors même que nous nous réunissons ici pour mettre fin à l'agression israélienne et demander le retrait des forces d'occupation israéliennes, des dizaines de chars israéliens ont commencé à occuper la ville de Naplouse, une ville de plus de 120 000 habitants, après avoir entièrement occupé la ville de Djénine.

最后,我要表示,就在我们再次举行会议制止色列侵略,呼吁色列占领军撤出时候,数十辆色列坦克已开始占领纳布卢城——一座有十二万多人口城市,现在色列已完成对杰宁市占领。

Ces résolutions réaffirment l'obligation de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et des autres États de la région; elles réaffirment l'inviolabilité des frontières internationales et l'inadmissibilité du recours à la force pour acquérir des territoires; et elles exigent, par conséquent, le retrait des forces d'occupation de tous les territoires azerbaïdjanais où elles se trouvent.

这些决议重申了阿塞拜疆和该区域其他国家主权和领土完整,重申国际边界不可侵犯性和不容许获取领土,并因此要求所有占领军撤出阿塞拜疆被占领土。

Or, la question a fait l'objet de négociations dans un certain nombre d'organisations internationales et le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité quatre résolutions qui soulignent sans équivoque l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et l'appartenance du Haut-Karabakh à ce pays et qui réclament le retrait de toutes les forces d'occupation arméniennes des territoires azerbaidjanais et la mise en place des conditions nécessaires pour le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

然而,这一问题在若干国际组织中谈判过,并且安全理事会一致通过了四个决议,毫不含糊地强调阿塞拜疆领土完整及上卡拉巴赫属于阿塞拜疆,并且要求所有亚美尼亚占领军撤出阿塞拜疆领土及为难民和流离失所者回返创造必要条件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占领军的撤出 的法语例句

用户正在搜索


pentathlon, pentathlonien, pentatome, pentatonique, pentatriacontane, pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine,

相似单词


占理, 占领, 占领厂房的罢工, 占领工厂, 占领军, 占领军的撤出, 占领邻国领土, 占领区, 占领一阵地, 占领一座城市,
le retrait des troupes d'occupation 法语 助 手

À 14 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal Balat, près de Marwahine, et tiré un missile air-sol qui est tombé à proximité de locaux abandonnés par les forces d'occupation, blessant Hussein Hassoun.

45分,以色列战机袭击了Mirwahin附近Jabal Balat镇,朝占领军撤出以前阵地附近发射一枚空对地导弹。 Husayn Hassun身体伤。

Pour terminer, je tiens à préciser qu'alors même que nous nous réunissons ici pour mettre fin à l'agression israélienne et demander le retrait des forces d'occupation israéliennes, des dizaines de chars israéliens ont commencé à occuper la ville de Naplouse, une ville de plus de 120 000 habitants, après avoir entièrement occupé la ville de Djénine.

最后,我要表示,就在我们再次举行会议制止以色列侵略,呼吁以色列占领军撤出时候,数十辆以色列坦克已开始占领纳布卢城——一座有十二万人口城市,现在以色列已完成对杰宁市占领。

Ces résolutions réaffirment l'obligation de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et des autres États de la région; elles réaffirment l'inviolabilité des frontières internationales et l'inadmissibilité du recours à la force pour acquérir des territoires; et elles exigent, par conséquent, le retrait des forces d'occupation de tous les territoires azerbaïdjanais où elles se trouvent.

这些决议了阿塞拜疆和该区域其他国家主权和领土完国际边界不可侵犯性和不容许以武力获取领土,并因此要求所有占领军撤出阿塞拜疆被占领土。

Or, la question a fait l'objet de négociations dans un certain nombre d'organisations internationales et le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité quatre résolutions qui soulignent sans équivoque l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et l'appartenance du Haut-Karabakh à ce pays et qui réclament le retrait de toutes les forces d'occupation arméniennes des territoires azerbaidjanais et la mise en place des conditions nécessaires pour le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

然而,这一问题在若干国际组织中谈判过,并且安全理事会一致通过了四个决议,毫不含糊地强调阿塞拜疆领土完以及上卡拉巴赫属于阿塞拜疆,并且要求所有亚美尼亚占领军撤出阿塞拜疆领土以及为难民和流离失所者回返创造必要条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占领军的撤出 的法语例句

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


占理, 占领, 占领厂房的罢工, 占领工厂, 占领军, 占领军的撤出, 占领邻国领土, 占领区, 占领一阵地, 占领一座城市,
le retrait des troupes d'occupation 法语 助 手

À 14 h 45, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque contre Jabal Balat, près de Marwahine, et tiré un missile air-sol qui est tombé à proximité de locaux abandonnés par les forces d'occupation, blessant Hussein Hassoun.

45分,战机袭击了Mirwahin附近Jabal Balat镇,朝占领军撤出前阵地附近发射一枚空对地导弹。 Husayn Hassun身体多处受伤。

Pour terminer, je tiens à préciser qu'alors même que nous nous réunissons ici pour mettre fin à l'agression israélienne et demander le retrait des forces d'occupation israéliennes, des dizaines de chars israéliens ont commencé à occuper la ville de Naplouse, une ville de plus de 120 000 habitants, après avoir entièrement occupé la ville de Djénine.

最后,我要表示,就在我们再次举行会议制止侵略,呼吁占领军撤出十辆坦克已开始占领纳布卢城——一座有十二万多人口城市,现在已完成对杰宁市占领。

Ces résolutions réaffirment l'obligation de respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et des autres États de la région; elles réaffirment l'inviolabilité des frontières internationales et l'inadmissibilité du recours à la force pour acquérir des territoires; et elles exigent, par conséquent, le retrait des forces d'occupation de tous les territoires azerbaïdjanais où elles se trouvent.

这些决议重申了阿塞拜疆和该区域其他国家主权和领土完整,重申国际边界不可侵犯性和不容许武力获取领土,并因此要求所有占领军撤出阿塞拜疆被占领土。

Or, la question a fait l'objet de négociations dans un certain nombre d'organisations internationales et le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité quatre résolutions qui soulignent sans équivoque l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et l'appartenance du Haut-Karabakh à ce pays et qui réclament le retrait de toutes les forces d'occupation arméniennes des territoires azerbaidjanais et la mise en place des conditions nécessaires pour le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

然而,这一问题在若干国际组织中谈判过,并且安全理事会一致通过了四个决议,毫不含糊地强调阿塞拜疆领土完整及上卡拉巴赫属于阿塞拜疆,并且要求所有亚美尼亚占领军撤出阿塞拜疆领土及为难民和流离失所者回返创造必要条件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 占领军的撤出 的法语例句

用户正在搜索


pentosurie, Pentotal, pentothal, pentoxime, pentoxyde, pentriacontane, pentryl, pentu, penture, penty,

相似单词


占理, 占领, 占领厂房的罢工, 占领工厂, 占领军, 占领军的撤出, 占领邻国领土, 占领区, 占领一阵地, 占领一座城市,