法语助手
  • 关闭

动态的

添加到生词本

dynamique 法 语 助 手

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是俗可以改变。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个概念,它有明确参数。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

国际森林安排应是,顺应变化中条件。

L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.

开始新审判是这一进展和明证。

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并是静,而是

Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.

它是关于性别问题永久和“虚拟工作室”。

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年一样,这次估值是在一个完全基础上进行

Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.

然而,新加坡社会是,法律、政策和做法亦会随之发展。

Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.

我认为,目前正在出现一个开始改变机会。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

有机农业作为一个部门例子。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

推动农业发展可以带来增长良性循环。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

最近介绍如下。

Cette politique vise dorénavant des enjeux plus dynamiques

有更多问题正成为监管政策考虑因素。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组审查这方面

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

通过静止门诊部和外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

审议结果应该反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国关于酒政策

Autre réalité indéniable des relations internationales : la répartition des pouvoirs est dynamique.

另一个可否认国际关系现实是权力分配是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique 法 语 助 手

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗可以改变。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个动态概念,它有明确参数。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

国际森林安排应是动态,顺应变化中条件。

L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.

开始新审判是这一进动态明证。

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并是静态,而是动态

Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.

它是关于性别问题永久和动态“虚拟工作室”。

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年一样,这次估值是在一个完全动态基础上进行

Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.

然而,新加坡社会是动态,法律、政策和做法亦会随之

Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.

我认为,目前正在出现一个开始改变动态机会。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个动态部门例子。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

推动农业可以带来动态增长良性循环。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极动态转为自立增长积极动态

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍如下。

Cette politique vise dorénavant des enjeux plus dynamiques

有更多动态问题正成为监管政策考虑因素。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面动态

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

通过静止门诊部和动态外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域动态

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国家关于酒政策动态

Autre réalité indéniable des relations internationales : la répartition des pouvoirs est dynamique.

另一个可否认国际关系现实是权力分配是动态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique 法 语 助 手

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个概念,它有明确

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

森林安排应是,顺应变化中条件。

L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.

开始新审判是这一进展和明证。

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并是静,而是

Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.

它是关于性别问题永久和“虚拟工作室”。

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年一样,这次估值是在一个完全础上进行

Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.

然而,新加坡社会是,法律、政策和做法亦会随之发展。

Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.

我认为,目前正在出现一个开始改变机会。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个部门例子。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

推动农业发展可以带来增长良性循环。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

Cette politique vise dorénavant des enjeux plus dynamiques

有更多问题正成为监管政策考虑因素。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

通过静止门诊部和外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍家关于酒政策

Autre réalité indéniable des relations internationales : la répartition des pouvoirs est dynamique.

另一个可否认关系现实是权力分配是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique 法 语 助 手

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

传统,习俗可以改变。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制概念,它有明确参数。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

国际森林安排,顺变化中条件。

L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.

开始新审判进展和明证。

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并静态,而

Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.

关于性别问题永久和“虚拟工作室”。

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年样,这次估值个完全基础上进行

Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.

然而,新加坡社会,法律、政策和做法亦会随之发展。

Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.

我认为,目前正出现个开始改变机会。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为部门例子。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

农业发展可以带来增长良性循环。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战从消极转为自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

Cette politique vise dorénavant des enjeux plus dynamiques

有更多问题正成为监管政策考虑因素。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

通过静止门诊部和外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果该反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告该介绍国家关于酒政策

Autre réalité indéniable des relations internationales : la répartition des pouvoirs est dynamique.

可否认国际关系现实权力分配

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique 法 语 助 手

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是俗可以改变。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个概念,它有明确参数。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

国际森林安排应是,顺应变化中条件。

L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.

开始新审判是这一进展和明证。

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并是静,而是

Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.

它是关于性别问题永久和“虚拟工作室”。

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年一样,这次估值是在一个完全基础上进行

Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.

然而,新加坡社会是,法律、政策和做法亦会随之发展。

Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.

我认为,目前正在出现一个开始改变机会。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

有机农业作为一个部门例子。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

推动农业发展可以带来增长良性循环。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

最近介绍如下。

Cette politique vise dorénavant des enjeux plus dynamiques

有更多问题正成为监管政策考虑因素。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组审查这方面

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

通过静止门诊部和外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

审议结果应该反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国关于酒政策

Autre réalité indéniable des relations internationales : la répartition des pouvoirs est dynamique.

另一个可否认国际关系现实是权力分配是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique 法 语 助 手

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态以改变。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个动态概念,它有明确参数。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

国际森林安排应是动态,顺应变化中条件。

L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.

开始新审判是这一进展和动态明证。

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社现象并是静态,而是动态

Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.

它是关于性别问题永久和动态“虚拟工作室”。

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年一样,这次估值是在一个完全动态基础上进行

Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.

然而,新加坡动态,法律、政策和做法亦随之发展。

Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.

我认为,目前正在出现一个开始改变动态

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

们将有机农业作为一个动态部门例子。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

推动农业发展以带来动态增长良性循环。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极动态转为自立增长积极动态

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍如下。

Cette politique vise dorénavant des enjeux plus dynamiques

有更多动态问题正成为监管政策考虑因素。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面动态

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

通过静止门诊部和动态外延服务计划,都以获得自愿外科手术避孕服务。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域动态

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国关于酒政策动态

Autre réalité indéniable des relations internationales : la répartition des pouvoirs est dynamique.

另一个否认国际关系现实是权力分配是动态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique 法 语 助 手

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是动态,习俗可以改变。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,动态显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是动态概念,它有明确参数。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

国际森林安排应是动态,顺应变条件。

L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.

开始新审判是这进展和动态明证。

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并是静态,而是动态

Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.

它是关于性别问题永久和动态“虚拟工作室”。

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

样,这次估值是在个完全动态基础上进行

Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.

然而,新加坡社会是动态,法律、政策和做法亦会随之发展。

Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.

我认为,目前正在出现个开始改变动态机会。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为动态部门例子。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

推动农业发展可以带来动态增长良性循环。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极动态转为自立增长积极动态

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近动态介绍如下。

Cette politique vise dorénavant des enjeux plus dynamiques

有更多动态问题正成为监管政策考虑因素。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面动态

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

通过静止门诊部和动态外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域动态

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国家关于酒政策动态

Autre réalité indéniable des relations internationales : la répartition des pouvoirs est dynamique.

可否认国际关系现实是权力分配是动态

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique 法 语 助 手

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到前面。

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一概念,它有明确参数。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

国际森林安排应是,顺应变化中条件。

L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.

开始新审判是这一进展和明证。

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和会现象并是静,而是

Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.

它是关于性别问题永久和“虚拟工作室”。

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年一样,这次估值是在一完全基础上进行

Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.

然而,新加会是,法律、政策和做法亦会随之发展。

Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.

我认为,目前正在出现一开始改变机会。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一部门例子。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

农业发展可以带来增长良性循环。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

Cette politique vise dorénavant des enjeux plus dynamiques

有更多问题正成为监管政策考虑因素。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

通过静止门诊部和外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国家关于酒政策

Autre réalité indéniable des relations internationales : la répartition des pouvoirs est dynamique.

另一可否认国际关系现实是权力分配是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,
dynamique 法 语 助 手

Mais la tradition est dynamique; les habitudes peuvent changer.

但是传统是,习俗可以改变。

Le nom de chaque marque-page s’affiche lorsque la souris passe sur son icône.

收藏者注释聪明书签栏,显示你书签,使用频率高者排列到面。

Bien qu'étant une notion dynamique, l'état de droit répondait à des critères précis.

法制是一个概念,它有明确参数。

Cet arrangement international sur les forêts devrait être dynamique et s'adapter à l'évolution des situations.

国际森林安排应是,顺应变化中条件。

L'ouverture de nouveaux procès illustre ces progrès et ce dynamisme.

开始新审判是这一进展和明证。

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并是静,而是

Il s'agit d'un « atelier virtuel » permanent et dynamique sur les questions d'égalité entre les sexes.

它是关于性别问题永久和“虚拟工作室”。

Comme pour les précédentes, on a supposé que l'inflation se poursuivrait indéfiniment (hypothèse dynamique).

同往年一样,这次估值是在一个完全基础上进行

Toutefois, la société singapourienne est dynamique et les lois, politiques et pratiques évoluent en conséquence.

然而,新加坡社会是,法律、政策和做法亦会随之发展。

Je suis convaincu qu'il y existe maintenant une nouvelle occasion de commencer à infléchir la tendance.

我认为,在出现一个开始改变机会。

Les experts ont cité l'agriculture biologique comme exemple unique de secteur dynamique.

专家们将有机农业作为一个部门例子。

L'amélioration de l'agriculture peut mettre en mouvement un cercle vertueux de croissance dynamique.

农业发展可以带来增长良性循环。

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临挑战是从消极转为自立增长积极

On trouvera ci-après un aperçu des faits nouveaux concernant certains d'entre eux.

现将最近介绍如下。

Cette politique vise dorénavant des enjeux plus dynamiques

有更多问题成为监管政策考虑因素。

Le Groupe de travail étudiera l'évolution de la situation à cet égard.

工作组将审查这方面

Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.

通过静止门诊部和外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。

Les résultats de nos débats devront rendre compte des progrès réalisés dans ce domaine.

我们审议结果应该反映这些领域

Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.

报告应该介绍国家关于酒政策

Autre réalité indéniable des relations internationales : la répartition des pouvoirs est dynamique.

另一个可否认国际关系现实是权力分配是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 动态的 的法语例句

用户正在搜索


点燃炸药包, 点染, 点射, 点石成金, 点蚀试验, 点收, 点手, 点数, 点素, 点题,

相似单词


动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线, 动态存储, 动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学,