法语助手
  • 关闭
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
取有效的法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第有关的备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还鼓励个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人用这补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽加强这概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要取多种来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

是进行综合统的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益的和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新,这困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的法来改进



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“一体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

组讨论了许多与第一种有关的备选困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种来开

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救可包括考虑减刑赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新,这一困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的法来改工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“一体

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种有关的备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会否准备接受这一

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

一个对各方均有益的和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择我们今天参与其中的程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新,这一困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东

Il doit être renforcé par tous les moyens.

当尽办法加强这概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

办法是进行综合统的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~决这个题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等结果的办法“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

,有三种办法可改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否未给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的办法来



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

作组讨论了许多与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还可以鼓励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人可以采用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多种办法来开展作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法可包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认给予提交人有效的补救办法

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
有效的办法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的办法称为“一体化”办法

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许与第一种办法有关的备选办法和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还励一个区域办法

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人用这一补救办法

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能办法解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要办法来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救办法包括考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的办法是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三种办法改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一办法

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救办法

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的办法和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南办法纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能一盘棋的办法

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择办法就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救办法

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,
bàn fǎ
façon; méthode; manière; solution; mesure
prendre des moyens efficaces pour améliorer le travail
采取有效的法来改进工作



manière de traiter une affaire; moyen; méthode; procédé; solution
她有~解决这个问题.
Elle est capable de résoudre ce problème.


其他参考解释:
moyen
ressource
doigté
recours
expédient
formule
combinaison
法 语助 手

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

实现等同功能结果的称为“一体化”

Plusieurs options et difficultés ont été analysées par rapport à la première approche.

工作组讨论了许多与第一有关的备选和困难。

De même, les États pourraient encourager une approche régionale.

各国还以鼓励一个区域

Cette voie de recours était offerte aux auteurs.

提交人以采用这一补救

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军解决中东冲突。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切加强这一概念。

Cela exige que nous travaillions de différentes manières.

这需要采取多来开展工作。

La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.

该补救考虑减刑和赔偿。

Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.

唯一的是进行综合统一的审议。

À notre sens, il existe trois façons d'améliorer la situation.

我们认为,有三改善局势。

La Présidente souhaiterait savoir si la Commission est disposée à accepter cette option.

她问委员会是否准备接受这一

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,他显然未用尽国内补救

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各进行自我保护躲避风险。

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救已经用尽。

Une telle action ne présente que des avantages.

这是一个对各方均有益的和构想。

Les démarches Sud-Sud doivent être généralisées dans les plans de développement nationaux.

需要将南南纳入国家发展计划的主流。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的

Le processus dans lequel nous sommes engagés aujourd'hui constitue cette alternative.

这一备择就是我们今天参与其中的进程。

L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.

联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新,这一困难已成为“无明显治疗的慢性病”。

L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.

缔约国否认未给予提交人有效的补救

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 办法 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法, 办法<俗>, 办法的可靠性, 办复, 办稿,