Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.
主营产品为“匠人坊”系列白酒。
Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.
主营产品为“匠人坊”系列白酒。
Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.
你的圣爱陶冶我们就如匠人制陶器。
A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).
见到作品,就能认出工匠(或匠人)。
Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.
除了同技工匠人干活之外,儿童往往还受雇于面包店、首饰店、餐馆和写字楼。
Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères Celso Amorim, Sergio était un artisan de la paix dont l'action inspirera des générations entières de Brésiliens.
用外交部长塞尔索·阿莫林的话说,塞尔希奥一位和平匠人,他的榜
将激励世世代代巴西国民。
En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.
格鲁吉亚学术研究人员最近取得的重大科学进展包括发现估计170万年以前的两个史前直立人头盖骨(所谓的匠人)。
M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.
冈萨雷斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我们的主出现在大会,宛如吹过一股清新的风;她担任主
妇女,特别
中东妇女的一种激励,也鼓舞着全世界所有把这
一块石头视若珍宝的人:这块石头为匠人所弃,却成为房角的头块石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.
主营产品为“坊”系列白酒。
Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.
你的圣爱陶冶我们就如制陶器。
A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).
见到作品,就能认出工(或
)。
Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.
除了同技工干活之外,儿童往往还受雇于面包店、首饰店、餐馆和写字楼。
Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères Celso Amorim, Sergio était un artisan de la paix dont l'action inspirera des générations entières de Brésiliens.
用外交部长塞尔索·阿莫林的话说,塞尔希奥是一位和平,
的榜
将激
代代巴西国民。
En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.
格鲁吉亚学术研究员最近取得的重大科学进展包括发现估计是170万年以前的两个史前直立
头盖骨(所谓的
)。
M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.
冈萨雷斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我们的主席出现在大会,宛如吹过一股清新的风;她担任主席是对妇女,特别是中东妇女的一种激,也鼓舞着全
界所有把这
一块石头视若珍宝的
:这块石头为
所弃,却成为房角的头块石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.
主营产品为“匠人坊”系。
Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.
你的圣爱陶冶我们就如匠人制陶器。
A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).
见到作品,就能认出工匠(或匠人)。
Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.
除了同技工匠人干活之外,儿童往往还受雇于面包店、首饰店、餐馆和写字楼。
Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères Celso Amorim, Sergio était un artisan de la paix dont l'action inspirera des générations entières de Brésiliens.
用外交部长塞尔索·阿莫林的话说,塞尔希奥是一位和平匠人,他的榜将激励世世代代巴西国民。
En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.
格鲁吉亚学术研究人员最近取得的重科学进展包括发现估计是170万年以前的两个史前直立人头盖骨(所谓的匠人)。
M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.
冈萨雷斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我们的主席出现,宛如吹过一股清新的风;她担任主席是对妇女,特别是中东妇女的一种激励,也鼓舞着全世界所有把这
一块石头视若珍宝的人:这块石头为匠人所弃,却成为房角的头块石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.
主营产品为“匠人坊”系列白酒。
Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.
你的圣爱陶冶我们就如匠人制陶器。
A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).
见到作品,就能认出工匠(或匠人)。
Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.
除了同技工匠人干活之外,儿童往往还受雇于面包店、首饰店、餐馆和写字楼。
Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères Celso Amorim, Sergio était un artisan de la paix dont l'action inspirera des générations entières de Brésiliens.
用外交部长塞尔索·阿莫林的话说,塞尔希奥是一位和平匠人,他的榜将激励世世代代巴西国民。
En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.
格鲁吉亚学术研究人员最近取得的重大科学进展包括发现估计是170万年以前的两个史前直立人头盖骨(所谓的匠人)。
M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.
冈萨雷斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我们的主席出现在大会,宛如吹过一股清新的风;她担任主席是对,特别是中
的一种激励,也鼓舞着全世界所有把这
一块石头视若珍宝的人:这块石头为匠人所弃,却成为房角的头块石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.
主营产品为“匠人坊”系列白酒。
Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.
你的圣爱陶冶我们就如匠人制陶器。
A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).
见到作品,就能认出工匠(或匠人)。
Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.
除了同技工匠人干活之外,儿童往往还受雇于面包店、首饰店、餐馆和写字楼。
Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères Celso Amorim, Sergio était un artisan de la paix dont l'action inspirera des générations entières de Brésiliens.
用外交部长塞尔索·阿莫林的话说,塞尔希奥是一位和平匠人,他的榜将激励世世代代巴西国民。
En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.
格鲁吉亚学术研究人员最近取得的重大科学进展包括发现估计是170万年以前的两个史前直立人头盖骨(所谓的匠人)。
M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.
冈萨雷斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我们的主席出现在大会,宛如吹过一股清新的风;她担任主席是对女,特别是
女的一种激励,也鼓舞着全世界所有把这
一块石头视若珍宝的人:这块石头为匠人所弃,却成为房角的头块石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.
主营产品为“匠人坊”系列白酒。
Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.
你的圣爱陶冶我们就如匠人制陶器。
A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).
见到作品,就能认出工匠(或匠人)。
Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.
除了同技工匠人干活之外,儿童往往还受雇于面包店、首饰店、餐馆和。
Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères Celso Amorim, Sergio était un artisan de la paix dont l'action inspirera des générations entières de Brésiliens.
用外交部长塞尔索·阿莫林的话说,塞尔希奥是一位和平匠人,他的榜将激励世世代代巴西国民。
En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.
格鲁吉亚术研究人员最近取得的重大
展包括发现估计是170万年以前的两个史前直立人头盖骨(所谓的匠人)。
M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.
冈萨雷斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我们的主席出现在大会,宛如吹过一股清新的风;她担任主席是对妇女,特别是中东妇女的一种激励,也鼓舞着全世界所有把这一块石头视若珍宝的人:这块石头为匠人所弃,却成为房角的头块石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.
主营产品为“匠人坊”系列白酒。
Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.
你的圣爱冶我们就如匠人制
。
A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).
到作品,就能认出工匠(或匠人)。
Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.
除了同技工匠人干活之外,儿童往往还受雇于面包店、首饰店、餐馆和写字楼。
Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères Celso Amorim, Sergio était un artisan de la paix dont l'action inspirera des générations entières de Brésiliens.
用外交部长塞尔索·阿莫的话说,塞尔希奥是一位和平匠人,他的榜
将激励世世代代巴西国民。
En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.
格鲁吉亚学术研究人员最近取得的重大科学进展包括发现估计是170万年以前的两个史前直立人头盖骨(所谓的匠人)。
M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.
冈萨雷斯先生(圣文森特和格斯)(以英语发言):我们的主席出现在大会,宛如吹过一股清新的风;她担任主席是对妇女,特别是中东妇女的一种激励,也鼓舞着全世界所有把这
一块石头视若珍宝的人:这块石头为匠人所弃,却成为房角的头块石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.
主营产品为“匠人坊”系列白酒。
Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.
你的圣爱陶冶我们就如匠人制陶器。
A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).
见到作品,就能认出工匠(或匠人)。
Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.
除了同技工匠人干活之外,儿童往往还受雇于面包店、首饰店、餐馆和写字楼。
Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères Celso Amorim, Sergio était un artisan de la paix dont l'action inspirera des générations entières de Brésiliens.
用外交部长塞尔索·阿莫林的话说,塞尔希奥是一位和平匠人,他的榜将激励世世代代巴西国民。
En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.
格鲁吉亚学术研究人员最近取得的重大科学进展包括发现估计是170万年以前的两个史前直立人头盖骨(所谓的匠人)。
M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.
冈萨雷斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我们的主席出现在大会,宛如吹过一股清新的风;她担任主席是,特别是中东
的一种激励,也鼓舞着全世界所有把这
一块石头视若珍宝的人:这块石头为匠人所弃,却成为房角的头块石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Principaux produits comme "artisan Square" série de vin blanc.
主营产品为“匠人坊”系列白酒。
Comme un vase d'argile, ton amour nous façonne.
你圣爱陶冶我们就如匠人制陶器。
A l’œuvre on connaît l'ouvrier (ou l'artisan).
见到作品,就能认出工匠(或匠人)。
Les enfants travaillent avec des artisans et des artistes mais souvent aussi dans des boulangeries, des joailleries, des restaurants ou comme secrétaires.
除了同技工匠人干活之外,儿童往往还受雇于面包店、首饰店、餐馆和写字楼。
Comme l'a dit le Ministre des affaires étrangères Celso Amorim, Sergio était un artisan de la paix dont l'action inspirera des générations entières de Brésiliens.
用外塞尔索·阿莫林
话说,塞尔希奥是一位和平匠人,他
榜
将激励世世代代巴西国民。
En ce qui concerne les découvertes effectuées récemment par des savants géorgiens, on ne saurait ne pas rappeler la découverte de deux crânes d'un «homo erectus» archaïque - appelé «homo ergaster» - dont l'âge a été fixé à 1,7 million d'années.
格鲁吉亚学术研究人员最近重大科学进展包括发现估计是170万年以前
两个史前直立人头盖骨(所谓
匠人)。
M. Gonsalves (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (parle en anglais) : L'élection de la Présidente de l'Assemblée générale apporte une bouffée d'air frais et constitue une inspiration pour les femmes, en particulier du Moyen-Orient, et pour tous les habitants de la planète qui vénèrent la pierre qui a été rejetée par ceux qui bâtissaient avant de devenir la principale de l'angle.
冈萨雷斯先生(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我们主席出现在大会,宛如吹过一股清新
风;她担任主席是对妇女,特别是中东妇女
一种激励,也鼓舞着全世界所有把这
一块石头视若珍宝
人:这块石头为匠人所弃,却成为房角
头块石头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。