法语助手
  • 关闭
bié _
(动) 【】 (改) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ (动) (分离;离) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
其真伪
3. (用针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好这些文件一起。
4. 】 (动;) tourner
tourner sa tête
了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上着一支枪
6. Ⅱ (名) (差) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之
7. (类) classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
表格~一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


jointage, jointé, jointement, jointif, jointoiement, jointoyage, jointoyer, jointoyeur, jointure, joint-venture,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
() 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
别不过


bié _
1. Ⅰ () (分离;离别) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
告别
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
别其真伪
3. (用别针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件别
4. 】 (变) tourner
tourner sa tête
把头别了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上别着支枪
6. Ⅱ (名) (差别) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之别
7. (类别) classement
sexe
性别
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
别掺
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
别处
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
别忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,别是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


Joliot-curie, joliotite, Jolivet, jollylite, jollyte, Jonas, jonc, joncacées, joncer, jonchaie,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
() 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
别不过


bié _
1. Ⅰ () (分离;离别) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
告别
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
别其真伪
3. (用别针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件别
4. 】 (变) tourner
tourner sa tête
把头别了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上别着支枪
6. Ⅱ (名) (差别) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之别
7. (类别) classement
sexe
性别
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
别掺
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
别处
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
别忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,别是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


jonésite, jonglage, jongler, jonglerie, jongleur, jonkheer, jonque, jonquette, Jonquières, jonquille,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
() 【】 (变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
别不过


bié _
1. Ⅰ () (分离;离别) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
告别
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
别其真伪
3. (用别针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件别在一起。
4. 】 (转;转变) tourner
tourner sa tête
把头别了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上别着一支枪
6. Ⅱ (名) (差别) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之别
7. (类别) classement
sexe
性别
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
别掺
9. Ⅲ () () autre
autre place
别处
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
别忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,别是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


joséite, josemitite, joseph, Josèphe, Joséphine, josephinite, josephite, Josias, josite, Josquin,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
(动) 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ (动) (分离;离) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
其真
3. (针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件起。
4. 】 (转动;转变) tourner
tourner sa tête
把头了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上
6. Ⅱ (名) (差) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之
7. (类) classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
忘了。
11. (跟“是”字合,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


journalisme électronique (jet), journaliste, journalistique, journée, journellement, journoyer, jours, joute, jouter, jouteur,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
(动) 【】 (改) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ (动) (分离;离) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
其真伪
3. (用针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好这些在一起。
4. 】 (转动;转) tourner
tourner sa tête
了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上着一支枪
6. Ⅱ (名) (差) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之
7. (类) classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


jovialement, jovialité, jovien, jovienne, Joxe, joyau, joyeuse, joyeusement, joyeuses, joyeuseté,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
(动) 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
别不过


bié _
1. Ⅰ (动) (分离;离别) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
告别
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
别其真伪
3. (用别针固定) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
们最好把这些文件别在一起。
4. 】 (转动;转变) tourner
tourner sa tête
把头别了过去
5. (插) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
带上别着一支枪
6. Ⅱ (名) (差别) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之别
7. (类别) classement
sexe
性别
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
别掺
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
别处
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
别忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,别是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


jubilation, jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
() 【】 (变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
别不过


bié _
1. Ⅰ () (分离;离别) quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
告别
2. (区分) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
别其真伪
3. (用别针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件别在一起。
4. 】 (转;转变) tourner
tourner sa tête
把头别了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上别着一支枪
6. Ⅱ (名) (差别) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之别
7. (类别) classement
sexe
性别
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
别掺
9. Ⅲ () () autre
autre place
别处
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
别忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,别是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


judéo-chrétianisme, judéo-chrétien, judéo-christianisme, judéo-espagnol, judicature, judiciaire, judiciairement, judicieusement, judicieux, judo,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,
bié _
(动) 【】 (改变) changer d'avis
ne pas pouvoir persuader
不过


bié _
1. Ⅰ (动) () quitter; se séparer
prendre congé de; faire ses adieux à
2. (区) distinguer; discerner
déterminer s'il est vrai ou faux
其真伪
3. (用针固定物体) épingle
Il vaux mieux qu'on épingle les formulaires.
我们最好把这些文件在一起。
4. 】 (转动;转变) tourner
tourner sa tête
把头了过去
5. (插住;卡住) mettre; glisser
avec un pistolet à la ceinture
皮带上着一支枪
6. Ⅱ (名) (差) différent; distinct
Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
天渊之
7. () classement
sexe
8. (姓氏) un nom chinois
Bie Can
9. Ⅲ (代) (另外) autre
autre place
10. Ⅳ (副) (不要) ne … pas
N'oublie pas.
忘了。
11. (跟“是”字合用,表示揣测) peut-être
Peut-être qu'il ne vienne pas? Le temps convenu est déjà passé.
约定的时间都过了,是他不来了吧?





1. quitter; se séparer
告~ prendre congé de; faire ses adieux à.

2. autre
~人 une autre personne; les autres.

3. différent; distinct
天渊之~. Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.



1. distinguer; discerner
~其真伪. déterminer s'il est vrai ou faux

2. attacher
把表格~在一起
épingler les formulaires.


3. mettre; glisser
腰里~着手枪
avec un pistolet à la ceinture


4. ne. . . pas
~忘了 n'oubliez pas.

[employé avec"是"pour exprimer une différence]
他怎么还没来, ~是病了吧?
Pourquoi n'estil pas encore arrivé?J'espère qu'il n'est pas malade.

用户正在搜索


jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet,

相似单词


, 鳖甲, 鳖裙, 鳖油, 鳖鱼肝油(纽芬兰粗制的), , 别包裹用的粗别针, 别才, 别称, 别冲动,