Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.
那时征聘的查人员现已到
。
Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.
那时征聘的查人员现已到
。
À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.
你刚到就已经开始着手执行一项重大的
务。
Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.
所有新来的总部参谋和文职人员必须接受到培训。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于此,借干事在到
时签署一份效忠刑警组织的声明。
Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.
预期到5月中旬,大多数工作人员均将到。
Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.
政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到。
Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.
委员会了解到,出现这种情况是由于新秘书长到。
L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.
新的秘书长特别代表的到将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。
Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.
各代表团欢迎即将到的执行协
员并对其前
表示敬意。
Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.
我还想趁此机会对新到的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。
Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.
在这两个月期,
克里先生已经作为秘书长新
特别代表到
。
Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.
我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的到表示欢迎。
L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.
联尼特派团的两名干事于9月到后,联尼特派团现已开始充分运作。
Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.
在我刚到时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。
Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.
我是在一个困难的时刻到的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。
L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
五名审案法官的到,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。
En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.
在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才到。
Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.
他们到时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。
Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.
在本报告所述期结束时,几名新的工作人员已到
,而其余的员额正在填补之中。
Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.
该员额的征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长到后即挑选了一名候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.
那时征聘优质调查人员现已到
。
À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.
你刚到就已经开始着手执行一项重大
务。
Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.
所有新来总部参谋和文职人员必须接受到
培训。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于此,借调干事在到时签署一份效忠刑警组织
。
Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.
预期到5月中旬,大多数工作人员均将到。
Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.
政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到。
Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.
委员会了解到,出现这种情况是由于新秘书长到。
L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.
新秘书长特别代表
到
将提供一个短
会来重新掌握主动。
Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.
各代表团欢迎即将到执行协调员并对其前
表示敬意。
Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.
我还想趁此会对新到
委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。
Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.
在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别代表到
。
Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.
我还想借此会对我们
新同事阿根廷大使
到
表示欢迎。
L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.
联尼特派团两名干事于9月到
后,联尼特派团现已开始充分运作。
Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.
在我刚到时,他对高级专员办公室
地域平衡提出了一些重要建议。
Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.
我是在一个困难时刻到
,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战
时期。
L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
五名审案法官到
,使四项新
审判得以开始,并使布塔雷案
审判得以继续进行。
En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.
在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才到。
Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.
他们到时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。
Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.
在本报告所述期间结束时,几名新工作人员已到
,而其余
员额正在填补之中。
Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.
该员额征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长到
后即挑选了一名候选人。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.
那时征聘的优质调查人员现已到。
À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.
你刚到就已
着手执行一项重大的
务。
Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.
所有新来的总部参谋和文职人员必须接受到培训。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于此,借调干事在到时签署一份效忠刑警组织的声明。
Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.
预期到5月中旬,大多数工作人员均将到。
Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.
政府济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到
。
Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.
委员会了解到,出现这种情况是由于新秘书长到。
L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.
新的秘书长特别代表的到将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。
Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.
各代表团欢迎即将到的执行协调员并对其前
表示敬意。
Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.
我还想趁此机会对新到的委内瑞拉常驻代表波
罗大使表示欢迎。
Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.
在这两个月期间,霍尔克里先生已作为秘书长新
特别代表到
。
Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.
我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的到表示欢迎。
L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.
联尼特派团的两名干事于9月到后,联尼特派团现已
充分运作。
Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.
在我刚到时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。
Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.
我是在一个困难的时刻到的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。
L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
五名审案法官的到,使四项新的审判得以
,并使布塔
案的审判得以继续进行。
En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.
在印度尼西亚和斯里兰,大多数人员在海啸发生后4至9个月才到
。
Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.
他们到时,正值全国委员会
准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。
Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.
在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已到,而其余的员额正在填补之中。
Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.
该员额的征聘公告业重发,而且在新助理秘书长到
后即挑选了一名候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.
那时征聘的优质调查人员现。
À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.
你刚就
经开始着手执行一项重大的
务。
Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.
所有新来的总部参谋和文职人员必须接受培训。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于此,借调干事时签署一份效忠刑警组织的声明。
Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.
预期5月中旬,大多数工作人员均将
。
Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.
政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现。
Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.
委员会了解,出现
种情况是由于新秘书长
。
L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.
新的秘书长特别代表的将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。
Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.
各代表团欢即将
的执行协调员并对其前
表示敬意。
Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.
我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢
。
Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.
两个月期间,霍尔克里先生
经作为秘书长新
特别代表
。
Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.
我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的表示欢
。
L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.
联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现
开始充分运作。
Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.
我刚
时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。
Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.
我是一个困难的时刻
的,但
也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。
L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
五名审案法官的,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。
En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.
印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员
海啸发生后4至9个月才
。
Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.
他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。
Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.
本报告所述期间结束时,几名新的工作人员
,而其余的员额正
填补之中。
Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.
该员额的征聘公告业经重发,而且新助理秘书长
后即挑选了一名候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.
那时征聘的优质调查人员现已到。
À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.
你刚到就已经开始着手执行一项重大的
务。
Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.
所有新来的总部参职人员必须接受到
培训。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于此,借调干事在到时签署一份效忠刑警组织的声明。
Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.
预期到5月中旬,大多数工作人员均将到。
Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.
政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到。
Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.
委员会了解到,出现这种情况是由于新秘书长到。
L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.
新的秘书长特别代表的到将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。
Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.
各代表团欢迎即将到的执行协调员并对其前
表示敬
。
Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.
想趁此机会对新到
的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。
Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.
在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别代表到
。
Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.
想借此机会对
们的新同事阿根廷大使的到
表示欢迎。
L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.
联尼特派团的两名干事于9月到后,联尼特派团现已开始充分运作。
Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.
在刚到
时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。
Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.
是在一个困难的时刻到
的,但这也是一个令人感兴趣
充满挑战的时期。
L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
五名审案法官的到,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。
En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.
在印度尼西亚斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才到
。
Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.
他们到时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。
Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.
在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已到,而其余的员额正在填补之中。
Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.
该员额的征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长到后即挑选了一名候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.
那时征聘的优质调查人员现已。
À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.
你就已经开始着手执行一项重大的
务。
Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.
所有新来的总部参谋和文职人员必须接受培训。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于此,借调干事在时签署一份效忠刑警组织的声明。
Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.
预期5月中旬,大多数工作人员均将
。
Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.
政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已。
Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.
委员会了解,出现这种情况是由于新秘书长
。
L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.
新的秘书长特别代的
将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。
Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.
各代团欢迎即将
的执行协调员并对其前
敬意。
Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.
我还想趁此机会对新的委内瑞拉常驻代
波托卡雷罗大
欢迎。
Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.
在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别代
。
Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.
我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大的
欢迎。
L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.
联尼特派团的两名干事于9月后,联尼特派团现已开始充分运作。
Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.
在我时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。
Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.
我是在一个困难的时刻的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。
L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
五名审案法官的,
四项新的审判得以开始,并
布塔雷案的审判得以继续进行。
En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.
在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才。
Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.
他们时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。
Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.
在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已,而其余的员额正在填补之中。
Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.
该员额的征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长后即挑选了一名候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.
那时优质调查人员现已到
。
À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.
你刚到就已经开始着手执行一项重大
务。
Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.
所有新来总部参谋和文职人员必须接受到
培训。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于此,借调干事在到时签署一份效忠刑警组织
声明。
Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.
预期到5月中旬,大多数工作人员均将到。
Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.
政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到。
Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.
委员会了解到,出现这种情况是由于新秘书长到。
L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.
新秘书长特别代表
到
将提供一个短暂
机会来重新掌握主动。
Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.
各代表团欢迎即将到执行协调员并对其前
表示敬意。
Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.
我还想趁此机会对新到委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。
Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.
在这两个月期间,霍尔生已经作为秘书长新
特别代表到
。
Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.
我还想借此机会对我们新同事阿根廷大使
到
表示欢迎。
L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.
联尼特派团两名干事于9月到
后,联尼特派团现已开始充分运作。
Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.
在我刚到时,他对高级专员办公室
地域平衡提出了一些重要建议。
Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.
我是在一个困难时刻到
,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战
时期。
L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
五名审案法官到
,使四项新
审判得以开始,并使布塔雷案
审判得以继续进行。
En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.
在印度尼西亚和斯兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才到
。
Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.
他们到时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。
Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.
在本报告所述期间结束时,几名新工作人员已到
,而其余
员额正在填补之中。
Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.
该员额公告业经重发,而且在新助理秘书长到
后即挑选了一名候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.
那时征聘的优质调查人员现已到。
À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.
你刚到就已经开始
手
行一项重大的
务。
Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.
所有新来的总部参谋和文职人员必须接受到培训。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于此,借调干事在到时签署一份效忠刑警组织的声明。
Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.
预期到5月中旬,大多数工作人员均将到。
Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.
政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到。
Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.
委员会了解到,出现这种情况是由于新秘书长到。
L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.
新的秘书长特别的到
将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。
Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.
各团欢迎即将到
的
行协调员并对其前
示敬意。
Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.
我还想趁此机会对新到的委内瑞拉常驻
托卡雷罗大使
示欢迎。
Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.
在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别
到
。
Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.
我还想借此机会对我们的新同事阿根廷大使的到示欢迎。
L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.
联尼特派团的两名干事于9月到后,联尼特派团现已开始充分运作。
Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.
在我刚到时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。
Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.
我是在一个困难的时刻到的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。
L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
五名审案法官的到,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。
En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.
在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才到。
Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.
他们到时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。
Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.
在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已到,而其余的员额正在填补之中。
Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.
该员额的征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长到后即挑选了一名候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des enquêteurs qualifiés ont bien été recrutés et sont désormais en poste.
那时征聘的优质调查人员现已到。
À peine arrivé, vous vous êtes lancé dans une tâche de la plus haute importance.
你刚到就已经开始着手执行一项重大的
务。
Tous les nouveaux éléments militaires et civils seraient tenus de suivre une formation initiale.
所有新来的谋和文职人员必须接受到
培训。
Aussi doivent-ils, au moment de prendre leurs fonctions, signer une déclaration d'allégeance à l'OIPC-Interpol.
鉴于,借调干事在到
时签署一份效忠刑警组织的声明。
Le gros de l'effectif devrait être en place d'ici à la mi-mai.
预期到5月中旬,大多数工作人员均将到。
Le contrôleur financier du GEMAP, Réjean Labonté (Canada), est à présent en fonctions.
政府经济管理援助方案财务主计长Rejean Labonte(加拿大人)现已到。
Il croit comprendre que cette situation est due à l'entrée en fonctions d'un nouveau Secrétaire général.
委员会了解到,出现这种情况是由于新秘书长到。
L'arrivée d'un nouveau Représentant spécial du Secrétaire général doit être l'occasion ou jamais de reprendre l'initiative.
新的秘书长特别代表的到将提供一个短暂的机会来重新掌握主动。
Les délégations ont souhaité la bienvenue au nouveau Coordonnateur exécutif et rendu hommage à la Coordonnatrice sortante.
各代表团欢迎即将到的执行协调员并对其前
表示敬意。
Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la nouvelle représentante permanente du Venezuela, l'Ambassadrice Portocarrero.
我还机会对新到
的委内瑞拉常驻代表波托卡雷罗大使表示欢迎。
Au cours de la période considérée, M. Holkeri a pris ses fonctions de nouveau Représentant spécial du Secrétaire général.
在这两个月期间,霍尔克里先生已经作为秘书长新特别代表到
。
Qu'il me soit aussi permis de saisir cette occasion pour accueillir parmi nous notre nouveau collègue, l'Ambassadeur d'Argentine.
我还借
机会对我们的新同事阿根廷大使的到
表示欢迎。
L'Unité de coordination de la MINUNEP est désormais pleinement opérationnelle grâce à l'arrivée de ses deux responsables en septembre.
联尼特派团的两名干事于9月到后,联尼特派团现已开始充分运作。
Lorsque je suis arrivé, il m'a conseillé de me pencher sur la représentation géographique au sein du Bureau exécutif.
在我刚到时,他对高级专员办公室的地域平衡提出了一些重要建议。
Je suis arrivé à un moment à la fois difficile et intéressant de par les défis qu'il nous lance.
我是在一个困难的时刻到的,但这也是一个令人感兴趣和充满挑战的时期。
L'arrivée des cinq juges ad litem a permis l'ouverture de quatre nouveaux procès et la continuation de celui de Butare.
五名审案法官的到,使四项新的审判得以开始,并使布塔雷案的审判得以继续进行。
En Indonésie et à Sri Lanka, la majorité du personnel est arrivée entre quatre et neuf mois après le tsunami.
在印度尼西亚和斯里兰卡,大多数人员在海啸发生后4至9个月才到。
Ils ont pris leurs fonctions au moment où la Commission nationale se préparait à se développer en créant cinq bureaux régionaux.
他们到时,正值全国委员会开始准备设立五个地区办事处,从而大规模扩大委员会。
Au moment où s'achevait l'exercice en cours, plusieurs nouveaux collaborateurs prenaient leurs fonctions et l'on s'occupait de pourvoir les postes restants.
在本报告所述期间结束时,几名新的工作人员已到,而其余的员额正在填补之中。
Le poste a été de nouveau annoncé et un candidat a été sélectionné à la suite de l'arrivée du nouveau Sous-Secrétaire général.
该员额的征聘公告业经重发,而且在新助理秘书长到后即挑选了一名候选人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。