法语助手
  • 关闭

出示身份证

添加到生词本



军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示身份和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

进入Cintermex都需出示身份

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交人,因此他向警察出示身份

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

进入侯赛因国王会议中心均需出示身份

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有出示警察身份,也没有逮捕

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示身份件,也没有佩戴任章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求出示身份

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份,在请护照必须出示身份

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

领人在提出,必须出示某种身份件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当身份件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 诉人夫妇在请庇护未能出示身份件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未出示适当身份件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先出示身份明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示身份之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需出示公司地址明,而不论出示身份件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示身份种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

请和领取护照一定要求请人出示国民身份

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,诉人及其丈夫未向瑞典移民当局出示身份件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份(有别于护照)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


palmer, palmeraie, palmérite, palmet, palmette, palmier, palmiérite, palmilobé, palmilobée, palmiparti, palmipartie, palmipartite, palmipède, palmipèdes, palmiséqué, palmiséquée, palmiste, palmitate, palmite, palmitine, palmitique, palmure, Palois, palombe, palombino, palonnier, palot, pâlot, palourde, palpable,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示身份证和驾

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

时候进入Cintermex都需出示身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交,因此他向警察出示身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

时候进入侯赛因国王会议中心均需出示身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有出示警察身份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示身份证件,也没有佩戴章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯很像,他被警察要求出示身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在请护时必须出示身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

在提出请时,必须出示某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货必须出示适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 夫妇在请庇护时未能出示身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货出示适当身份证件的,承运可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔说,需要先出示身份证明(例如,护),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示身份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法均需出示公司地址证明,而不论出示身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

请和领取护时一定要求出示国民身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,及其丈夫未向瑞典移民当局出示身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份证(有别于护)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里提出要求,都可以得到护(或外交护)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


palynologie, palynologue, palynostratigraphie, PAL制式, pamaquine, pâmé, pâmer, pamir, pâmoison, pampa,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交人,因此他向警察出示

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国中心均需出示

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有出示警察,也没有逮捕

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求出示

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有,在申请护照时必须出示

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申请时,必须出示某种件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能出示件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未出示适当件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先出示明(例如,护照),经委员审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需出示公司地址明,而不论出示何种件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如出示种类有误,即可引来杀之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人出示国民

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局出示任何件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民(有别于护照)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


pamplemoussier, pampre, pan, pan-, panabase, panace, panacée, panachage, panache, panaché,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

和驾

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认出提交人,因此他向警察

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有,在申时必须

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申时,必须某种件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须适当件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申时未能件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未适当件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先明(例如,),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址证明,而不论何种件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如种类有误,即可引来杀之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申和领取时一定要求申国民

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局任何件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民(有别于)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要明;甚至非索马里人提出要求,都可以得到(或外交)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


panallotriomorphe, panama, Panaméen, panaméricain, panaméricanisme, panamien, pananticorps, panarabe, panarabisme, panard,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

身份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认提交,因此他向警察身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察身份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何身份证件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯很像,他被警察要求身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在申请护照时必须身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领在提申请时,必须某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货必须适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉夫妇在申请庇护时身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货适当身份证件的,承运可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔说,需要先身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提了对三名警官的控告,这些警官在要求他身份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法均需公司地址证明,而不论何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请国民身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉及其丈夫向瑞典移民当局任何身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民身份证(有别于护照)入境或境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要身份证明;甚至非索马里要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


pancalier, pancalisme, pancardite, pancartage, pancarte, Panchen, panchen-lama, pancholécystite, panchromatique, panchromatisme,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

身份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认提交人,因此他向警察身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察身份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何身份证件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在申请护照时必须身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提申请时,必须某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交的先决条件,人必须适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

人未适当身份证件的,承运人可以拒绝交

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提了对三名警官的控告,这些警官在要求他身份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址证明,而不论何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人国民身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局任何身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民身份证(有别于护照)入境或境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要身份证明;甚至非索马里人提要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


pandanus, pandèmes, pandémie, pandémique, pandémonium, pandermite, pandiculation, pandit, pandographe, pandore,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

身份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候Cintermex都需身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认交人,因此他向警察身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候赛因国王会议中心均需身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察身份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何身份证件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个逃的犯人很像,他被警察要求身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证申请护照时必须身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人申请时,必须某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇申请庇护时未能身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭了对三名警官的控告,这些警官要求他身份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址证明,而不论何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

该区域的一些武装集团设立的路卡,如身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

申请和领取护照时一定要求申请人国民身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局任何身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民身份证(有别于护照)境或境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要身份证明;甚至非索马里人要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


paner, panerée, paneterie, panethite, panetier, panetière, paneton, paneuropéen, Pange, Pangea,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

身份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认提交人,因此他向警察身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察身份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何身份证件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在申请护照时必须身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提申请时,必须某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先身份证明(如,护照),经委员会审查后才得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提了对三名警官的控告,这些警官在要求他身份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址证明,而不论何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时一定要求申请人国民身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局任何身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民身份证(有别于护照)入境或境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要身份证明;甚至非索马里人提要求,都可以得到护照(或外交护照)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


panhémolysine, panhypogammaglobulinémie, panic, panicaut, panicule, paniculé, paniculée, paniculiforme, panicum, panidioblastique,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

身份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何候进入Cintermex都需身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察没有认提交人,因此他向警察身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何候进入侯赛因国王会议中心均需身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既没有警察身份证,也没有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有任何身份证件,也没有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在申必须身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提,必须某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先身份证明(例如,照),经委员会审查后才能得到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提了对三名警官的控告,这些警官在要求他身份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需公司地址证明,而不论何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的一些武装集团设立的路卡,如身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申和领取一定要求申国民身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫向瑞典移民当局任何身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭国民身份证(有别于照)入境或境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要身份证明;甚至非索马里人提要求,都可以得到照(或外交照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


paniquard, panique, paniqué, paniquer, Panis, Panisélien, panislamique, panislamisme, panjabi, panlabyrinthite,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,


军舰envoyer des bâtiments de guerre

L'agent : Carte d'identité et permis de conduire, s.v.p.

出示身份证和驾照。

Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises au Cintermex.

任何时候进入Cintermex都需出示身份证

Le policier ne l'ayant pas reconnu, l'auteur a présenté sa carte d'identité.

警察有认出提交人,因此他向警察出示身份证

L'accès au Centre des congrès Roi Hussein Bin Talal se fera sur présentation d'une carte d'identité.

任何时候进入侯赛因国王会议中心均需出示身份证

Ils n'ont pas produit de carte de police ni de mandat d'arrestation.

他们既出示警察身份证有逮捕证。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们出示任何身份证件,有佩戴任何章。

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长个在逃的犯人很像,他被警察要求出示身份证

Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport.

塞舌尔公民拥有身份证,在申请护照时必须出示身份证

Au moment de la demande, l'intéressé doit présenter une pièce d'identité.

申领人在提出申请时,必须出示某种身份证件。

Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.

作为交货的先决条件,收货人必须出示适当身份证件。

2 En demandant l'asile, le requérant et sa femme n'ont pas été en mesure de produire des pièces d'identité.

2 申诉人夫妇在申请庇护时未能出示身份证件。

Il peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire ne produit pas de document d'identification approprié.

收货人未出示适当身份证件的,承运人可以拒绝交货。

Le requérant déclare qu'une pièce d'identité (un passeport, par exemple) était demandée et examinée par le comité avant tout virement.

索赔人说,需要先出示身份证明(例如,护照),经委员会审查后才能到付款。

Denis J. N. porte plainte devant le tribunal de permanence contre trois policiers qui l'ont frappé après lui avoir demandé ses papiers d'identité.

Dennis J. N.向责任法庭提出了对三名警官的控告,这些警官在要求他出示身份证之后殴打了他。

Les personnes morales devront fournir une attestation de l'adresse du siège de la société, quelle que soit la pièce d'identité présentée.

* 凡法人均需出示公司地址证明,而不论出示何种身份证件。

Ne pas avoir la bonne carte d'identité à présenter aux groupes armés postés le long des routes peut signifier la mort.

在该区域的些武装集团设立的路卡,如出示身份证种类有误,即可引来杀身之祸。

La présentation de la carte nationale d'identité est systématiquement exigée lors du dépôt de la demande et de la remise du passeport.

在申请和领取护照时定要求申请人出示国民身份证

L'État partie souligne également que la requérante et son époux n'ont pas présenté de pièces d'identité aux autorités suédoises chargées des migrations.

缔约国还强调说,申诉人及其丈夫未向瑞典移民当局出示任何身份证件。

8 Une simple carte d'identité suffit-elle habituellement pour entrer au Brésil et en sortir que l'on soit Brésilien ou étranger (au lieu d'un passeport)?

8 巴西是否允许本国国民或其他国家国民凭出示国民身份证(有别于护照)入境或出境?

Il n'est pas nécessaire de justifier de son identité, et même quelqu'un qui n'est pas Somalien peut obtenir un passeport (ou un passeport diplomatique) sur demande.

不需要出示身份证明;甚至非索马里人提出要求,都可以到护照(或外交护照)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出示身份证 的法语例句

用户正在搜索


panneauter, panneaux, panner, panneresse, panneton, panniculalgie, pannicule, panniculite, Pannonia, Pannonien,

相似单词


出使, 出使国外, 出示, 出示出生证, 出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕,