La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的法称为“
体化”
法。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的法称为“
体化”
法。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作组讨论了许多与第种
法有关的备选
法和困难。
De même, les États pourraient encourager une approche régionale.
各国还鼓励
个区域
法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人用这
补救
法。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不能军
法解决中东冲突。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽法加强这
概念。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要取多种
法来开展工作。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救法
包括考虑减刑和赔偿。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯的
法是进行综合统
的审议。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种法
改善局势。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委员会是否准备接受这法。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然未用尽国内补救法。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种法进行自我保护躲避风险。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救法已经用尽。
Une telle action ne présente que des avantages.
这是个对各方均有益的
法和构想。
Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.
需要将南南法纳入国家发展计划的主流。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付这样的敌人只能取
盘棋的
法。
Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.
这备择
法就是我们今天参与其中的进程。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新法,这
困难已成为“无明显治疗
法的慢性病”。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认未给予提交人有效的补救法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的法称为“一体化”
法。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
组讨论了许多与第一种
法有关的备选
法
困难。
De même, les États pourraient encourager une approche régionale.
各国还可以鼓励一个区域法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用这一补救法。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不能以军法解决中东冲突。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切法加强这一概念。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种法来开
。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救法可包括考虑减刑
赔偿。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的法是进行综合统一的审议。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种法可改善局势。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委员会是否准备接受这一法。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然未用尽国内补救法。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种法进行自我保护躲避风险。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救法已经用尽。
Une telle action ne présente que des avantages.
这是一个对各方均有益的法
构想。
Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.
需要将南南法纳入国家发
计划的主流。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付这样的敌人只能采取一盘棋的法。
Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.
这一备择法就是我们今天参与其中的进程。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新法,这一困难已成为“无明显治疗
法的慢性病”。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认未给予提交人有效的补救法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的法称为“一体
”
法。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作组讨论了许多与第一种法有关的备选
法和困难。
De même, les États pourraient encourager une approche régionale.
各国还可以鼓励一个区域法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用这一补救法。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不能以军法解决中东冲突。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切法加强这一概念。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种法来开展工作。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救法可包括考虑减刑和赔偿。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的法
行综合统一的审议。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种法可改善局势。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委员会否准备接受这一
法。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然未用尽国内补救法。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种法
行自我保护躲避风险。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救法已经用尽。
Une telle action ne présente que des avantages.
这一个对各方均有益的
法和构想。
Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.
需要将南南法纳入国家发展计划的主流。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付这样的敌人只能采取一盘棋的法。
Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.
这一备择法就
我们今天参与其中的
程。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新法,这一困难已成为“无明显治疗
法的慢性病”。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认未给予提交人有效的补救法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“体化”办法。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作组讨论了许多与第种办法有关的备选办法和困难。
De même, les États pourraient encourager une approche régionale.
各国还可以鼓励个区域办法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用这办法。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不能以军办法解决中东
。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
当尽
切办法加强这
概念。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该办法可包括考虑减刑和赔偿。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯的办法是进行综合统
的审议。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种办法可改善局势。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委员会是否准备接受这办法。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然未用尽国内办法。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内办法已经用尽。
Une telle action ne présente que des avantages.
这是个对各方均有益的办法和构想。
Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.
需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付这样的敌人只能采取盘棋的办法。
Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.
这备择办法就是我们今天参与其中的进程。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认未给予提交人有效的办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。
De même, les États pourraient encourager une approche régionale.
各国还可以鼓励一个区域办法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用这一补救办法。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不能以军办法
决中东冲突。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概念。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法是进行综合统一的审议。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种办法可改善局势。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她会是否准备接受这一办法。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然未用尽国内补救办法。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。
Une telle action ne présente que des avantages.
这是一个对各方均有益的办法和构想。
Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.
需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。
Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.
这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认未给予提交人有效的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等结果的办法称
“一体化”办法。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。
De même, les États pourraient encourager une approche régionale.
各国还可以鼓励一个区域办法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用这一补救办法。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不以军
办法解决中东冲突。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概念。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展工作。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法是进行综合统一的审议。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我,有三种办法可改善局势。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委员会是否准备接受这一办法。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然未用尽国内补救办法。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人国内补救办法已经用尽。
Une telle action ne présente que des avantages.
这是一个对各方均有益的办法和构想。
Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.
需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付这样的敌人只采取一盘棋的办法。
Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.
这一备择办法就是我今天参与其中的进程。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成“无明显治疗办法的慢性病”。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否未给予提交人有效的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。
De même, les États pourraient encourager une approche régionale.
各国还可以鼓励一个区域办法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人可以采用这一补救办法。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不能以军办法解决中东冲突。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概念。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来开展作。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法是行综合统一的审议。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种办法可善局势。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委员会是否准备接受这一办法。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他用尽国内补救办法。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种办法行自我保护躲避风险。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。
Une telle action ne présente que des avantages.
这是一个对各方均有益的办法和构想。
Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.
需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。
Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.
这一备择办法就是我们今天参与其中的程。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明治疗办法的慢性病”。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认给予提交人有效的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作组讨论了许与第一种办法有关的备选办法和困难。
De même, les États pourraient encourager une approche régionale.
各国还励一个区域办法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人用这一补救办法。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不能军
办法解决中东冲突。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切办法加强这一概念。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要种办法来开展工作。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救办法包括考虑减刑和赔偿。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的办法是进行综合统一的审议。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三种办法改善局势。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委员会是否准备接受这一办法。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然未用尽国内补救办法。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。
Une telle action ne présente que des avantages.
这是一个对各方均有益的办法和构想。
Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.
需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付这样的敌人只能一盘棋的办法。
Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.
这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认未给予提交人有效的补救办法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.
实现等同功能结果的法称为“一体化”
法。
Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.
工作组讨论了许多与第一法有关的备选
法和困难。
De même, les États pourraient encourager une approche régionale.
各国还以鼓励一个区域
法。
Cette voie de recours était offerte aux auteurs.
提交人以采用这一补救
法。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不能以军法解决中东冲突。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应当尽一切法加强这一概念。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多法来开展工作。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救法
考虑减刑和赔偿。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一的法是进行综合统一的审议。
À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.
我们认为,有三法
改善局势。
La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.
她问委员会是否准备接受这一法。
En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.
因此,他显然未用尽国内补救法。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各法进行自我保护躲避风险。
L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.
因此,提交人认为国内补救法已经用尽。
Une telle action ne présente que des avantages.
这是一个对各方均有益的法和构想。
Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.
需要将南南法纳入国家发展计划的主流。
Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.
对付这样的敌人只能采取一盘棋的法。
Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.
这一备择法就是我们今天参与其中的进程。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新法,这一困难已成为“无明显治疗
法的慢性病”。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认未给予提交人有效的补救法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。